【摘要】本研究擬從漢英語(yǔ)法對(duì)比角度,著眼漢語(yǔ)和英語(yǔ)的思維差異根源,實(shí)現(xiàn)從認(rèn)知視角分析母語(yǔ)遷移對(duì)句型結(jié)構(gòu)習(xí)得的影響?;谝趔w美專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)主題語(yǔ)料庫(kù),針對(duì)句式片段和結(jié)構(gòu)缺陷進(jìn)行進(jìn)一步分析,得出以下錯(cuò)誤類型:簡(jiǎn)單句內(nèi)部結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤;連刀句;竹竿句。
錯(cuò)誤類型顯示句式片段和結(jié)構(gòu)缺陷來自于漢語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)如連刀句、竹竿句的負(fù)遷移,由于漢語(yǔ)隱性及柔性句法特征的所導(dǎo)致。
【關(guān)鍵詞】句式結(jié)構(gòu);主題寫作;錯(cuò)誤分析;認(rèn)知研究
一、引言
建立學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)和利用學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得研究和教學(xué)模式構(gòu)建成了近年來語(yǔ)料與語(yǔ)言學(xué)研究的重要領(lǐng)域,國(guó)際上已有不少學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)相繼建成問世。2003年,中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)建成。桂詩(shī)春把中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)失誤分為詞匯感知層,詞匯語(yǔ)法層,句法層[1]112。學(xué)者利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)于詞匯層次的錯(cuò)誤分析較多,認(rèn)為中國(guó)大學(xué)生書面語(yǔ)中占主體地位的錯(cuò)誤為詞匯錯(cuò)誤[2-4]。
桂詩(shī)春強(qiáng)調(diào)在CLEC中句法性失誤所占比重少于詞匯錯(cuò)誤比重,并不等于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的句法失誤少[1]115。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者往往采取回避策略,所用的表達(dá)方式本身就少。Skehan(1998)從認(rèn)知的角度提出二語(yǔ)習(xí)得的雙模式系統(tǒng),認(rèn)為二語(yǔ)習(xí)得有三個(gè)階段:詞匯化,句法化,再詞匯化[5]。雖然詞匯化占據(jù)2個(gè)步驟,但是句法化也是其中不可或缺的一個(gè)步驟,對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得至關(guān)重要。
本研究建立了本校音體美專業(yè)學(xué)生圍繞大學(xué)英語(yǔ)精讀課本的主題寫作語(yǔ)料庫(kù),通過對(duì)此語(yǔ)料庫(kù)的實(shí)際錯(cuò)誤進(jìn)行科學(xué)分析,從認(rèn)知角度深入研究,進(jìn)而提出有針對(duì)性、切合實(shí)際的改進(jìn)方案。由于音體美學(xué)生基礎(chǔ)薄弱,與普通本科其他專業(yè)學(xué)生相比,句式結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤發(fā)生率較高[6],因此針對(duì)句型錯(cuò)誤進(jìn)行認(rèn)知研究很有必要。本研究擬從漢英語(yǔ)法對(duì)比角度,著眼漢英思維差異根源,實(shí)現(xiàn)從認(rèn)知視角分析母語(yǔ)遷移對(duì)句型結(jié)構(gòu)習(xí)得的影響。
二、研究方法和研究對(duì)象
潘文國(guó)進(jìn)行漢英語(yǔ)法對(duì)比時(shí)指出,漢語(yǔ)為隱性和柔性、英語(yǔ)則為顯性和剛性、漢英差異主要表現(xiàn)在語(yǔ)詞形式、句式結(jié)構(gòu)、語(yǔ)序和虛詞上[7]210-232。竹竿句和流水句是漢語(yǔ)的兩種句型。范仲英認(rèn)為“漢語(yǔ)句式一般簡(jiǎn)短明快,很少長(zhǎng)句。即便是較長(zhǎng)句式也不像英語(yǔ)那樣,盤根錯(cuò)節(jié)十分復(fù)雜。恰似一根春竹,一節(jié)之后又生一節(jié),中間掐斷無傷大雅”[8]161-162。英語(yǔ)則不同,申小龍指出“英語(yǔ)句式往往以形統(tǒng)神,以豐富的形態(tài)變化制約句式的格局,規(guī)定句界,組合程式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,是一種以限定動(dòng)詞為核心,控制各種關(guān)系的空間性樹形結(jié)構(gòu)”[9]57。
