• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    意美、音美和形美

    2014-07-21 18:11:36程永生
    關鍵詞:音美意美許淵沖

    摘要:許淵沖在漢語詩詞外譯的實踐中認識到,翻譯所涉及的兩種語言各有劣勢、等勢和優(yōu)勢,因此在翻譯中可運用淺化、等化、深化手段,力求在意似、音似、形似的基礎上傳達原詩的意美、音美、形美,從而使譯者本人和讀者都能知之、好之、樂之。這五個三,加上以詩譯詩等原則,構成了許淵沖詩詞翻譯美學體系,而意美、音美、形美實為該體系的核心。許淵沖詩詞翻譯美學既來源于實踐,更為難能可貴的是,他自己在漢語詩詞外譯中也一直以一貫之。

    關鍵詞:意美;音美;形美;詩詞翻譯美學;許淵沖

    中圖分類號:H059

    文獻標識碼:A文章編號:

    16721101(2014)01009105

    收稿日期:2013-06-28

    作者簡介:程永生(1946-),男,安徽潛山人,教授,主要研究方向:翻譯理論與實踐。

    Striving for aesthetical excellence in ideology, phonology and

    morphology: the focal point for Xu Yuanchongs

    poetry translation theory and practice

    CHENG Yong-sheng1,2

    (1.School of Foreign Languages, Anhui University of Science and Technology, Huainan, Anhui 232001, China ;

    2.Gengdan Institute, Beijing University of Technology, Beijing 101301,China)

    Abstract:When translating Chinese poetry into foreign languages, Xu Yuanchong comes to the realization that the two languages involved in translation are each as advantageous as the other, more advantageous or less advantageous than the other.These characteristics of language provide the translator with so much convenience that in translating, he can turn to terms less effective than, as effective as or more effective than the original whenever necessary.In turning to such terms, he aims at achieving such an effect that the translated poem will be similar to the original in the aspects of ideology, phonology and morphology.With some polishing touches added, consequently, the translated poem will be aesthetically excellent in terms of ideology, phonology and morphology.Such a poem will then be eligible, appealing and fascinating both to the translator and the reader.The above theory consists of five elements, each composed of three aspects.And these five elements together with such principles as the principle that poetry translation should produce a new poem constitute Xu Yuanchongs aesthetic poetry translation theory, in which the idea that the translated poem should be aesthetically sound in terms of idea, phonology and form lies in the focus.From the translation practice, Xu Yuanchong has developed his translation theory.And we appreciate it very much that in his translation of Chinese poems into either English or French, he always observes the translation theory he has developed.

    Key words:semantic aspect of aesthetics; phonological aspect of aesthetics; formal aspect of aesthetics; aesthetics for Chinese poetry translation; Xu Yuanchong

    許淵沖可謂我國現代翻譯史上的一位奇人,他獨自一人在國內外出版了幾十本翻譯著作,發(fā)表了幾十篇論文,匯集成了《翻譯的藝術》,于1984初版,2006年增訂再版,在譯界產生了重大影響。細讀他的論文,我們清晰地看到,許淵沖的翻譯理論是在研究翻譯標準、直譯和意譯等傳統(tǒng)譯論的基礎上逐步發(fā)展起來的,是隨著他從外譯漢逐步轉移到漢譯外、從其他文學體裁翻譯逐步轉移到漢語詩詞外譯而發(fā)展起來的,乃至今天我們可以將他的譯論稱為詩詞翻譯美學。許淵沖詩詞翻譯美學,簡言之,就是以詩譯詩,用淺化、等化、深化等手段,求得意似、音似、形似,在三似的基礎上,追求意美、音美、形美,從而使自己和讀者均能知之、好之、樂之。endprint

