李欣
摘 要:跨境語(yǔ)言是語(yǔ)言接觸的產(chǎn)物,涉及不同語(yǔ)言社團(tuán)之間歷史文化交流等因素??缇痴Z(yǔ)言與語(yǔ)言接觸有著緊密的聯(lián)系,但是不存在完全的對(duì)應(yīng)關(guān)系,應(yīng)將跨境語(yǔ)言理解為是深層次的語(yǔ)言接觸?!督z綢之路語(yǔ)言研究》專(zhuān)著著眼于不同語(yǔ)線的跨時(shí)空的交叉研究,對(duì)跨境語(yǔ)言研究有一定啟示性作用。
關(guān)鍵詞:跨境語(yǔ)言;語(yǔ)言接觸;《絲綢之路語(yǔ)言研究》
中圖分類(lèi)號(hào):H0-0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2014)07-0198-03
跨境語(yǔ)言研究是近年來(lái)語(yǔ)言學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)者們關(guān)注的一個(gè)新興的研究領(lǐng)域。戴慶廈先生分別將跨境語(yǔ)言作如下定義,“跨境語(yǔ)言是指分布在不同國(guó)家的同一語(yǔ)言(主要是相接壤的不同國(guó)家)”;①“跨境語(yǔ)言是語(yǔ)言的社會(huì)變體之一,是同一民族語(yǔ)言分布在不同國(guó)家的語(yǔ)言社會(huì)變體?!雹谖覀冋J(rèn)為,兩者并不矛盾,后者是前者的進(jìn)一步完善。后來(lái)戴先生將跨境語(yǔ)言的范圍和類(lèi)型做了一定的補(bǔ)充:“跨境語(yǔ)言的變體有多種形式。有的變體屬于同一語(yǔ)言,有的分化為不同的語(yǔ)言。在地理分布上,有的連成一片,有的不相連,甚至是跨海的。”③換句話說(shuō),跨境語(yǔ)言的產(chǎn)生一般情況下都有一定的社會(huì)與歷史的原因,如由于貿(mào)易往來(lái)、戰(zhàn)爭(zhēng)等所引起的不同國(guó)別的不同范圍的語(yǔ)言分布。傳統(tǒng)的跨境語(yǔ)言有蒙古語(yǔ)、景頗語(yǔ)、傣語(yǔ)等。在當(dāng)前的歷史條件下,隨著孔子學(xué)院在海外的紛紛建立,將來(lái)漢語(yǔ)勢(shì)必成為影響最大的跨境語(yǔ)言,是經(jīng)濟(jì)全球化的一種新興產(chǎn)物。目前,存在于我國(guó)的跨境語(yǔ)言主要有:
語(yǔ)言接觸同樣是社會(huì)歷史語(yǔ)言文化接觸產(chǎn)生的現(xiàn)象,文化交流、移民雜居、戰(zhàn)爭(zhēng)征服等各種形態(tài)的接觸,都會(huì)引起語(yǔ)言的接觸。正如薩丕爾所說(shuō):“語(yǔ)言,像文化一樣,很少是自給自足的。交際的需要使說(shuō)一種語(yǔ)言的人和說(shuō)臨近語(yǔ)言的或文化上占優(yōu)勢(shì)的語(yǔ)言的人發(fā)生直接或間接的接觸。交際可以是友好的或敵對(duì)的,可以在平凡的事物和交際的平面上進(jìn)行,也可以是精神價(jià)值——藝術(shù)、科學(xué)、宗教——的借貸或交換?!雹苷Z(yǔ)言接觸一般情況下都有著極其復(fù)雜的社會(huì)歷史原因??梢哉f(shuō),鄰境語(yǔ)言社團(tuán)之間的貿(mào)易、通婚、文化交流,甚至戰(zhàn)爭(zhēng)等歷史、現(xiàn)實(shí)的因素都可以造成不同程度、不同性質(zhì)的語(yǔ)言接觸。語(yǔ)言接觸至少會(huì)影響到一種語(yǔ)言,接觸得深了就有可能產(chǎn)生跨境語(yǔ)言。語(yǔ)言接觸與跨境語(yǔ)言之間究竟存在著什么樣的關(guān)系,目前學(xué)界尚未有明確的定論。