摘 要:對(duì)于“不沾鍋”這個(gè)結(jié)構(gòu),語(yǔ)言學(xué)對(duì)其進(jìn)行的研究還不夠充分。本文首先運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論對(duì)此結(jié)構(gòu)進(jìn)行界定,認(rèn)定此結(jié)構(gòu)是一個(gè)離合詞,進(jìn)而對(duì)其理性義等進(jìn)行探究,分析其義項(xiàng)變體的演變,并在此基礎(chǔ)上歸納其典型含義及典型用法。
關(guān)鍵詞:不沾鍋;離合詞;義項(xiàng)
“不沾鍋”這個(gè)結(jié)構(gòu)在大眾的日常交際中較為常見(jiàn)。然而,很多人在使用該結(jié)構(gòu)時(shí)往往靠“感覺(jué)”,即憑借生活中積累的經(jīng)驗(yàn),對(duì)其準(zhǔn)確含義及規(guī)范用法大多難以表述清楚。本文在廣泛搜集該結(jié)構(gòu)諸多用例的基礎(chǔ)上,嘗試運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論對(duì)“不沾鍋”進(jìn)行綜合分析。
一、“不沾鍋”的結(jié)構(gòu)歸屬問(wèn)題
對(duì)于“不沾鍋”這個(gè)結(jié)構(gòu)歸屬的認(rèn)定,焦點(diǎn)在于此結(jié)構(gòu)究竟是詞還是短語(yǔ)。若是單從“不沾鍋”的組成語(yǔ)素方面來(lái)看,“不”、“沾”、“鍋”三個(gè)語(yǔ)素均是自由語(yǔ)素,在某些情況下甚至還可以單獨(dú)成詞,由此看來(lái)似乎“不沾鍋”是一個(gè)短語(yǔ),而非一個(gè)詞。造成這種誤解的主要原因是漢語(yǔ)中詞和短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。從漢語(yǔ)發(fā)展歷史的角度說(shuō),“漢語(yǔ)的多音節(jié)詞主要是從短語(yǔ)的臨時(shí)性組合發(fā)展而來(lái)的,所以詞的結(jié)構(gòu)跟短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)也大體一致”[1]。例如:
國(guó)家經(jīng)營(yíng)——國(guó)營(yíng) 牛皮鞋子——皮鞋
由于這種結(jié)構(gòu)上的一致性,使得詞與短語(yǔ)之間的界限難以分得特別清楚,從而出現(xiàn)了一批介于詞和短語(yǔ)二者“過(guò)渡地帶”的類(lèi)似于短語(yǔ)的詞,此類(lèi)詞就是我們常說(shuō)的“離合詞”。從語(yǔ)法的角度看,與其他詞相比,此類(lèi)詞最典型的一個(gè)特點(diǎn)就是中間可以插入其他成分。例如:
洗澡——洗了個(gè)涼水澡 理發(fā)——理了個(gè)短發(fā)
其實(shí),“不沾鍋”就是屬于這個(gè)過(guò)渡地帶的一個(gè)“離合詞”,例如:
不沾鍋——不沾政治的鍋、不沾臺(tái)獨(dú)的鍋
所以,筆者認(rèn)為,“不沾鍋”是離合詞而非短語(yǔ)。
二、“不沾鍋”詞義探究
1.理性意義和本義
詞的理性意義主要是用于揭示詞義中同概念有關(guān)的那部分意義。在歸納詞的理性意義時(shí),需要綜合考慮該詞出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境,歸納其在不同語(yǔ)言環(huán)境中的意義,即不同的義項(xiàng),并在此基礎(chǔ)之上得出某個(gè)詞較為完整的的理性意義。綜觀文中“不沾鍋”的用例,我們可以知道“不沾鍋”這個(gè)詞的理性意義包含多個(gè)不同的義項(xiàng),也就是說(shuō),“不沾鍋”是一個(gè)多義詞。
“多義詞的不同意義之中,從歷史角度看,有一個(gè)意義是最早的意義,這個(gè)意義叫本義”[2]。在“不沾鍋”諸多的義項(xiàng)中,自然包括該詞的本義。 “不沾鍋”本義是指不與鍋這個(gè)事物發(fā)生接觸。該詞之所以存在除本義之外的諸多不同的義項(xiàng),是因?yàn)樵谑褂谩安徽村仭钡倪^(guò)程中,同一個(gè)詞會(huì)受使用者或使用語(yǔ)境的制約,從而使得指代“不沾鍋”本義的義項(xiàng)發(fā)生改變,出現(xiàn)一系列義項(xiàng)變體。由于這些義項(xiàng)變體出現(xiàn)環(huán)境的多樣性,一般的辭書(shū)就難以將這些義項(xiàng)變體全面地體現(xiàn)出來(lái)。至于這些義項(xiàng)變體究竟是如何演變而來(lái)的,就更加難以找到根據(jù)。
