摘要: 在眾多影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)的因素中,外語(yǔ)焦慮作為能預(yù)測(cè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)水平的一個(gè)重要因素,受到研究者廣泛關(guān)注,并發(fā)展迅猛。近年來(lái)對(duì)外語(yǔ)焦慮的研究不僅僅是外語(yǔ)課堂焦慮研究,也包括聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等具體技能習(xí)得過(guò)程中的焦慮研究。本文主要是關(guān)于對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮的研究,主要包括以下三個(gè)方面:(1)外語(yǔ)閱讀焦慮研究背景回顧,(2)國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究;(3)對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮研究的思考。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)焦慮;外語(yǔ)閱讀焦慮;閱讀水平
中圖分類(lèi)號(hào):G648 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B文章編號(hào):1672-1578(2014)19-0014-01
1.外語(yǔ)閱讀焦慮研究背景回顧
20世紀(jì)40年代早期,外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮作為能預(yù)測(cè)出外語(yǔ)習(xí)得水平的一個(gè)主要情感因素之一,受到了普遍關(guān)注。對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮這一情感因素的研究亦是經(jīng)久不衰。學(xué)者普遍認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮是在非母語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中產(chǎn)生的一種緊張,畏懼感。Horwitz認(rèn)為焦慮是來(lái)源于沒(méi)有完全掌握語(yǔ)言的過(guò)程中對(duì)自我的一種威脅。國(guó)外對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的研究是以研究聽(tīng)力和口語(yǔ)開(kāi)始的。
近年來(lái),外語(yǔ)閱讀焦慮的研究成為繼口語(yǔ)和聽(tīng)力研究之后的新課題。外語(yǔ)閱讀焦慮是一項(xiàng)高級(jí)的復(fù)雜的心理認(rèn)知過(guò)程,是一個(gè)信息處理過(guò)程,焦慮情緒則是在這一過(guò)程中的重要影響因素。不同的文化背景,不同的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)以及文章體裁都可以導(dǎo)致外語(yǔ)閱讀焦慮的產(chǎn)生。Maclntyre & Gardner認(rèn)為[1]外語(yǔ)閱讀焦慮是指學(xué)習(xí)者在閱讀過(guò)程中因不能達(dá)到預(yù)期目標(biāo)而產(chǎn)生的不安和緊張心理。焦慮與二語(yǔ)語(yǔ)境有著很大的關(guān)系。學(xué)習(xí)焦慮和外語(yǔ)水平之間關(guān)系的相關(guān)研究大量出現(xiàn)始于20世紀(jì)五六十年代。Horwitz基于對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮研究的深入研究,設(shè)計(jì)出了外語(yǔ)焦慮量表。該問(wèn)卷較高的信度和效度使其成為研究外語(yǔ)焦慮的有效工具。而外語(yǔ)閱讀焦慮與外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮既有區(qū)別也有聯(lián)系,Saito等人以外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮量表為藍(lán)本編制出的"外語(yǔ)閱讀焦慮量表"成為探究外語(yǔ)閱讀焦慮的重要調(diào)查工具。
2.國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究
對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮的研究始于Saito等人,Saito[2]等人使用外語(yǔ)課堂焦慮量表和外語(yǔ)閱讀焦慮量表對(duì)法語(yǔ)日語(yǔ)俄語(yǔ)的383名美國(guó)初學(xué)者做了初步探究。調(diào)查結(jié)果顯示,外語(yǔ)閱讀焦慮確實(shí)產(chǎn)生外語(yǔ)焦慮。它普遍存在且隨目標(biāo)語(yǔ)的變化而變化。而且閱讀材料難度越高,外語(yǔ)閱讀焦慮程度就越高,反之則越低。Sellers ┆琜3]對(duì)外語(yǔ)閱讀的研究表明,閱讀焦慮程度越高,對(duì)文本的遺忘程度就越高;并且證實(shí)外語(yǔ)閱讀焦慮與閱讀理解多項(xiàng)選擇并沒(méi)有顯著相關(guān)。Brantmeiter對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的西班牙二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)閱讀焦慮的研究結(jié)果除了與Sellers的研究結(jié)果部分相同之外,該研究結(jié)果還證明閱讀焦慮與閱讀理解回顧無(wú)明顯關(guān)系。