語(yǔ)言接觸是現(xiàn)象,跨境語(yǔ)言是結(jié)果,現(xiàn)象導(dǎo)致結(jié)果。其實(shí)兩者之間并沒(méi)有完全的一對(duì)一關(guān)系,一般情況下我們認(rèn)為有語(yǔ)言接觸未必有跨境語(yǔ)言,這需要考察語(yǔ)言接觸的范圍和程度,如果是國(guó)境之間的語(yǔ)言接觸勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致跨境語(yǔ)言的產(chǎn)生。但是,跨境語(yǔ)言一定是由于語(yǔ)言接觸導(dǎo)致的。從接觸語(yǔ)言的范圍來(lái)看,語(yǔ)言接觸可以分為以下幾種:跨境語(yǔ)言,境內(nèi)方言接觸,境內(nèi)民族語(yǔ)接觸;從語(yǔ)言接觸的數(shù)量來(lái)看,語(yǔ)言接觸又可以分為雙語(yǔ)接觸和多語(yǔ)接觸兩類(lèi)??缇痴Z(yǔ)言就是多種語(yǔ)言接觸中影響最深、歷史原因最復(fù)雜的一種。
我們認(rèn)為的跨境語(yǔ)言是語(yǔ)言社團(tuán)中真實(shí)有效的語(yǔ)言接觸,并以此促進(jìn)言語(yǔ)雙方的語(yǔ)言發(fā)展,跨境語(yǔ)言可以認(rèn)為是語(yǔ)言接觸的最真實(shí)最有效的體現(xiàn),因?yàn)樗褂萌藬?shù)多、波及范圍廣,影響程度深。本文的語(yǔ)言接觸不包括語(yǔ)言使用者一方的蓄意改變,如有些時(shí)候接觸的其中一方會(huì)有保護(hù)本族語(yǔ)的意識(shí),會(huì)使用皮欽語(yǔ),阻止對(duì)方學(xué)習(xí)和使用本族語(yǔ),這樣的語(yǔ)言接觸我們認(rèn)為就是無(wú)效的。比如,有兩位語(yǔ)言學(xué)家在埃塞俄比亞進(jìn)行田野調(diào)查,他們花了好幾個(gè)月的時(shí)間學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐腍amber語(yǔ),但后來(lái)才知道他們學(xué)到的其實(shí)是一種皮欽(Hamber)語(yǔ);⑤19世紀(jì),一位傳教士在新幾內(nèi)亞努力學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐腗otu語(yǔ),但不久以后,他發(fā)現(xiàn)Motu人叫他說(shuō)的是一種“洋腔”(Motu)語(yǔ)。⑥
“語(yǔ)言接觸帶來(lái)的語(yǔ)言間的相互借用和吸收,一定要有內(nèi)在原因和外在語(yǔ)言的里應(yīng)外合,及外來(lái)影響和內(nèi)在需要的有機(jī)結(jié)合?!雹哒Z(yǔ)言接觸的理論歷史最早可以追溯到“譜系樹(shù)”理論時(shí)期,施萊赫爾根據(jù)印歐語(yǔ)發(fā)展演變比作一棵譜系樹(shù),樹(shù)干、樹(shù)根是原始語(yǔ),后來(lái)原始語(yǔ)再分化出樹(shù)枝、樹(shù)杈和樹(shù)葉。譜系樹(shù)理論縱然有很多不足,但是強(qiáng)調(diào)分化的前提其實(shí)是施氏已經(jīng)承認(rèn)了這些語(yǔ)言在幾萬(wàn)年以前是有接觸的。特別是包括后來(lái)的“波浪學(xué)說(shuō)”,施密特認(rèn)為,某個(gè)語(yǔ)言的介入會(huì)影響到親屬語(yǔ)言中一連串的連鎖式影響。本質(zhì)上說(shuō)這就是一種語(yǔ)言接觸理論。語(yǔ)言接觸使雙方或者多方的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法發(fā)生不同程度的影響,最深刻的應(yīng)該是語(yǔ)音部分,接觸后的不同語(yǔ)言在某些語(yǔ)言現(xiàn)象會(huì)有語(yǔ)音上的相似性和相異性,原因在于語(yǔ)言接觸中的語(yǔ)音音變其實(shí)是多種多樣的,如連續(xù)式音變、離散式音變、融合式音變以及消化式音變,它們的側(cè)重點(diǎn)不同,但又是彼此聯(lián)系的,可用表2展示:
由表2⑧可以得知,深層次語(yǔ)言接觸產(chǎn)生的語(yǔ)言現(xiàn)象——跨境語(yǔ)言一般都是內(nèi)因與外因的結(jié)果。
《絲綢之路語(yǔ)言研究》是趙杰教授繼《從日本語(yǔ)到維吾爾語(yǔ)——北方民族語(yǔ)言關(guān)系水平性研究》之后有關(guān)多民族語(yǔ)言接觸的又一部力作。這本書(shū)很好地詮釋了九大語(yǔ)系中的四大語(yǔ)系,即漢藏、印歐、閃含、阿爾泰語(yǔ)等多種語(yǔ)言接觸的現(xiàn)象。古代絲綢之路是東西語(yǔ)言文化接觸的必經(jīng)平臺(tái)。“古代絲綢之路不僅是通商貿(mào)交易大道,也是東西方文化交流的大道,還是諸種語(yǔ)言交際的‘立交橋。隨著絲綢之路多人種、多民族、多汗國(guó)、多宗教的族群之間的交叉遷徙,不管這種‘打交道是兵戎相見(jiàn)的,還是友好和睦的,用的都是須臾不可離開(kāi)的語(yǔ)言或文字,而且在這種打交道中致使不同語(yǔ)系的語(yǔ)言互相借用、相互磨合,出現(xiàn)不少相似的‘語(yǔ)言聯(lián)盟現(xiàn)象?!雹峤z綢之路上的語(yǔ)言接觸不僅有語(yǔ)音接觸,而且詞匯、語(yǔ)法也有相應(yīng)的變化,從而形成了現(xiàn)在不同的民族語(yǔ)言,尤其是境內(nèi)的多民族語(yǔ)言。趙杰先生認(rèn)為,在古今發(fā)展的絲綢之路上,不同歷史時(shí)期、不同語(yǔ)系語(yǔ)支、不同地域環(huán)境的語(yǔ)言走上了同樣的絲綢之路之大貿(mào)易、大交叉、大交流、大交際的文化大熔爐。從古至今,以東伊朗語(yǔ)支的吐火羅語(yǔ)、犍陀羅語(yǔ)、塞語(yǔ)、粟特語(yǔ)等古印度語(yǔ),同以于闐、龜茲為代表的梵語(yǔ)佛教語(yǔ)言發(fā)生了密切接觸和相互吸收,然后以突厥、回紇為代表的喀喇汗王朝為主的突厥語(yǔ)族語(yǔ)言又同前者發(fā)生頻繁的語(yǔ)言接觸與借用。之后,以蒙古、察合臺(tái)、準(zhǔn)格爾為脈絡(luò)的蒙古族語(yǔ)言又在葉爾羌汗國(guó)時(shí)期同突厥語(yǔ)族語(yǔ)言發(fā)生了深層的互借與融合,乃至于以突厥語(yǔ)言為主同化、融合了滿蒙古語(yǔ)變體,等等。
目前,我國(guó)絕大部分的跨境語(yǔ)言研究和境內(nèi)民族語(yǔ)言研究一般停留在單個(gè)語(yǔ)言的研究專(zhuān)題上,而《絲綢之路語(yǔ)言研究》并沒(méi)有圍繞單一的同語(yǔ)線進(jìn)行研究,而是著眼于一個(gè)空間內(nèi)復(fù)雜的語(yǔ)言集團(tuán),將各種語(yǔ)言線索交織匯聚在一起,科學(xué)地將印歐、漢藏、閃含、阿爾泰四大語(yǔ)系的語(yǔ)言接觸融合的現(xiàn)象統(tǒng)一在一起。這不僅對(duì)民族語(yǔ)言研究有一定的啟示作用,而且為跨境語(yǔ)言的具體研究提供了一定的理論指導(dǎo)方向,同時(shí)開(kāi)拓了跨境語(yǔ)言研究的社會(huì)、歷史、文化視野。因此,我們認(rèn)為《絲綢之路語(yǔ)言研究》是語(yǔ)言接觸與跨境語(yǔ)言研究緊密結(jié)合的佳作,可以為從事研究跨境語(yǔ)言的學(xué)者們提供一些新的啟迪。