2.“不沾鍋”義項(xiàng)變體的演變
漢語(yǔ)中的詞不僅僅是其構(gòu)成語(yǔ)素意義的簡(jiǎn)單疊加,語(yǔ)素入詞之后很多時(shí)候會(huì)引起詞義的變化,從而使某個(gè)詞產(chǎn)生不同的義項(xiàng),成為多義詞。語(yǔ)素入詞所引起的義項(xiàng)的變異情況比較復(fù)雜,王艾錄和司富珍(2001)在研究此問(wèn)題時(shí),將這種常見(jiàn)的變異情況概括為“入詞而生下位義、入詞而生區(qū)別義、入詞而生色彩義、入詞而生特殊義、入詞而生蛻變義、入詞而生比喻義”[3]六種?!安徽村仭钡牧x項(xiàng)在演變過(guò)程中主要通過(guò)色彩的變化和比喻的方式產(chǎn)生其他義項(xiàng)變體,也即該詞除本義之外的其他義項(xiàng)變體主要是通過(guò)“入詞而生比喻義”和“入詞而生色彩義”的方式演變得來(lái)的。
(1)色彩義
單一的語(yǔ)素是沒(méi)有色彩義的,只有當(dāng)這些語(yǔ)素組合成詞或者進(jìn)入句子之后才會(huì)帶上一定的感情色彩、語(yǔ)體色彩或形象色彩。孤立地看“鍋”,根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)的解釋,其含義指:①炊事用具,圓形中凹,多用鐵、鋁等制成;②某些裝液體加熱用的器具;③鍋?zhàn)印S梢陨先齻€(gè)釋義可知,“鍋”沒(méi)有什么附加感情色彩和語(yǔ)體色彩可言。但是,以“鍋”為語(yǔ)素的“不沾鍋”卻往往具有鮮明的感情色彩,口語(yǔ)色彩也較為濃厚。綜觀下文的例子可知,其感情色彩有褒有貶,以貶為主,并帶有挖苦的味道。由此可知,在使用“不沾鍋”時(shí)大眾常傾向于其貶義色彩。
(2)比喻義
漢語(yǔ)中有的語(yǔ)素在成詞的過(guò)程中往往會(huì)充當(dāng)喻體的角色,隨著時(shí)間的推移,這些語(yǔ)素便產(chǎn)生了比喻義,進(jìn)而由這些語(yǔ)素組成的詞語(yǔ)也被賦予了一定的感情色彩。比如以“鍋”為語(yǔ)素的“不沾鍋”。根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋可知,“鍋”沒(méi)有什么比喻的含義,但是“不沾鍋”卻是一個(gè)多義詞,由此可推知,“不沾鍋”的多個(gè)義項(xiàng)是在本義的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)化而來(lái)的。加之,“鍋”的本義常會(huì)被借用來(lái)比喻其他一些事物,比如“揭鍋”中的“鍋”就被比喻為“事實(shí)或真相”。通過(guò)對(duì)文中所提及相關(guān)用例的考察可知,“不沾鍋”的義項(xiàng)變體主要是由其構(gòu)成語(yǔ)素的比喻義衍生出來(lái)的。至于這些衍生義項(xiàng)的具體內(nèi)容及其出現(xiàn)的具體語(yǔ)境,本文接下來(lái)將作細(xì)致的歸納。
三、“不沾鍋”的含義及用法歸納
詞的準(zhǔn)確含義及用法脫離不開(kāi)該詞出現(xiàn)的具體語(yǔ)言環(huán)境,某些詞放在新的語(yǔ)境中有時(shí)會(huì)衍生新的含義,出現(xiàn)新的用法。本文試就“不沾鍋”出現(xiàn)的具體語(yǔ)境,將其典型含義及用法歸納如下:
1.指某些人或某些團(tuán)體沒(méi)有大眾普遍認(rèn)為的其所屬領(lǐng)域的陋習(xí)。多用于政治領(lǐng)域,或與政治密切相關(guān)的領(lǐng)域。例如:
(1)德國(guó)總理默克爾是政治“不沾鍋”,“被逼到墻角的時(shí)候會(huì)很堅(jiān)定,但害怕風(fēng)險(xiǎn)并且從不具備創(chuàng)造性”。
(《維基解密和全球外交》,安琪)
(2)馬英九在“特支費(fèi)案”發(fā)生后表示,“不沾黑金、不沾酒色、不酗酒、不鬧緋聞,也不沾臺(tái)獨(dú)的鍋”,團(tuán)結(jié)黨內(nèi)同仁、共同反擊抹黑攻擊時(shí),還是要“沾鍋”。
(《近期臺(tái)灣政壇的焦點(diǎn)和走向分析》,劉紅)
(3)在這種領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格之下,他(里根)又有了另外一個(gè)綽號(hào)叫做“不沾鍋總統(tǒng)”,不管任何攻擊他都得以全身而退,不會(huì)讓自己的聲譽(yù)沾上永久的污點(diǎn)。(《領(lǐng)導(dǎo)科學(xué)實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用》,徐湘江)
