郭訊枝
摘要:模糊限制語是跨文化交際中一種常見的語言現(xiàn)象,隨著社會及語言學的發(fā)展,模糊限制語被廣泛應用。模糊限制語在跨文化商務交際中具有重要的語用功能,適當?shù)厥褂媚:拗普Z能起到緩和雙方語氣、避免沖突的作用,改善并促進雙方的關(guān)系,使跨文化商務交際能夠順利進行。
關(guān)鍵詞:模糊限制語;語用功能;商務交際
中圖分類號:G648 文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2014)19-0008-02
1.前言
精確性語言長期以來一直被重視,而模糊性語言則被認為語言運用不當,容易引起歧義,但是就目前的情況來看,模糊限制語在國際商務交際中具有某種定程度的積極性作用。模糊限制語能使人們說話更委婉、得體,從而促進跨文化商務交際。模糊限制語不同的語言環(huán)境下能使用不同性質(zhì)的語言,可以使用更嚴謹、禮貌、得體、機機智、幽默的模糊限制語來適應不同的跨文化商務交際需要,從而達到正確傳達信息及準確表達思想感情的目的??缥幕虅战浑H語言有簡潔、清楚、具體的特點,有助于清除商務交流的障礙,使得跨文化商務交際顯得更為嚴謹周全、禮貌得體。英語教師在進行課堂模糊限制語教學時,利用課堂教學環(huán)境來讓學生領(lǐng)略模糊限制語的奧妙,從而深入了解在跨文化商務交際中的語用功能。
2.模糊限制語在跨文化商務交際中的語用功能
隨著社會一體化的進程,世界經(jīng)濟與文化正在不斷地發(fā)展與變化,不同國家之間聯(lián)系越來越緊密。不同文化背景的人進行交際的過程就是跨文化交際。語言的交流往往能促進文化的交際,不同國家之間都有不同的發(fā)展歷史背景及文化,所以才會存在文化交際運動,在跨文化交際中應當注重文化,以免在交際中出現(xiàn)語言失誤。模糊限制語在跨文化商務交際的被頻繁使用,也取得了很顯著的效果。當人們不能用更準確的語言來表達意思時可以使用模糊限制語,并不是在任何時候都是用模糊限制語。模糊限制語在商務談判、商務簡報手冊及商務電子郵件中具有明顯的語用功能[1]。模糊限制語之所以被廣泛運用于跨文化商務交際中,因為它具有嚴謹周全、禮貌得體、機智幽默等特點,所以能有效地避開語用失誤,促進雙方商務交際的順利進行。教師在進行模糊限制語課堂教學的時候應該結(jié)合實際情況來加深學生對模糊限制語的認識與理解。
2.1 禮貌得體性。在商務英語信函中常用程度模糊限制語,通過程度的變化將所修飾詞的詞義增強或減弱, 如: a little, almost, kind of,more or less, quite, sort of等。例如:Your reply is a little late.意思是"你的回信有點晚了",暗示對方已經(jīng)錯失良機。但 a little 的使用,緩和了強硬的語氣,讓對方意識到自己的失誤,但又給對方留有面子,表現(xiàn)得更禮貌得體,并使今后繼續(xù)貿(mào)易往來成為可能。如何彌補這類有傷收信人面子的行為將決定貿(mào)易雙方是否繼續(xù)合作的可能。
在商務英語的信函中通常會使用成都模糊限制語,通過程度的變化來增強或減弱所修飾語的詞義。比如a little, almost, kind of,more or less, quite, sort of等 ,這些程度副詞都可以根據(jù)不同的語境來決定使用哪一個程度上的模糊限制語。比如想要表達并提醒對方回信太晚的時候可以這么說:Your reply is a little late. 通過使用a little來暗示對方回信有點晚,并緩和了強硬的語氣。既讓對方意識到自己的失誤,也能給對方保全面子,使得交談禮貌得體,增進了雙方的感情,為今后的貿(mào)易合作打下了堅實的人際基礎(chǔ)。
模糊限制語貫穿于學習、工作與生活中,模糊限制語在教學中的使用可以使教師的語言更加客觀委婉。比如,教師的良好形象。例如教師對學生的回答進行評價的時候可以應用模糊限制語,I'm afraid I can't agree with you on this point.教師應用"I'm afraid"來緩和緊張氣氛,使學生在意識到錯誤的同時虛心接受批評,教師在使用這些模糊限制語是語言得體性與禮貌性的具體表現(xiàn),不僅能緩解學生的心理壓力,也能讓學生領(lǐng)會模糊限制語中的奧妙。
2.2 語言生動性。在跨文化交際中,模糊限制語的使用能使語言更加形象生動,增強了語言的表達性。在商務英語中,盡量不要咬文嚼字,可以用模糊限制語來做一個大致的描述,因為對方完全可以根據(jù)你所說的語句來做出一些合理判斷,并通過適當?shù)呢S富想象力使得雙方交流更生動,活躍交談氣氛[2]。
例如,"As you may be aware that the prices for foodstuffs have gone up sharply owing to the rough weather. So it is impossible to purchase supplies at economic prices. As the market is firm with an upward tendency, we advise you accept our price without delay."句中g(shù)o up sharply及 an upward tendency 等模糊限制語的使用能使談判對象不由自主地產(chǎn)生想象,價格的上升趨勢有多大是沒有辦法確定的,從而誘使對方放棄討價還價,從而刺激對方盡快簽單,達到談判的效果。