    許淵沖詩詞翻譯美學源于何處?我們認為,一則源自他的漢語詩詞外譯的翻譯實踐,一則源自曾盛行于國內的傳統(tǒng)譯論。眾所周知,我國傳統(tǒng)譯論常常將原文和譯文分為內容和形式兩個方面,并據此提出以信達雅或忠實、通順作為翻譯標準。所謂直譯和意譯,也多半是從內容和形式的角度討論的。詩詞作品和其他作品一樣也有內容和形式之分。所謂內容就是意義,可簡稱為意;而形式則可分為韻律和詩形;而韻律又可分為押韻和節(jié)奏,詩形也可分為詩行、句長、音步或詩頓等。許淵沖正是這樣看的。他說:“在我看來,翻譯的藝術就是通過原文的形式(或表層),理解原文的內容(或深層),再用譯文的形式,把原文的內容再現出來。這種再現不是機械地逐字對譯,而是原文‘意美的再創(chuàng)造。翻譯散文一般只要再現原文的‘意美,而翻譯詩詞,卻除了‘意美之外,還要盡可能再現原詩的‘音美和‘形美?!盵1]這兒的討論仍然局限于意和形。至于“三似”和“三美”,也是有所本的。例如,陳西瀅在討論詩詞翻譯時,認為“信、達、雅”只要取一個“信”字就足夠了。由于全面的“信”很難做到,譯詩應從三個方面貼近原詩,于是他提出了“意似、音似、形似”的譯詩三原則[2]135-143。許淵沖在其詩詞翻譯理論體系中提出了“三似”,是否受到陳西瀅的影響?但許淵沖突破了三似,追求三美。追求“三美”,據許淵沖自己說是受到了魯迅的“意美以感心,形美以感目,音美以感耳”的影響[3]。是否也受到了林語堂的“忠實、通順、美”的翻譯標準[2]259-272的啟發(fā)?此外,許淵沖還提出了用淺化、等化、深化的手段追求三似實現三美[3]82-96,120-131。他還闡述了之所以可用“三化”的手段追求三似、實現三美,那是因為語言有“劣勢、等勢、優(yōu)勢”[1,3]。后來他又借助孔圣人的話提出了他的“三之”理論,即“知之、好之、樂之”[3]97-108。因此,我們可以將上述五個“三”看成是許淵沖的詩詞翻譯理論的主要內容,而三美則是其整個理論體系的核心。

    許淵沖提出了一套完整的詩詞翻譯理論,這套理論不但來自他的詩詞翻譯實踐,而且他本人在翻譯實踐中也身體力行。周所周知,韻律(versification)在很大程度上是詩之所以為詩的決定性因素,漢語的唐詩宋詞如此,英語的傳統(tǒng)詩歌也如此。將漢語詩詞翻譯成英語,如何能借助淺化、等化、深化,使譯詩在韻律上貼近原詩或與原詩音似、形似而成為翻譯文學中的一首音美、形美之詩而又不損害原詩的意美呢?這是許多翻譯工作者都望而卻步的一大難題。在這方面,許淵沖確有手段。下面先以李白的五言絕句《靜夜思》為例予以說明。

    靜夜思

    李白

    床前明月光,疑是地上霜。

    舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

    李白在我國被尊為詩仙,主要不在于他的詩多,也不在于他善于描寫自然風光,更不在于他是一位有道教傾向的詩人,而在于他的詩寫得放蕩不羈、豪爽飄逸。然而眼前的這首《靜夜思》并沒有“白發(fā)三千丈”那樣的夸張,也沒有“舉杯邀明月,對飲成三人”那樣的飄逸,而是抓住了生活中的點點滴滴,活脫地刻畫出了一位思鄉(xiāng)之客。

    Before my bed.

    There is bright moonlight,

    So that it seems

    Like frost on the ground.

    Lift my head,

    I watch the bright moon,

    Lowering my head,

    I dream that Im home.

    (Translated by Arthur Cooper[4]121-122)

    Arthur Cooper英譯過李白和杜甫的詩歌,雖多有建樹,然則以三美觀之,未必盡如人意。這首《靜夜思》英譯,如不分行排列,就不是詩,因為在翻譯過程中,原詩已音形兩失。原詩為五言絕句,共四行,每行五個音節(jié),其頓式前兩行為2+2+1,后兩行為2+1+2,第一、二和四行最后一個音節(jié)押韻,押平聲韻。英譯共8行,其中單數行為四個音節(jié)、兩個音步;雙數行為五個音節(jié),可看成三音步;但第五行為三個音節(jié);英譯基本上不押韻。其中,第五行的lift和第七行的lowering一個為動詞不定式,一個為現在分詞,有失對稱。譯者使用了語法結構完整的詩句,因而可以看成是分行散文。

    The Moon Shines Everywhere

    Seeing the moon before my couch so bright,

    I thought hoar frost had fallen from the night.

    On her clear face I gaze with lifted eyes,

    Then hide them full of Youths sweet memories.

    (Translated by W.J.B.Fletcher[4]80)

    Fletcher翻譯了不少漢語詩歌,頗富名望。譯詩一如原詩,也由四行組成;基本上為五音步抑揚格,押韻格式為aabb,但bb押的是臨韻。從意義上看,用hoar frost可能是為了湊齊10個音節(jié),結果顯得有些夸張;full of Youths sweet memories意義和意境似與原詩有別,可算因韻損意之一例。

    A Tranquil Night

    Abed, I see a silver light,

    I wonder if its frost aground.

