摘要:一直以來,我國的高中英語教學大多為語法翻譯法,即語言本身的講授,僅注重詞匯和語法的講解,而忽視了目的語國家的文化知識和語言的使用,導致學生對該語言的文化背景知識缺乏,跨文化交流存在一定障礙,仍然不能在一個特定的語言環(huán)境中很好地使用英語采取恰當?shù)姆绞脚c人溝通。
關鍵詞:語言;文化教學;跨文化交際
一.高中英語教學情況與形勢
雖然當下新課程要求我們從以知識為本的教育理念轉變?yōu)橐詫W生發(fā)展為本的教育理念,重新認識高中英語課程的目標與定位。然而長期以來,高中英語教學的都是圍繞著高考這根指揮棒,目的是為了高考能夠出好成績。所以目前我國的高中英語教學大多為語法翻譯法,對語言本身的講授,僅注重詞匯和語法的講解,而忽視了目的語國家的文化知識和語言的使用,一些教師認為跨文化教學與語言的學習沒有緊密的關系,同時認為文化教學太復雜,教學實施難度大,有些老師甚至擔心,教學生文化知識會增加學生的負擔,他們不想花寶貴的時間在文化教學上。而是為了教學任務而對學生進行填鴨式教學。許多人把文化與語言分開,導致學生對該語言的文化背景知識缺乏,致使他們仍然不能在一個特定的語言環(huán)境中很好地使用英語恰當?shù)呐c人溝通,其不良后果十分嚴重。
目前教學的缺點 首先,它降低學生的學習積極性。學生是被動的學習,沒有主動性,更創(chuàng)新性。此外,如果總是沿著相同的教學程序沒有任何變化的學生,他們很快就會感到無聊,缺乏好奇心并對英語閱讀不感興趣。
其次,導致學生忽略對語境的理解。教師在教學過程中,過分強調單個的詞,短語,句子的結構和復雜的語法規(guī)則和一些“有用的表達”,導致學生未能理解整個語篇的連貫的意義和主要思路,也無法運用所學知識參與交流。
最后,學生的交際能力和文化創(chuàng)造力低下。 教師讓只他們掌握了英語語言形式,但不幫助他們在英語課上熟悉或者獲得英語文化,往往形成非常嚴重的跨文化交際障礙。
.三 改善英語教學中的文化教學的方法
3.1通過不同的課堂“對話”導入文化
語言形式的受到各種語境因素影響,包括時間,地點,主題,情緒調節(jié),雙方的人格和社會角色及其文化背景等方面。使用角色扮演給學生提供機會使用所學語言,分享信息,在一個相對真實的環(huán)境下,尋求解決方案,溝通感情。例如,在學生學習如何問路的對話,教師可以和,繪制城市地圖主要街道,商店,學校和郵局,公共汽車站并要求學生標出對話中的場所在地圖中的位置。然后,教師可以讓學生表演游客和警察,并讓他們顯示如何把問路和指路的用語實踐在語境對話中。以人教版2B教材第14單元為例,教師可以讓學生假設自己是一名記者,采訪對象為馬丁路德金,了解他爭取黑人自由的經(jīng)歷,然后要求兩個學生進行對話。當學生們學到必修2B第十九單元的閱讀The Merchant of Venice時,可以創(chuàng)建這樣一個練習:假如你是安東尼奧,你雖然知道自己答應了夏洛克還錢,但你卻覺得他必須仁慈一些,不應該讓你以割肉作為懲罰。讓學生編一個對話,并演繹出來。學生完成之后教師進行點評講解。通過這種方式,學生可以學習文化形象。
3.2.結合課本介紹文化信息
結合課本介紹文化信息是指,在課堂上添加一些課本內容的相關文化介紹和討論。它也可以被看作是一種文化擴展。例如,學習一些國家的文化傳統(tǒng),社會習俗和文化交流。在這種方式中,學生可以學到真正的英語文化環(huán)境的實際使用。以新版人教版必修一第一單元的閱讀為例,閱讀部分的標題是安妮最好的朋友,故事中的安妮除了一本日記沒有其他的朋友,她很想逃離這種孤獨無助的生活。當學生閱讀短文時,他們可能會感到困惑,為什么安妮除了日記沒有別的朋友。所以教師應該當時的文化背景進行說明。因為第二次世界大戰(zhàn)期間,猶太人被納粹迫害,所以安妮的家人躲起來免遭殺害。她的家人躲在一個小房子,因此安妮很孤獨,她只能每天寫日記,日記成為她唯一的朋友。通過老師的講解,學生能更了解更多西方文化與歷史。