本文研究對(duì)象為本人所教紹興文理學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)10級(jí)和12級(jí)學(xué)生,音體美專業(yè)學(xué)生,音樂,藝術(shù)設(shè)計(jì),紡織服裝,共三個(gè)系別,8個(gè)班級(jí)學(xué)生。作文命題圍繞大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版預(yù)備級(jí)至第三冊(cè)單元主題。利用智能作文評(píng)閱系統(tǒng)搜集學(xué)生作文電子文本,建立紹興文理學(xué)院小型音體美專業(yè)主題寫作語(yǔ)料庫(kù),作文1000余篇。由于本文篇幅有限,主要就“ New Years Resolution”一文中所涉及句型結(jié)構(gòu)常見錯(cuò)誤進(jìn)行分析,要求學(xué)生敘述新學(xué)年的決心,及如何實(shí)現(xiàn)此決心。
三、句式結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤分類及原因
由于漢英思維差異,漢英句式結(jié)構(gòu)的差異,中間語(yǔ)受到母語(yǔ)遷移的影響,結(jié)合利用桂詩(shī)春[1]114的句法層分類標(biāo)準(zhǔn),大小寫、冠詞、時(shí)態(tài)、句式片段、結(jié)構(gòu)缺陷、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。主要針對(duì)句式片段和結(jié)構(gòu)缺陷進(jìn)行進(jìn)一步分析,細(xì)分為以下錯(cuò)誤類型:簡(jiǎn)單句內(nèi)部結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤;連刀句;竹竿句。
1.簡(jiǎn)單句內(nèi)部結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤:
主要表現(xiàn)為受到漢語(yǔ)主題結(jié)構(gòu)影響,無法正確表達(dá)英語(yǔ)主謂結(jié)構(gòu)。主語(yǔ)經(jīng)常出現(xiàn)動(dòng)詞,句式等成分,而謂語(yǔ)經(jīng)常省略。
1.1主語(yǔ)錯(cuò)誤
這種錯(cuò)誤的典型表現(xiàn)形式為動(dòng)詞詞組或句式取代名詞主語(yǔ),在目標(biāo)語(yǔ)——英語(yǔ)中應(yīng)該表現(xiàn)名詞性結(jié)構(gòu),通過名詞性從句,動(dòng)名詞,或名詞與定語(yǔ)從句搭配完成。而中間語(yǔ)中出現(xiàn)的是動(dòng)詞形式或句式,沒有對(duì)應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)中的名詞性結(jié)構(gòu)。陳德彰指出漢語(yǔ)思維具體性和英語(yǔ)思維的抽象性、漢語(yǔ)思維的動(dòng)態(tài)性和英語(yǔ)思維的靜態(tài)性,漢語(yǔ)思維主體性和英語(yǔ)思維客體性,對(duì)應(yīng)在語(yǔ)言中的表現(xiàn)為英語(yǔ)中許多動(dòng)作利用名詞來表達(dá),而名詞具有很強(qiáng)的抽象性[10]185。而學(xué)生習(xí)作中上述方面的句式結(jié)構(gòu)往往存在不地道現(xiàn)象
(1).a.To enrich every day,first of all,free time to go to the library must complete the tasks,using knowledge to enrich your brain.
b.為了豐富每天的生活,課余時(shí)間去圖書館,完成任務(wù),用知識(shí)豐富我們的大腦。
c.To enrich daily life,whenever I have free time,I should go to study at the Library to accomplish the tasks.
這里漢語(yǔ)中“課余時(shí)間,去圖書館,完成任務(wù)”一連串動(dòng)作可以省略主語(yǔ),而英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)中必須有主語(yǔ)?!癴ree time to go to library” 屬于一個(gè)片段,整個(gè)句式缺乏主語(yǔ)。
1.2謂語(yǔ)錯(cuò)誤
謂語(yǔ)錯(cuò)誤分為根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣省略謂語(yǔ)動(dòng)詞和謂語(yǔ)動(dòng)詞不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
1.2.1根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣省略謂語(yǔ)動(dòng)詞
(2).a In the other hand English more and more important in daily life.
b.另一方面英語(yǔ)在日常生活中越來越重要。
c.On the other hand,English has become more and more important.