    Looking up, I found the moon bright,

    Bowing, in homesickness Im drowned.endprint

    (Translated by 許淵沖[4]81)

    與Fletcher的做法相同,許淵沖也將原詩譯為四行;不同的是,許淵沖使用了8音節(jié)、4音步詩行,每行比Fletcher的少2個音節(jié)、1個音步,在詩行的長度上更接近原詩。這樣做與他主張用亞歷山大體也就是12音節(jié)、6音步譯漢語的七言詩,用8音節(jié)、4音步或至多用10音節(jié)、5音步即英雄體譯漢語的五言詩[1]72-73[3]129-130有關。許譯基本上為抑揚格,押韻格式為abab。另外,譯詩的最后一句,許更勝Fletcher一籌,因為許譯是實實在在的“低頭思故鄉(xiāng)”,雖然這個“思”略有夸張。Fletcher最后一行中的“them”指代什么呢?“Youths sweet memories”與“低頭思故鄉(xiāng)”又有什么相干呢?

    許淵沖英譯唐宋詞的時候,也堅持了上述原則,如:

    長相思

    白居易

    汴水流,泗水流,

    流到瓜洲古渡頭。

    吳山點點愁。

    思悠悠,恨悠悠,

    恨到歸時方始休。

    明月人依樓。

    Tune:“Everlasting Longing”

    Bai Ju-yi

    See the Bian River flow

    And the Si River flow!

    By Ancient Ferry, mingling waves, they go,

    The Southern hills reflect my woe.

    My thoughts stretch endlessly,

    My grief wretches endlessly,

    So thus until my husband comes to me,

    Alone on moon-lit balcony[5]16-17.

    原詞的形美、音美主要體現在這幾個方面。首先,原詞分上下兩片,每片3個詩行,第一行六個字,第二行七個字,第三行五個字,但第一行中間有停頓;其次,原詞一韻到底;第三,原詞上片第一行重復了一個雙音節(jié)頓+一個單音節(jié)頓的形式,第二行由三個雙音節(jié)頓+一個單音節(jié)頓構成,第三行由兩個雙音節(jié)頓+一個雙音節(jié)頓構成;下片完全重復了上片的節(jié)奏;第四,原詞上片第一行重復了“水流”,第二行的開頭重復了第一行的結尾的“流”字,第三行“點點”為疊字;原詞下片第一行重復了“悠悠”,第二行重復了第一行中的“恨”字。

    許譯在追求音似、形似時是有所變通、有所側重的。例如,將原詩的第一行譯成了兩行;將原詩上下兩片的頭兩行均譯成了三音步,將第三行譯成了五音步,將最后一行譯成了四音步。如此看來,許淵沖意在用三音步對應原詞的三音節(jié),用五音步對應原詞的七音節(jié),用四音步對應原詞的五音節(jié)。這也符合許氏的一貫主張,即一般用長行譯長行,短行譯短行,用亞歷山大體譯七言,用英雄體譯五言(同上)。至于用三音步譯三音節(jié)等,看來是專門用于英譯唐宋詞的。下片更換了韻腳;將原詩的“人倚樓”譯成了“在陽臺上”,更換了時空。這些都是變通。另外,原詞中第一行和第二行的重復字,原詞上片中的疊字,由于無法翻譯而舍去未譯。這說明,許譯是有所為有所不為的。但仔細分析,可以看出,許淵沖在翻譯過程中的確是牢記三似、追求三美的。

    筆者拜讀了不少許淵沖漢語詩詞英譯,欣喜地看到,他翻譯了那么多漢語詩詞,卻基本上沒有因音害意、因形害意的現象,贏得了譯界的普遍贊譽。但智者千慮,也還有少數地方仍值得進一步推敲,如:

    浣溪沙其實是《攤破浣溪沙》,而且許淵沖也是按《攤破浣溪沙》英譯的。

    無名氏

    五里竿頭風欲平,

    長風舉棹覺船輕。

    柔櫓不施停卻棹,

    是船行。

    滿眼風波多閃灼,

    看山恰似走來迎。

    仔細看山山不動,

    是船行。

    這首詞及下面的英譯均引自許淵沖文獻[5]8-9頁,許淵沖在注釋中認為“五里竿頭”系“五兩竿頭”或“五里灘頭”之誤,我也有同感。聯(lián)系“風欲平”,我更傾向于認為系 “五兩竿頭”之誤,因為“五兩”是古人測風向風速的一種工具,用五兩雞毛制成,故名。