2.某些傳統(tǒng)概念中相互依存的雙方,其彼此依存程度發(fā)生變化。例如:
(4)《勞雇關(guān)系不沾鍋 企業(yè)用人流行傭兵制》
(《工商時(shí)報(bào)》,2003年第2期)
(5) 美劇走紅了這些年,劇迷們漸漸熟悉了它的各種套路?!魅斯珎?cè)阢y幕象牙塔里百煉成鋼成了百毒不侵職業(yè)人、現(xiàn)實(shí)生活不沾鍋,周復(fù)一周、年復(fù)一年地探案、做手術(shù)、處理各種紛爭(zhēng)。
(《從美劇的消沉反思英劇崛起》,杜紅玲)
(6)比如說(shuō)對(duì)很多新的電影、戲劇、廣告中表現(xiàn)的政治冷漠感,對(duì)社會(huì)公益的“不沾鍋”式的不聞不問(wèn),乃至公共知識(shí)分子基本上已多隨政黨起舞的現(xiàn)象等等……
(《文化研究與新的文化現(xiàn)實(shí)》,廖炳惠等)
3.指事件的當(dāng)事人或主要負(fù)責(zé)人閃躲某些與其自身密切相關(guān)的事件。例如:
(7)領(lǐng)導(dǎo)怕“沾鍋”躲著群眾不見(jiàn)面,是處置突發(fā)事件最大的教訓(xùn)。
(《領(lǐng)導(dǎo)干部應(yīng)對(duì)群體性事件須提高五種能力》,周萬(wàn)生等)
(8)當(dāng)時(shí)王鼎鈞擔(dān)任《中國(guó)時(shí)報(bào)》主筆,決心不沾鍋,可是仍然卷入漩渦。 (《穿越人性競(jìng)技場(chǎng)的堅(jiān)守——從王鼎鈞《文學(xué)江湖》探析作家的創(chuàng)作心史(下)》,黃雅莉)
以上范例中除了使用“不沾鍋”這個(gè)詞外,還出現(xiàn)了貌似其肯定形式的“沾鍋”,筆者認(rèn)為“沾鍋”是“不沾鍋”在具體使用語(yǔ)境中的臨時(shí)性活用,而非其去掉常見(jiàn)的主要表達(dá)否定含義的“不”字的肯定形式。其常用肯定及否定表達(dá)形式如下:
(9)馬英九是一個(gè)“不沾鍋”嘛。
(香港鳳凰衛(wèi)視《鏘鏘三人行》,2008年3月26日)
(10)那么他特別聲明說(shuō),民進(jìn)黨不能“不沾鍋”,其實(shí)這句話很明顯說(shuō)出了蔡英文的個(gè)性,……
(北京中央電視臺(tái)《海峽兩岸》,2008年12月2日)
此外,“不沾鍋”三個(gè)含義的使用頻率是不均衡的。根據(jù)中國(guó)傳媒大學(xué)文本語(yǔ)料庫(kù)的檢索結(jié)果及其他文獻(xiàn)資料,在“不沾鍋”的眾多用例中,表達(dá)第一種含義的用例使用的頻率最高,其次是表達(dá)第二種和第三種含義的用例。
四、結(jié)語(yǔ)
作為一個(gè)常用詞,“不沾鍋”尚未被一些語(yǔ)言類(lèi)的權(quán)威工具書(shū)收錄。但隨著大眾語(yǔ)言交際的多樣性需求的增加,“不沾鍋”這個(gè)詞的使用范圍日漸擴(kuò)大,其含義也愈加豐富,這都增加了“不沾鍋”被權(quán)威辭書(shū)承認(rèn)并收錄的可能性。
參考文獻(xiàn):
[1]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)通論(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2008
[2]周一民.現(xiàn)代漢語(yǔ)(第三版)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2010
[3]王艾錄,司富珍.漢語(yǔ)的詞語(yǔ)理?yè)?jù)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2001
[4]呂叔湘. 現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M]. 北京:商務(wù)印書(shū)館,1980
[5]張志毅. 詞的理?yè)?jù)[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990(03)
[6]許光烈. 漢語(yǔ)詞的理?yè)?jù)及其基本類(lèi)型[J]. 內(nèi)蒙古民族師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994(01)
作者簡(jiǎn)介:張加林,現(xiàn)就讀于華南師范大學(xué)文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè),研究方向:語(yǔ)法學(xué)和語(yǔ)義學(xué)。