我國(guó)對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮的研究自1997年便呈現(xiàn)較強(qiáng)的發(fā)展勢(shì)頭。相比而言雖然起步較晚,但是發(fā)展很迅速,研究?jī)?nèi)容也呈現(xiàn)出多樣性。鄧歡和張莉分別對(duì)學(xué)習(xí)者的閱讀焦慮與效率之間的關(guān)系和對(duì)外國(guó)留學(xué)生的外語(yǔ)焦慮和閱讀焦慮進(jìn)行探究。石運(yùn)章,劉振前[4]運(yùn)用外語(yǔ)閱讀焦慮量表,選取非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生作為研究對(duì)象,驗(yàn)證了大學(xué)生外語(yǔ)閱讀焦慮存在性別的差異這一學(xué)習(xí)現(xiàn)象。吳媛關(guān)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生閱讀焦慮,閱讀策略和閱讀水平的相關(guān)性的探究表明閱讀焦慮高低與運(yùn)用英語(yǔ)閱讀策略的情況成反比;焦慮程度與閱讀成績(jī)之間的關(guān)系亦是反比。
3.外語(yǔ)閱讀焦慮的思考
目前的研究存在的問(wèn)題一是類(lèi)似研究過(guò)多,二是研究?jī)?nèi)容,對(duì)象缺乏廣泛性。對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮的研究沒(méi)有涉及外語(yǔ)閱讀焦慮的風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)者(學(xué)生,老師)調(diào)查研究。從整體來(lái)看,外語(yǔ)閱讀焦慮的研究的研究對(duì)象基本以大學(xué)生,高職學(xué)生或高中生為受試對(duì)象,缺乏對(duì)各層次外語(yǔ)水平學(xué)生的探究。這正是目前有關(guān)外語(yǔ)閱讀焦慮的空缺。在我國(guó)加大英語(yǔ)普及力度的背景下,在未來(lái)的研究中應(yīng)擴(kuò)大受試群體,不僅有利于豐富研究成果,并加深對(duì)外語(yǔ)閱讀焦慮這一影響外語(yǔ)習(xí)得水平的重要因素的理解,還將對(duì)以后的外語(yǔ)閱讀教學(xué)提供一定的指導(dǎo)意義。
目前眾多關(guān)于外語(yǔ)閱讀焦慮的研究中,研究者普遍采用的研究工具都是外語(yǔ)焦慮量表和外語(yǔ)閱讀焦慮量表。這兩個(gè)量表是在國(guó)外教育背景下的研究成果,并不一定完全適用于我國(guó)的教育背景。鑒于此,我們應(yīng)該在量表的基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)?shù)男抻啠荒苊つ空瞻嵴粘?。?duì)外語(yǔ)閱讀焦慮的研究方法都是采用問(wèn)卷調(diào)查法,單純的定量研究并不能完全反應(yīng)外語(yǔ)閱讀焦慮的真實(shí)情況。因此我們應(yīng)該定量和定性相結(jié)合,結(jié)合訪談和觀察等定性研究方法,以全面了解外語(yǔ)閱讀焦慮,為外語(yǔ)教學(xué)特別是外語(yǔ)閱讀教學(xué)提供依據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1] MacIntyre, P. D., Gardner, R. C. Methods and results in the study of anxiety and language learning: A review of the literature[J]. Language Learning, 1991,41(1): 85-117.
[2] Saito, Y., Horwitz, E. K., & Garza, T. J. Foreign language reading anxiety [J].Modern Language Journal, 1999, 83(2): 202-218.
[3] Sellers, V. D. Anxiety and reading comprehension in Spanish as a foreignlanguage [J]. Foreign Language Annals, 2000, 33(5): 512-520.
[4] 繆芙蓉. 外語(yǔ)閱讀焦慮研究述評(píng)[J]. 浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào): 人文科學(xué)版 2009, 36(4): 90-94.
ぷ髡嘸蚪椋邯
王美翠(1989.10.15)女,漢族,籍貫:河北文安,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2012級(jí)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè),主要研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。