3.3文化教學的比較
中學教學大綱指出,為了使學生了解語言難點,教師可以采取中西文化對比的方法獲取關于外國的文化知識,運用這些知識的過程實際是一種國內外文化互動的的行為。在教學中,越來越多的教師,將中國文化與英語國家的文化進行對比,幫助中國學生了解外國文化,以及他們之間家庭文化的比較。通過對比兩種文化的異同,可以提高學生的跨文化交際的敏感性。以問題“你吃飯了嗎?“作為一個例子,中國人和西方人根據(jù)他們自己的思維方有不同的理解在中國這只是人們日常打招呼的一種方式,沒有特別放的含義。然而對西方人而言,這表示“讓我們一起去吃點東西”或“如果你還沒有,我只是想請你去我家?!睋Q句話說,這可能表明一個邀請去吃飯。英漢對比分析對外語知識的應用是一個國內和外國文化文化的互動,匯聚的過程。通過比較,可以幫助中國學生了解外國文化,通過對本土文化和目標文化的學習對比,學生可以很容易地弄清楚它們之間的異同,從而更好地學習目標語文化以及進一步了解本國文化。
3.4指導學生從材料獲取文化
一些外國報紙,書籍,雜志可以提供另一種方式了解英語民族。如果適當?shù)倪x擇和使用材料,學生一定會很熟悉目標語言國家的社會和文化。在報紙在外語教學中最有價值的優(yōu)勢在于它的功能體現(xiàn)在他們自己的文化背景上。學生可以通過閱讀報紙察覺到的英國人和美國人的真實生活,對其有透徹的了解有。所以教師可以推薦一些報紙供學生閱讀,以擴大他們的閱讀和文化輸入,他們可以利用這些來活躍課堂。例如,要求學生通過報紙了解一些課文知識相關的文化背景作為他們的作業(yè)或課前閱讀。在這一過程中,教師檢查學生閱讀報紙的有效性,同時調動了學生的積極性。既科學地指導了學生的閱讀同時也確保了學生保持久的閱讀輸入,又豐富了學生英語文化的背景知識。
總結
本文對目前我國的高中英語教學現(xiàn)狀進行了分析,并指出了英語教學的不足之處同時本文提出了一些教學建議來完善英語文化教學。目前我國的高中英語教學大多為語法翻譯法,對言本身的講授,僅注重詞匯和語法的講解,而忽視了目的語國家的文化教學和語言的使用,致使他們仍然不能在一個特定的語言環(huán)境中很好地使用英語恰當?shù)呐c人溝通。從而導致學生的學習積極性低下,不能理解整個語篇的連貫的意義和主要思路,也無法運用所學知識參與交流。語言學習和文化是緊密聯(lián)系的,只有進一步完善英語文化教學,才能讓學生更好的理解使用語言。由此我們應該形成共識,既外語教學不能只局限于語言系統(tǒng)本身,語言作為文化的重要載體,它是民族文化的集中體現(xiàn)。因此,文化教學應成為語言教學的一個重要組成部分,應把目的語中的文化背景知識導入教學之中,改變原來就語言教學語言的模式,使外語教學深入到語言符號的使用上,培養(yǎng)學生的目的語文化意識或文化敏感性,使之進而發(fā)展成為一種跨文化交際能力。
參考文獻
[1] Byram.Cultural Studies in Foreign Language Education [M].London: Clevedon Multilingual Matters, 2000.
[2]陳申.外語教學中的文化教學 [M].北京:北京英語文化大學出版社,1999.
[3]端木義萬.談談外刊教學中的文化導入 [J].外語與外語教學,2002,(6):28-3l.
[4]李杰.高年級閱讀課教學與社會文化知識的傳授 [J].外語界,2010,(1):16-18.
[5]廖道勝.中國學生英語閱讀中的文化障礙 [J].外語教學,2001,(4):72-77.
[6]許國璋.詞匯的文化內涵與英語教學 [J].外語界,2007,(2):35-65.
[7]莊智象.文化與閱讀理解 [J].外語界,2008,(3):72-75.
湖北省武漢市洪山區(qū)魯磨路388號,中國地質大學(武漢)程莎收 聯(lián)系電話:18071117608endprint