    原詞格調清新,遣詞造句貼近口語,讀來朗朗上口。上片的大致意思是,剛才有風,我們乘風舉棹,覺得船行起來很輕,認為船行是風之力,是櫓和棹之力?,F在風也停了,棹也停了,櫓也停了,我們仍然發(fā)現船在行。下片的大致意思是,水面上波光閃爍,山似乎在迎面朝我們走來,然而仔細一看,山并沒有動,是船在行。換言之,上片以動態(tài)物體為參照,下片以靜態(tài)物體為參照,結果都一樣,可見這船倒有點“坐地日行八萬里”的味道了。然而作者不是氣吞山河的政治家,而是一位詩人,他是在描寫一種令人愜意的恬靜生活,是在創(chuàng)造一種意境。好在詩無達詁,姑且妄詁之。漢語的詩歌如果既沒有明確交代也沒有暗示,一般可看成省略了指代作者本人的“我”,換言之,可以看成是第一人稱敘事。由此觀之,作者在船上。為什么既覺不到船動又認為是船動呢?這種感覺一般人都有,但作者可能是進入了莊周夢蝶的境界。有一天,莊周夢見自己變成了一只大蝴蝶,醒來發(fā)現自己依舊是個人,但經過一番自我追問之后,他徹底糊涂了,到底是自己變成了蝴蝶還是蝴蝶變成了自己呢?這時,他與蝴蝶之間的界限已經模糊了,“合一”了,他已經進入了“物我兩忘”的境界[6]。眼前的這首清新可餐、沁人肺腑的《浣溪沙》描寫的不也是一種物我兩忘的境界嗎?是船在動還是風在動或棹櫓在動?是船在動還是周圍的山水在動?這個問題,恐怕作者一時也糊涂了吧?再者,眼前的這首《浣溪沙》實際上是《攤破浣溪沙》,因為它在《浣溪沙》的基礎上,上下兩片都增加了“是船行”的詩行。為什么要增加這個詩行呢?為什么上下片要增加完全相同的文字呢?我認為,增加“是船行”是為了創(chuàng)造物我兩忘的意境;上下片增加相同的內容是為了強調。如果有人追問,為什么要強調呢?我的回答是,作者旨在暗示,感性地看,他進入了物我兩忘的境界,然而理性地看,依舊“是船行”,真是“難得糊涂”哇!endprint

    從形式看,原詞上下兩片,各由四個詩行組成,前三行七言,后一行三言,是合乎詞譜的長短句。從韻律看,平仄也合乎要求。上片一、二、四行押韻,下片二、四行押韻,押平聲韻,一韻到底,押韻形式合乎要求??偠灾?,是一首合乎意美、音美、形美標準的好詞。

    Tune: “Broken Form of Sand of Silk-washing Stream”

    Anonymous

    After passing the five mile beach, the breeze stops blowing,

    With sails unfurled, the boat seems light when we are rowing.

    We use no scull and take our oars from water flowing,

    But still the boat is going.

    The water shimmers in the breeze before the eye,

    As if to bid us welcome, the mountain comes nigh.

    On a close look, it does not move but towers high!

    The boat is going by.

    許淵沖的英譯也分上下兩片,共8個詩行。兩片的前三行基本上都是六音步,但第三行多一個音節(jié),第七行少一個音節(jié),有一個逗號,可資彌補。押韻形式為aaaa bbbb。如果將許譯回譯,應該是“過了五里灘,微風不吹了,揚起了帆,我們一搖槳船似乎很輕。我們不用棹,從流水中拿起櫓,但船仍在行。眼前的水在微風中熠熠發(fā)光,似乎在迎接我們,山向我們走近。仔細一看,山沒動只是翹首,船從旁邊走過?!彪m然沒有刻畫出物我兩忘的意境,但悠閑自適之情仍躍然紙上。譯詞本身也是一首符合意美、音美、形美標準的好詩。但我們如不為賢者諱,也不得不承認,英譯在意義上與原作有些距離。首先,“風平”譯成了 “the breeze stops blowing”;其次, “sails unfurled”, “nigh”, “towers high”等是原文所沒有的;第三,“是船行”分別譯成了 “But still the boat is going”和”the boat is going by”,前者翻譯時憑空增加了still,預設了此前作者已經知道了是船行;后者增加了by,仿佛作者不在船上而是站在岸上或別的什么地方看船;另外,原文的重復和強調也被扭曲了。別的改動且不說,僅第三條改動就產生了如下的結果。原文的字面重復不見了,見不到船行但仔細一想卻是船行的意義不見了,相對運動沒有了,物我兩忘的境界丟失了,一時糊涂卻又難得糊涂的境界蕩然無存,僅存一幅悠閑自得、觀風賞景的畫面。而這些損失又恰恰是為了趁韻!這與許氏提倡的原則是否有些抵牾?

