中韓兩國的文化經(jīng)常被稱為“大同小異”。韓國歷史上受我國的儒家文化影響很大。中韓兩國毗鄰,歷史的交往由來已久。隨著我國的發(fā)展,在韓國學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)不斷增加。自2012年3月開始,中國國家漢語辦公室與韓國教育廳成立合作項目“CPIK”。這個項目啟動后,韓國的中小學(xué)開始接收中國的漢語老師作為漢語輔助教師?!癈PIK”的意思就是CHINESE PROGRAM IN KOREA.韓國學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)越來越多,且呈現(xiàn)低齡化趨勢。
一、色彩和數(shù)字文化意義
在漢語教學(xué)中,文化教學(xué)的內(nèi)容最受學(xué)生歡迎,文化的教學(xué)對漢語學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用,很多學(xué)生是由于對中國文化感興趣而學(xué)習(xí)漢語的。中韓兩國文化有強(qiáng)烈對比的地方學(xué)生最好奇。尤其是對于數(shù)字和顏色賦予色彩感受并不相同。
1.1色彩意義理解的差異
韓國人在學(xué)習(xí)中國文化時,對于中國人喜歡紅色,忌諱白色很不解。在韓國文化中,韓國人喜歡白色,白色是純潔高尚的顏色。在韓國參加婚禮時,客人送給新人的禮金是用白色的信封裝起來的。送禮物時候用白色包裝紙包禮物在韓國也是沒有忌諱的。而在中國,婚禮的禮金和禮物都是用紅色包裝。新年的時候都是普遍用紅色來裝飾。紅色是代表日子可以“紅紅火火”。而在中國白色普遍用在喪葬的時候。這一點,中國和韓國的文化是完全不同的。在韓國“綠帽子”沒有特別含義,馬路上隨便都可以看到戴“綠帽子”的韓國人。在韓國“黃色”也沒有特別含義,而在中國文化里,“黃色”有色情之意。在中國文化中,數(shù)字也被賦予一定的意義。而這些在韓國文化中是沒有的。這都需要在學(xué)習(xí)中國文化時需要注意,以免造成交際上的誤解。如漢語中的“二百五”是代表傻瓜,笨蛋的特殊意義?!岸痹谌缃竦臐h語交際中也被賦予了特殊含義。在特定語境中,指一個人做了傻事。這些都是韓國人學(xué)習(xí)中國文化時候希望學(xué)習(xí)并且印象深刻的文化差異。
1.2數(shù)字意義
在漢語里,我們通常用數(shù)字的諧音表示一定的意義。這些在韓國人學(xué)習(xí)漢語的時候是學(xué)生十分感興趣的。比如,我們用數(shù)字“521”表示“我愛你”。幾乎韓國人都知道“我愛你”。這樣的有意思的關(guān)聯(lián),使學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時候產(chǎn)生濃厚的興趣和好奇心。在中國我們喜歡說“好事成雙”,喜歡雙數(shù)?!半p”有成雙成對的美意。而單數(shù)代表的是離別的“形單影只”。如今,我們甚至用4個1的單數(shù)日子11月11日表示單身人的節(jié)日。而韓國人喜歡單數(shù),11月11日現(xiàn)在在韓國是一種巧克力棒節(jié)日。韓國人覺得四個1好像四個長巧克力棒,在那一天很多人互送巧克力棒。在韓國禮金也一般都是單數(shù)。中國和韓國都不喜歡數(shù)字“4”。在韓國“4”也代表不吉利的意思,有的建筑甚至不標(biāo)記第四層。
二、中韓衣著文化差異
在很多中國人眼中,韓國人總是衣著光鮮靚麗的。的確,相對于中國人來說,韓國人“外貌至上”。韓國人講究場合著裝,日常上班和假日休閑著裝完全有差異的。在韓國可以隨處可見穿登山服去爬上的“專業(yè)人士”。登山服只是用來登山穿的。如果上班穿登山服,韓國人會覺得不可思議。這一點,我們可以看出來中國和韓國人對于衣著理解是不同的。中國人的衣著更自由隨意,韓國人表現(xiàn)的是一種嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真。中國的傳統(tǒng)服飾是旗袍,韓國的傳統(tǒng)服飾是韓服。旗袍修身展現(xiàn)的是身體曲線之美,而韓國展現(xiàn)的是儀態(tài)的端莊典雅。雖然服飾不同,但是兩國人穿傳統(tǒng)服飾的時間和場合是基本相似的。都是在盛大節(jié)日、婚慶典禮的時候。
三、中韓飲食文化差異
中國人和韓國人都說飲食文化這個詞,可見我們都認(rèn)為飲食與文化有密切的練習(xí)。兩個國家的歷史文化、疆域大小、民族構(gòu)成不同,故而兩國的生活中的飲食文化也是不一樣的。
3.1 韓國飲食的文化特性
韓國是單一的民族,全國的飲食差異不大。韓國飲食的主要特點是喜清淡、少油膩,味覺以涼辣為主。韓國的食品以辣為一大特色,它的辣和中國四川的麻辣不同,屬于只辣不麻的類型,且常多“冷辣”。即使是冬天,飯店里冷面的生意也還是相當(dāng)好。韓國人日常飲食中也和中國一樣喜歡面條和米飯。肉類以豬肉、牛肉和雞肉為主。另外還喜歡吃狗肉。很少吃鴨肉,不吃羊肉。
在韓國,湯也是用餐時必不可少的部分。它通常用蔬菜、肉類、大醬等各種原料烹調(diào)而成。韓國的湯有兩種。一種是湯泡飯,一種是純粹的湯。
韓國人注意節(jié)儉,無論是自己食用還是招待客人,都盡可能把飯菜吃光用凈。幾乎很少人吃剩菜。如果吃不完的食物會作為食物垃圾,統(tǒng)一放到指定的垃圾袋中進(jìn)行回收。
3.2 韓中飲食的“小同大異”
中國的飲食文化博大精深,其中最有影響和代表性的也為社會所公認(rèn)的有:魯、川、 粵、閩、蘇、浙、湘、徽等菜系,即被人們常說的中國“八大菜系”。在韓國人學(xué)習(xí)漢語時,初步涉及的飲食文化內(nèi)容比較簡單。主要是學(xué)習(xí)幾種菜名。然后介紹菜系。韓國漢語課本愿意介紹中國的北京烤鴨、火鍋、麻婆豆腐、糖醋肉、炸醬面等。這是由于在韓國的飲食文化中,這些中國菜已經(jīng)融到他們?nèi)粘o嬍持?。并根?jù)韓國的口味進(jìn)行了改良。比如“糖醋肉”、“麻婆豆腐”、“炸醬面”的韓語發(fā)音和漢語發(fā)音很相似。通過類似發(fā)音的菜名對比,韓國學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)會產(chǎn)生一種親切之感。除飲食方面相似的地方之外,當(dāng)然還有不同的地方。韓國接受的希望文化較早。在韓國飲食文化中就可以體現(xiàn)。韓國快餐文化盛行,馬路上隨處可見送貨的快餐車??觳唾u的食物主要是西方快餐的比薩、炸雞等。