這里英語(yǔ)中的“變得”這類系動(dòng)詞被省略了,因?yàn)闈h語(yǔ)中缺乏此類形態(tài)特征的語(yǔ)法標(biāo)記
1.2.2謂語(yǔ)動(dòng)詞不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣
表現(xiàn)為兩類選用虛化動(dòng)詞或非詞匯化動(dòng)詞錯(cuò)誤,實(shí)義動(dòng)詞和賓語(yǔ)搭配不當(dāng)[11]學(xué)生由于詞匯不足,在動(dòng)賓搭配中,避免使用表達(dá)具體意義的下義詞,反復(fù)使用一些具普遍意義的上位詞(have,get,do,make,give),即所謂的動(dòng)詞虛化現(xiàn)象[12]
(3).a English as a medium can let us understand the western culture and design.
b.英語(yǔ)作為一個(gè)媒介,可以讓我們理解西方文化和設(shè)計(jì)。
c.English as a medium enables us to understand the western culture and design.
2.連刀句,內(nèi)部連接錯(cuò)誤。
連刀句,是中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作中常見的語(yǔ)病。它的特征是“一逗到底,把許許多多的句式,一般是簡(jiǎn)單句,用逗號(hào),或連詞and 連接,呈線性結(jié)構(gòu)排列。[13]159
2.1 連刀句,分句之間無連接詞
2.1.1.缺乏狀語(yǔ)從句連接詞
(4).a The old saying goes by:To a year,the best time is spring,to a day is morning.
b.正如俗話所說,一年之計(jì)在于春,一天之計(jì)在于晨
c.As the old say goes,the best time for a year is spring,while the best time for a day is morning.
三個(gè)分句之間無連詞,完全依照漢語(yǔ)線形結(jié)構(gòu)來組織。
連刀句,漢語(yǔ)句式謂語(yǔ)動(dòng)詞之間表示為一字排開的平行關(guān)系,為動(dòng)賓連貫式。但英語(yǔ)句式中動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“做些”和“豐富我們大學(xué)平靜的生活”是方式和目的的邏輯關(guān)系,因此用動(dòng)詞不定式來連接二者,將連刀句形式改變。
(5).a.So we must at this time away from secondary school,do something,make it colorful to college life was quiet
b.我們必須做些事情,豐富我們的大學(xué)平靜的生活,使其與高中生活不同。
c.So we must do something to enrich our quiet life on campus,which is different from secondary school.
2.1.2 缺乏主語(yǔ)從句連接詞
(6).a.First of all,take the scholarship is certainly on the results of myself efforts to come.
b.首先,獲得獎(jiǎng)學(xué)金取決于我努力地結(jié)果。
c.First of all,it is depended on my efforts whether I can be granted my scholarship or not.
2.1.3缺乏定語(yǔ)從句連接詞
修飾語(yǔ)與所修飾名詞缺乏連接,如下句中,藍(lán)藍(lán)的清澈的海,金色的沙灘,高高的椰子樹,屬于句式片段,需要利用定語(yǔ)從句將其變成符合英語(yǔ)語(yǔ)法的句式成分。
(7).a.Xiamen has beautiful scenery,blue and clean sea,golden beaches,and tall coconut trees
b.廈門風(fēng)景優(yōu)美,藍(lán)藍(lán)的清澈的海,金色的沙灘,高高的椰子樹。
c.Xiamen has beautiful scenery which is known for blue and clean sea,golden beaches,and tall coconut trees
2.1.4 缺乏表語(yǔ)從句連接詞
(8).a.My new years resolution is every day it's been a very productive in my college life.
b.我的新年愿望是我大學(xué)生活的每天都富有成效。
c.My new years resolution is that everyday in my college life should be productive.
表語(yǔ)從句需要”that”作為連詞。
2.2連刀句,句式之間只有and
(9).a.I believe study well and make progress every day and grade will raise in near future.
b.我相信我每天好好學(xué)習(xí),取得進(jìn)步,我的成績(jī)會(huì)在不久的將來得到提高。
c.I believe if I study well and make progress every day,my grade will be improved in the near future.
句式內(nèi)部結(jié)構(gòu)邏輯關(guān)系沒有理順,沒有相應(yīng)狀語(yǔ)從句連詞,加上“if”,將 “study well,make progress”,作為成績(jī)提高的前提條件。
2.3連刀句,句式內(nèi)部結(jié)構(gòu)缺乏主語(yǔ),
(10).a.Think back to last half a semester,their own efforts paid off,each performance has been improved,get some certain affirmation.
b.回想上學(xué)期,努力獲得了回報(bào),表現(xiàn)得到改善,獲得一些肯定。
c.When I recall last semester,I find my efforts have paid off for I have improved myself in many aspects which have got some recognition.