    許淵沖詩詞翻譯美學,發(fā)展了我國傳統(tǒng)譯論中關于內容和形式的論述,結合詩詞翻譯的實際,將形式分為音和形。在此基礎上,和陳西瀅一樣,認為譯詩難以完完全全地忠實于原詩,只能貼近,因而舍信求似,求“意似、音似和形似”。但許淵沖并沒有就此卻步,而是既解決了求似的手段(淺化、等化、深化),又解決了求似的目的追求(意美、音美、形美),并且反復闡述了三似、三化、三美之間的關系,最后從審美客體轉移到審美主體,在審美創(chuàng)造中,使讀者和譯者都能知之、好之、樂之。這種詩詞翻譯美學,不但實用,具有可操作性,又自成體系,具有理論深度,是我國譯論尤其是翻譯美學理論中的一大碩果。難能可貴的是,許淵沖詩的由“五個三”構成的翻譯理論并不是為理論而理論,更不是僅用于約束別人的,自己在翻譯實踐中完全置之不顧的。他身體力行,怎么做就怎么說,怎么說就怎么做。

    參考文獻:

    [1]許淵沖.翻譯的藝術前言[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1984.

    [2]陳西瀅.論翻譯[A].中國翻譯工作者協(xié)會,《翻譯通訊》編輯部.翻譯研究論文集(1894-1948)[C].北京:外語教學與研究出版社, 135-143.

    [3]許淵沖.翻譯的藝術·前言[M].北京:五洲傳播出版社,2006.

    [4]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社,2005.

    [5]許淵沖.最愛唐宋詞[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.

    [6]趙焰.水和人——莊周與安徽[J].江淮文史,2000(2): 51-63.