2.3 委婉靈活性。在跨文化商務交際中,委婉的語言往往能使禮貌原則得到充分體現(xiàn)。在交談過程中,使用模糊限制語能夠更委婉地提醒或者拒絕對方,既能達到自己的目的,又不會讓對方失去面子,模糊限制語在商務談判中使用時常會達到兩全其美的效果。在跨文化的商務交際中,使用模糊限制語不僅能緩解談判現(xiàn)場的緊張氣氛,還能促進談判的順利進行,從而在交談的過程中試探出對方的真正意圖及問題的所在。
例如:We regret to tell you that we have no stock of the goods you required for the time being and do not expect further deliveries for at least another two months. Before then you may have beenable to obtain the goods elsewhere, but not we will revert to this matter as soon as our new supplies come up.使用模糊限制語言"have no stock of the goods"委婉地拒絕了對方的訂單,但"as soon as our new supplies come up"又站在對方的立場上,采取間接而委婉的語調(diào),為客戶著想。模糊限制語的委婉性能給對方留有一定的余地,換句話說就是給對方臺階下,從而促進雙方之間的成功合作。由于文化的差異,在跨文化商務交際中難免會出現(xiàn)意見不統(tǒng)一的情況,如果雙方都應用一些強硬的語言來相互批駁的話會,雙方都會受到傷害,最終使得談判以失敗告終。談判人員應該學會充分利用模糊限制語,禮貌委婉地處理人際關(guān)系,盡量少貶低談判對象,讓對方從交談中贏得尊重[3]。
英語教師可以通過課堂教學中的真實情況來加深學生對模糊限制語在跨文化商務交際中的委婉靈活語用功能的具體表現(xiàn)。比如教師在向?qū)W生提問時,有一些學生及時知道答案或者有自己的想法也不敢舉手回答,教師可以采用anything, anyone, anyone else等程度變動型模糊限制語來想學生提問,如Anything else to add?或Anyone who volunteers?這種提問方式在保全學生面子的情況下鼓勵一些內(nèi)向的學生大膽發(fā)言,能有效地提高教學效果。
2.4 自我保護性。模糊限制語的使用還能實現(xiàn)自我保護,當話語威脅到對方時,可以應用模糊限制語來向聽者來表明已經(jīng)顧及了被威脅一方的利益;當話語威脅到說話者自己的時候也可以采用模糊限制語來保護自己,讓對方感受到自己的真誠。模糊限制語可以有效避免自己犯錯,比如在制定合同條款的時候肯定會涉及到時間、金額、數(shù)量等重要具體內(nèi)容[4]。當出現(xiàn)糾紛的時候可以使用模糊限制語,使自己處于進退自如的主動地位,可以有效地保護自己的利益。比如在談判價格的時候,可以有益使用模糊限制語讓自己的價格不確定,以便在市場行情上漲的時候可以進行合理的提價,從而保護自身的利益。
自我保護功能是跨文化商務交際中使用模糊限制語比較突顯的一個語用功能,以便防止自己的觀點被證實為謬論[5]。模糊限制語還能營造一個輕松的交際環(huán)境,避免雙方因出現(xiàn)沖突阻礙交談的順利進行,換句話說就是要避免說話這承擔責任。例如:According to a recent survey, there are approximately 30 percent of Chinese primary school students who have lunch at school. 這個句子就應用了間接緩和模糊限制語"according to"及范圍變動模糊限制語"approximately",由此可以看出說話者是想應用一些模糊限制語來加以陳述,而不愿對這些話作出直接的推測和表達。在商務談判中,很多人都會利用這種交際策略,利用模糊限制語使自己的話語顯得更為婉轉(zhuǎn)、靈活,避免讓別人認為是提供錯誤信息,從而起到了自我保護的作用。
3.結(jié)語
模糊限制語是模糊語言學的重要組成部分,在跨文化商務交際中起著積極的促進作用。在商務交際中適當?shù)厥褂媚:拗普Z能以有限的語言來容納更多的信息,使得跨文化商務交際在和諧的環(huán)境下有效進行。英語教師在日常課堂教學中可以采用潛移默化的方式讓學生理解并接受模糊限制語的語用功能,通過切身體會才能更進一步了解模糊限制語在跨文化商務交際中的語用功能,從而提高教學效率。
隨著模糊限制語在跨文化商務交談中的廣泛應用,模糊限制語的語言價值越來越高,也越來越受到關(guān)注。在商務交際中適當應用模糊限制語能保證交談的順利進行,使語言表達更為嚴謹周全、禮貌得體、機智幽默、委婉靈活等,對跨文化商務交際的進行有重要的語言功能與價值。
參考文獻:
[1] 王超,李磊.商務談判中模糊語言的語用功能研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2010,13(02):161-162
[2] 周娟.從跨文化交際角度談英語模糊限制語在經(jīng)濟文體中的體現(xiàn)[J].鄖陽師范高等??茖W校學報,2010,7(01):73-74
[3] 姚敏.模糊限制語在跨文化言語交際中的語用分析[J].聊城大學學報(社會科學版),2011,19(02):183-185
[4] 史云.模糊限制語的分類及其語用功能研究[J].遼寧教育行政學院學報,2011,4(03):203-204
[5] 胡華芳.模糊限制語在跨文化交際中的語用功能[J].內(nèi)蒙古電大學刊,2010,11(02):48-49