跨境語(yǔ)言是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言接觸學(xué)的重要組成部分,影響跨境語(yǔ)言的因素有:跨境時(shí)間的長(zhǎng)短、兩側(cè)居民交往的疏密、兩國(guó)關(guān)系狀況、與周?chē)褡宓年P(guān)系、受本國(guó)主體民族影響的大小,等等。⑩因此,跨境語(yǔ)言這一深層次語(yǔ)言接觸現(xiàn)象的研究,不再是單純的語(yǔ)言學(xué)研究,它還涉及到民族和諧、國(guó)家文化交流等,有著深刻而重要的現(xiàn)實(shí)意義。比如,研究境內(nèi)外蒙古語(yǔ),考察蒙古語(yǔ)在兩國(guó)的生存狀態(tài),分析其原因,有利于做好內(nèi)蒙古自治區(qū)的民族語(yǔ)言規(guī)劃政策以及民族語(yǔ)言的推廣工作以及中蒙雙邊關(guān)系;對(duì)比俄羅斯的那乃語(yǔ)與中國(guó)的滿語(yǔ),不僅可以為搶救、保護(hù)瀕臨滅絕的民族語(yǔ)言提供理論性的支持,同時(shí)還可以拓寬中俄非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有效搶救的研究思路。
綜上所述,跨境語(yǔ)言研究這一新型的研究課題將會(huì)進(jìn)一步促進(jìn)國(guó)家語(yǔ)言政策、語(yǔ)言規(guī)劃、語(yǔ)言規(guī)范的制定、發(fā)展、完善,也必將成為新時(shí)期深層次語(yǔ)言接觸的綜合性語(yǔ)言研究。
——————————
注 釋?zhuān)?/p>
①⑩戴慶廈.跨境語(yǔ)言研究[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1993.1,4.
②③戴慶廈,喬翔,鄧風(fēng)民.論跨境語(yǔ)言研究的理論與方法[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(5).
④薩丕爾.語(yǔ)言論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.173.
⑤⑥Sarah Grey Thomason.語(yǔ)言接觸和蓄意變化[J].語(yǔ)言學(xué)譯林,2011(1).
⑦趙杰.從日本語(yǔ)到維吾爾語(yǔ)——北方語(yǔ)言民族關(guān)系水平性研究[M].北京:民族出版社,2007.326.
⑧此表系參照趙杰先生的音變總結(jié)表加工歸納整理得出的。
⑨趙杰.絲綢之路語(yǔ)言研究[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2010.207.
參考文獻(xiàn):
〔1〕徐通鏘.歷史語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2008.
〔2〕趙杰.絲綢之路語(yǔ)言研究[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2010.
〔3〕趙杰.從日本語(yǔ)到維吾爾語(yǔ)——北方民族語(yǔ)言關(guān)系水平性研究[M].北京:民族出版社,2007.
〔4〕薩丕爾.語(yǔ)言論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.
〔5〕戴慶廈.跨境語(yǔ)言研究.[M]北京:中央民族學(xué)院出版社,1993.
(責(zé)任編輯 張海鵬)