    [責任編輯:吳曉紅]endprint

    猜你喜歡
    音美意美許淵沖
    《詩經·關雎》英譯中音韻美學的比較研究
    元 日
    詩譯英法唯一人:許淵沖
    “第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
    外語學刊(2019年2期)2019-11-26 19:50:04
    許淵沖的“三美”論對中國古代文學翻譯的指導探究
    折桂令·客窗清明
    探析《紅樓夢》對聯(lián)翻譯中三美的再現
    大學教育(2016年4期)2016-04-07 00:13:30
    挖掘漢字之美,打好語文基礎
    英語課堂中的美
    從“三美”論的角度賞析《送杜少府之任蜀州》兩個英譯本
    青春歲月(2015年16期)2015-08-29 13:37:03
    欧美成人一区二区免费高清观看| 欧美最新免费一区二区三区| 国产色爽女视频免费观看| 国产精品久久久久久久久免| 99热这里只有精品一区| 国产久久久一区二区三区| 青春草视频在线免费观看| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美丝袜亚洲另类| 淫秽高清视频在线观看| 精品午夜福利在线看| 七月丁香在线播放| 日韩欧美三级三区| 国产精品精品国产色婷婷| 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲天堂国产精品一区在线| 天堂中文最新版在线下载 | 免费观看av网站的网址| 色吧在线观看| 精品久久久久久久末码| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 亚洲欧洲日产国产| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 午夜精品一区二区三区免费看| 国产精品一区二区在线观看99 | 97精品久久久久久久久久精品| 国产 一区 欧美 日韩| 看十八女毛片水多多多| 国产成人91sexporn| 亚洲国产精品成人综合色| 超碰97精品在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 成人毛片60女人毛片免费| 亚州av有码| 国产在视频线精品| 欧美97在线视频| 亚洲电影在线观看av| 亚洲伊人久久精品综合| 一个人观看的视频www高清免费观看| 超碰97精品在线观看| 亚洲无线观看免费| 五月伊人婷婷丁香| 免费观看无遮挡的男女| 直男gayav资源| h日本视频在线播放| 3wmmmm亚洲av在线观看| av国产久精品久网站免费入址| 中文字幕亚洲精品专区| 波野结衣二区三区在线| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产精品一区www在线观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 欧美三级亚洲精品| 美女黄网站色视频| 乱系列少妇在线播放| 国产免费又黄又爽又色| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 欧美精品国产亚洲| 国产精品一区www在线观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 午夜福利网站1000一区二区三区| 乱人视频在线观看| 特大巨黑吊av在线直播| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲国产av新网站| 99久久精品国产国产毛片| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产免费视频播放在线视频 | 亚洲国产欧美在线一区| 午夜激情福利司机影院| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 久久国产乱子免费精品| 日日干狠狠操夜夜爽| 99久国产av精品| 九草在线视频观看| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 啦啦啦中文免费视频观看日本| 嘟嘟电影网在线观看| 天天一区二区日本电影三级| 99久久精品热视频| 亚洲精品日本国产第一区| 日韩电影二区| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 亚洲精品456在线播放app| 一个人看视频在线观看www免费| eeuss影院久久| 在线观看免费高清a一片| 男人狂女人下面高潮的视频| 欧美日本视频| 最新中文字幕久久久久| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲av成人精品一区久久| 日本黄大片高清| 国产男人的电影天堂91| 99热这里只有是精品在线观看| 免费av观看视频| 街头女战士在线观看网站| 观看美女的网站| 18禁动态无遮挡网站| 欧美激情国产日韩精品一区| 精品一区二区免费观看| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久鲁丝午夜福利片| 日韩欧美精品v在线| 久久99热这里只频精品6学生| 婷婷色av中文字幕| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲伊人久久精品综合| 日本欧美国产在线视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 黄片wwwwww| 好男人视频免费观看在线| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 1000部很黄的大片| 日本爱情动作片www.在线观看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产高潮美女av| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲人成网站在线播| 国产老妇女一区| 日韩三级伦理在线观看| 国产亚洲一区二区精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 丝袜喷水一区| 国产熟女欧美一区二区| av免费观看日本| videossex国产| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产视频首页在线观看| 国产在线一区二区三区精| 亚洲国产高清在线一区二区三| 精品久久久久久久久av| 啦啦啦啦在线视频资源| 成人亚洲欧美一区二区av| 欧美精品国产亚洲| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产免费福利视频在线观看| 69人妻影院| 国产在线一区二区三区精| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 一个人看的www免费观看视频| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 能在线免费观看的黄片| 高清视频免费观看一区二区 | 成人一区二区视频在线观看| 91av网一区二区| 国模一区二区三区四区视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 女人久久www免费人成看片| 日韩三级伦理在线观看| 久热久热在线精品观看| 免费观看av网站的网址| 久久97久久精品| 丝袜喷水一区| 深夜a级毛片| 午夜福利在线观看吧| 国产探花在线观看一区二区| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 99久久精品国产国产毛片| 18+在线观看网站| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 免费在线观看成人毛片| 夫妻性生交免费视频一级片| 成人漫画全彩无遮挡| 熟妇人妻不卡中文字幕| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | kizo精华| 国产精品一及| 国产精品伦人一区二区| 成人毛片a级毛片在线播放| 综合色丁香网| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 久久久久网色| 国内精品一区二区在线观看| 久久精品综合一区二区三区| 精品久久久久久久久久久久久| 精品人妻偷拍中文字幕| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲,欧美,日韩| 国产精品一及| 国产精品蜜桃在线观看| 国产黄色免费在线视频| 大香蕉97超碰在线| 国产精品.