內(nèi)部動(dòng)詞短語(yǔ)一字排開,受到漢語(yǔ)句型的影響。利用“for”引導(dǎo)原因,利用“which”修飾自己提高的方面,“獲得肯定”。
2.4 連刀句,句式內(nèi)部結(jié)構(gòu)缺乏謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)。
(11).a.The new semester,a new journey,new look.at this moment,I believe that each students heart is full of passion ahead.
b.新學(xué)期,新征程,新氣象。我相信現(xiàn)在同學(xué)們對(duì)未來充滿了激情。
c.The new semester is the beginning of a new journey,which will undertake a new look.I believe all the classmates are passionate about the future.
此句中前一分句缺乏為核心的動(dòng)詞。
3.竹竿句。
漢語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)猶如一根竹竿,一個(gè)短句一個(gè)短句展開,就像竹竿子一樣一節(jié)一節(jié)地下去,導(dǎo)致英語(yǔ)中間語(yǔ)中簡(jiǎn)單句并列頻繁。
(12).a.The future is bright.I want to learn design and soft ware to become a real designer.In addition,I want to study hard,through the English four levels of tests.
b.未來是光明的。我想學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)和軟件。成為一個(gè)真正的設(shè)計(jì)。而且,我想努力學(xué)習(xí)通過英語(yǔ)四級(jí)。
c.For my bright future as real designer in the future,I need to work hard to learn common design knowledge and software.At the same time,I want to pass college band 4 examination.
要改變中國(guó)學(xué)生作文中大量使用簡(jiǎn)單句、并列句的傾向,就要善于利用英語(yǔ)中的從句、分局、介詞短語(yǔ)的語(yǔ)言形式、構(gòu)筑大樹,以改變竹竿型簡(jiǎn)單句[13]167。
四、結(jié)論:
綜上所述,中間語(yǔ)中出現(xiàn)的句式片段和結(jié)構(gòu)缺陷,表現(xiàn)為以下錯(cuò)誤類型:簡(jiǎn)單句內(nèi)部結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤;復(fù)雜句連接錯(cuò)誤;竹竿句。錯(cuò)誤類型顯示句式片段的結(jié)構(gòu)缺陷來自于漢語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)如連刀句、竹竿句負(fù)遷移,由于漢語(yǔ)隱性及柔性句法特征所導(dǎo)致。為了改變這種情況,讓學(xué)生意識(shí)到漢語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)負(fù)遷移這一內(nèi)在認(rèn)知原因,通過目的語(yǔ)與中間語(yǔ),母語(yǔ)的三者表達(dá)對(duì)比,提高學(xué)生的意識(shí),在習(xí)作中盡量避免此類錯(cuò)誤。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩(shī)春,認(rèn)知與言語(yǔ)失誤[A].楊惠中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)分析[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005:110-127.
[2]楊惠中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)分析[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005:3.
[3]文輝.對(duì)西南師范大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)一至三年級(jí)學(xué)生英文作文錯(cuò)誤的比較研究[D].重慶:西南師范大學(xué),2005.
[4]何華清.非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J].外語(yǔ)界,2009(3):2-9.
[5]Skehan,P.A Cognitive Approach to Language Learning[M].Oxford:OUP.1998:89-92.
[6]張碧云,音體美專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作常見錯(cuò)誤歸類與成因分析及對(duì)策[J].陜西教育:高教版,2012(4):35-36.
[7]潘文國(guó),漢英語(yǔ)言對(duì)比概論[M].北京:商務(wù)印書館,2010:210-232.
[8]范仲英,實(shí)用翻譯教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994:161-162.
[9]申小龍,中國(guó)句型文化[M].華東師范大學(xué)出版社,1988:57.
[10]陳德彰,漢英對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011:185.
[11]王敏.大學(xué)英語(yǔ)寫作中動(dòng)詞搭配認(rèn)知研究——基于小型主題寫作語(yǔ)料庫(kù)考察[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(4):114-116.
[12]趙蔚彬.從動(dòng)/名詞搭配失誤看母語(yǔ)遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響[A].楊惠中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)分析[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005:275-340.
[13]蔡基剛.英漢寫作對(duì)比研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2001:159.
基金項(xiàng)目:紹興市教育科學(xué)2013年規(guī)劃課題“基于語(yǔ)料庫(kù)的音體美專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)主題寫作句式結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤認(rèn)知研究與對(duì)策”(SGJ13014)