久久久| 久久久国产一区二区| 91精品国产九色| 永久网站在线| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产一区二区在线观看日韩| 熟女人妻精品中文字幕| 欧美区成人在线视频| 国产精品日韩av在线免费观看| 中文字幕亚洲精品专区| 国产亚洲5aaaaa淫片| 午夜老司机福利剧场| 国产精品不卡视频一区二区| 国产男人的电影天堂91| 精品久久久久久久久久久久久| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲av成人精品一区久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 性色avwww在线观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 日韩欧美三级三区| 精品久久久久久成人av| 亚洲乱码一区二区免费版| 成人无遮挡网站| 人人妻人人看人人澡| 日韩制服骚丝袜av| 欧美丝袜亚洲另类| 91久久精品电影网| 精品久久久精品久久久| 欧美+日韩+精品| 五月玫瑰六月丁香| 又爽又黄a免费视频| 男人舔奶头视频| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精品不卡视频一区二区| 床上黄色一级片| 中文字幕免费在线视频6| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲高清免费不卡视频| 日韩国内少妇激情av| 亚洲av福利一区| 中文字幕亚洲精品专区| 街头女战士在线观看网站| 亚洲av免费高清在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 欧美精品国产亚洲| 国产大屁股一区二区在线视频| 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 岛国毛片在线播放| 亚洲av一区综合| 国产色婷婷99| 欧美日韩精品成人综合77777| 乱系列少妇在线播放| av天堂中文字幕网| 成人午夜高清在线视频| av在线亚洲专区| 国产av不卡久久| 国产91av在线免费观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产真实伦视频高清在线观看| 亚洲最大成人手机在线| av福利片在线观看| 国产黄片视频在线免费观看| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲精品色激情综合| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品福利在线免费观看| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美区成人在线视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产高清三级在线| 一级毛片 在线播放| 超碰97精品在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 免费观看的影片在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 成人漫画全彩无遮挡| 精品国内亚洲2022精品成人| 精品午夜福利在线看| 国产久久久一区二区三区| 黄片无遮挡物在线观看| 99热6这里只有精品| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久6这里有精品| 国产午夜精品一二区理论片| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 2022亚洲国产成人精品| 水蜜桃什么品种好| 亚洲欧美精品自产自拍| 最后的刺客免费高清国语| 亚洲在久久综合| 综合色av麻豆| 赤兔流量卡办理| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 精品久久久久久成人av| 国产不卡一卡二| a级毛色黄片| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 欧美激情国产日韩精品一区| 欧美一区二区亚洲| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日韩强制内射视频| 亚洲人成网站在线观看播放| 国产成人福利小说| 日韩电影二区| 精品久久久久久久久av| 亚洲丝袜综合中文字幕| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲av成人精品一区久久| 国产伦精品一区二区三区视频9| 三级国产精品片| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 日韩欧美国产在线观看| 精品国产露脸久久av麻豆 | 国产美女午夜福利| 免费看光身美女| 亚洲国产av新网站| 成年人午夜在线观看视频 | 亚洲精品成人久久久久久| 成人无遮挡网站| 欧美变态另类bdsm刘玥| 亚洲熟女精品中文字幕| 欧美成人一区二区免费高清观看| 精品一区二区三卡| 99久久精品热视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 婷婷六月久久综合丁香| 国产乱人偷精品视频| 26uuu在线亚洲综合色| 日本黄色片子视频| 国产黄色免费在线视频| 人妻系列 视频| 久久久久久九九精品二区国产| 日本一二三区视频观看| 欧美三级亚洲精品| 日韩亚洲欧美综合| 人妻夜夜爽99麻豆av| 能在线免费看毛片的网站| 看十八女毛片水多多多| 丝袜美腿在线中文| 久久久久国产网址| 午夜福利视频精品| 网址你懂的国产日韩在线| 欧美激情在线99| 免费看光身美女| 天美传媒精品一区二区| 99re6热这里在线精品视频| 欧美性感艳星| 高清视频免费观看一区二区 | 岛国毛片在线播放| 男女视频在线观看网站免费| 国产黄片美女视频| 能在线免费看毛片的网站| 波野结衣二区三区在线| 性色avwww在线观看| 在线a可以看的网站| 男女视频在线观看网站免费| 欧美日韩综合久久久久久| 天天躁日日操中文字幕| av福利片在线观看| 最近手机中文字幕大全| 永久网站在线| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲国产精品sss在线观看| 日韩一区二区三区影片| 日本与韩国留学比较| 日韩一区二区三区影片| 91aial.com中文字幕在线观看| 麻豆av噜噜一区二区三区| 午夜福利在线在线| 成年免费大片在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 直男gayav资源| www.色视频.com| 国产在视频线在精品| 亚洲av.av天堂| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产精品人妻久久久影院| 精品久久久噜噜| 97超视频在线观看视频| 成人综合一区亚洲| 日韩av免费高清视频| av专区在线播放| 国产精品日韩av在线免费观看| 成人午夜精彩视频在线观看| 丰满乱子伦码专区| 国产成人一区二区在线| 成人午夜高清在线视频| 成人亚洲欧美一区二区av| 插阴视频在线观看视频| 精品一区二区三区人妻视频| 国产黄色视频一区二区在线观看| 久久99蜜桃精品久久| 美女高潮的动态| 国产精品福利在线免费观看| 成人亚洲精品av一区二区| 精品国产三级普通话版| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲18禁久久av| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 色哟哟·www| 波多野结衣巨乳人妻| 久久久精品欧美日韩精品| 久久亚洲国产成人精品v| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 人妻一区二区av| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲成色77777| 久久久久九九精品影院| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 亚洲成色77777| 能在线免费看毛片的网站| 天堂中文最新版在线下载 | 晚上一个人看的免费电影| eeuss影院久久| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久久久久久伊人网av| 亚洲在线自拍视频| 综合色av麻豆| 九草在线视频观看| 久久久久九九精品影院| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 99热全是精品| av免费观看日本| 久久精品国产亚洲av天美| 久久99热这里只有精品18| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产精品一区二区三区四区久久| 亚洲人成网站在线观看播放| 天堂俺去俺来也www色官网 | 天堂俺去俺来也www色官网 | 亚洲精品456在线播放app| 最新中文字幕久久久久| 99热这里只有是精品50| 国产亚洲最大av| 欧美激情国产日韩精品一区| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲av二区三区四区| 性色avwww在线观看| 1000部很黄的大片| 色视频www国产| 日韩伦理黄色片| 乱码一卡2卡4卡精品| 天堂√8在线中文| 赤兔流量卡办理| 日韩成人av中文字幕在线观看| 久久久久久久久久久免费av| 一本一本综合久久| 国产精品1区2区在线观看.| 中文字幕久久专区| 久久精品国产自在天天线| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 极品少妇高潮喷水抽搐| 日日撸夜夜添| 精品人妻一区二区三区麻豆| 热99在线观看视频| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲乱码一区二区免费版| 秋霞在线观看毛片| 欧美精品一区二区大全| 亚洲精品国产av成人精品| 一个人看的www免费观看视频| av在线播放精品| 高清视频免费观看一区二区 | 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 日韩av免费高清视频| 国产成人a区在线观看| 美女国产视频在线观看| 直男gayav资源| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 如何舔出高潮| 亚洲国产精品sss在线观看| 色视频www国产| 神马国产精品三级电影在线观看| 久久久久精品性色| 国产免费福利视频在线观看| 免费观看的影片在线观看| 国产av码专区亚洲av| videossex国产| 一个人看的www免费观看视频| 能在线免费看毛片的网站| 久久热精品热| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 久久久久久久久久黄片| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 午夜福利视频精品| 中文天堂在线官网| 特大巨黑吊av在线直播| 欧美精品国产亚洲| 不卡视频在线观看欧美| 国内精品宾馆在线| 国产一区二区三区av在线| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 亚洲久久久久久中文字幕| 日韩制服骚丝袜av| 中文在线观看免费www的网站| 国产成年人精品一区二区| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 少妇人妻精品综合一区二区| 精品国产露脸久久av麻豆 | 91精品国产九色| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产爱豆传媒在线观看| 久久久久网色| 男的添女的下面高潮视频| 成人av在线播放网站| 国产精品综合久久久久久久免费| 在线免费十八禁| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲国产色片| 国内精品美女久久久久久| 精品欧美国产一区二区三| av网站免费在线观看视频 | 免费看不卡的av| 超碰av人人做人人爽久久| 日韩国内少妇激情av| 久久97久久精品| 看十八女毛片水多多多| 午夜老司机福利剧场| 国内精品美女久久久久久| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| av福利片在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 成人鲁丝片一二三区免费| 国产一区二区三区av在线| 欧美成人精品欧美一级黄| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产v大片淫在线免费观看| 黄片wwwwww| av线在线观看网站| 日日撸夜夜添| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲内射少妇av| 人人妻人人看人人澡| 18禁在线播放成人免费| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产高清有码在线观看视频| 岛国毛片在线播放| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲欧洲国产日韩| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 日本熟妇午夜| 久99久视频精品免费| 日韩伦理黄色片| 99久久精品一区二区三区| 在线观看免费高清a一片| 国产乱人视频| 又爽又黄a免费视频| 99九九线精品视频在线观看视频| 免费观看在线日韩| 晚上一个人看的免费电影| 国产成人福利小说| 免费av不卡在线播放| 久久精品国产亚洲网站| 97超视频在线观看视频| 亚洲最大成人中文| 亚洲国产精品成人久久小说| 搡女人真爽免费视频火全软件| 少妇的逼水好多| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 91久久精品电影网| 直男gayav资源| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 国产精品一区二区性色av| 18禁动态无遮挡网站| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美日韩综合久久久久久| 啦啦啦啦在线视频资源| 天堂√8在线中文| 女人久久www免费人成看片| 亚洲精品第二区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 日本熟妇午夜| 日韩 亚洲 欧美在线| 美女国产视频在线观看| 特级一级黄色大片| 麻豆成人午夜福利视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 日韩欧美一区视频在线观看 | 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 亚洲av在线观看美女高潮| 舔av片在线| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲美女搞黄在线观看| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美xxⅹ黑人| 免费黄网站久久成人精品| 搡老乐熟女国产| 日本黄大片高清| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 中文字幕久久专区| 毛片一级片免费看久久久久| 免费看a级黄色片| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 嫩草影院入口| av播播在线观看一区| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产av国产精品国产| 亚洲精品视频女| 国产成人a区在线观看| 午夜福利视频精品| 亚洲乱码一区二区免费版| 免费人成在线观看视频色| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 亚洲精品自拍成人| 一级爰片在线观看| 在线观看免费高清a一片| 亚洲乱码一区二区免费版| 成年女人在线观看亚洲视频 | 亚洲在线观看片|