摘 要:《茉莉花》是一首膾炙人口的中國(guó)民歌,在我國(guó)大疆南北廣為流傳,也深受世界人民的喜愛(ài),并為世界政治、文化的交流與發(fā)展發(fā)揮著重要的作用。本文從古代、近現(xiàn)代、當(dāng)代三個(gè)時(shí)期論述了《茉莉花》的流傳情況,對(duì)《茉莉花》能夠在國(guó)內(nèi)外廣泛傳播的原因進(jìn)行了分析。
關(guān)鍵詞:民歌;鮮花調(diào);茉莉花;流傳
一、《茉莉花》在古代的流傳
遠(yuǎn)古時(shí)期,人類(lèi)在勞動(dòng)中創(chuàng)造了音樂(lè)。
原始社會(huì)的車(chē)輪逐漸向奴隸社會(huì)開(kāi)進(jìn),人類(lèi)文明也不斷進(jìn)步。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)周朝開(kāi)始了“采風(fēng)”制度,派專(zhuān)人到民間收集、修改民歌。
秦漢時(shí)期民歌成為了人民的聲音,反應(yīng)勞動(dòng)人民的生活、揭露統(tǒng)治階級(jí)的殘暴與黑暗。封建統(tǒng)治千余年后,元朝出現(xiàn)了小曲,亦稱(chēng)小令。明清時(shí)期出現(xiàn)了民歌、小曲(小調(diào))的歌詞集和曲譜集,在刊行、華秋萍編著的《借云館曲譜》(清嘉慶二十三年 公元1818年)和清貯香主人編輯的《小慧集》(公元1821年)中都有關(guān)于《鮮花調(diào)》的記載。
1804年,英國(guó)地理學(xué)家約翰·巴羅在《中國(guó)旅行記》中,稱(chēng)《茉莉花》“似乎是中國(guó)最流行的歌曲之一”。據(jù)我國(guó)音樂(lè)理論家錢(qián)仁康先生考證,《茉莉花》是“流傳到海外的第一首中國(guó)民歌”?!吨袊?guó)旅行記》書(shū)中的《茉莉花》英譯歌詞,是該曲在歐洲最早的英文記載,此外,他在歐洲音樂(lè)史上最早對(duì)《茉莉花》采用五線譜記譜,使西方人能夠開(kāi)始傳唱《茉莉花》。
二、《茉莉花》在近現(xiàn)代的流傳
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,隨著舊民主主義革命和新民主主義革命的到來(lái),出現(xiàn)了許多反應(yīng)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的新民歌?!盾岳蚧ā吩谖覈?guó)大疆南北都得到了廣泛流傳,在流傳過(guò)程中,由于歌詞不同,特別是方言音韻的不同,使得曲調(diào)漸漸發(fā)生一定的變化。
流傳在江浙一代的《茉莉花》與《小慧集》中所載的《鮮花調(diào)》基本曲調(diào) 相同,但其旋律起伏較大,更加活潑流暢,抒情委婉,是《鮮花調(diào)》的變體形式之一,也成為了其她《茉莉花》的基本旋律形態(tài)。
大部分《鮮花調(diào)》的民歌變體都唱《茉莉花》原詞,敘述《西廂記》中張生與崔鶯鶯的戀愛(ài)故事,第一段用茉莉花比喻愛(ài)情,借以抒情,傳唱最廣。如:河北南皮的《茉莉花》、東北的《茉莉花》、山西的《茉莉花》等等。
1924年,意大利作曲家普契尼,將《茉莉花》作為他創(chuàng)作的最后一部歌劇《圖蘭朵》的音樂(lè)主題,讓世界億萬(wàn)觀眾對(duì)這首具有濃郁中國(guó)民間韻味的《茉莉花》迷戀不已。
1942年初冬,軍旅音樂(lè)家何方在江蘇六合地區(qū)從民間藝人袁子柏哪里搜集到《鮮花調(diào)》。
三、《茉莉花》在當(dāng)代的流傳
在中國(guó)大地上,有很多個(gè)版本的《茉莉花》,在國(guó)內(nèi)外流傳最廣、最為普及的只有兩個(gè):一是江蘇民歌《茉莉花》;二是約翰·巴羅在《中國(guó)旅行記》里所記載的中國(guó)民歌《茉莉花》。新中國(guó)成立后,《茉莉花》走向世界舞臺(tái),成為中國(guó)交響樂(lè)團(tuán)每次出訪演出、文化交流的保留曲目,展示中國(guó)民族音樂(lè)的藝術(shù)魅力,增進(jìn)各國(guó)人民之間的友誼。
1959年,南京軍區(qū)前線歌舞團(tuán)的女聲小合唱《茉莉花》,在維也納世界青年聯(lián)歡節(jié)上榮獲金獎(jiǎng)。后來(lái)在周恩來(lái)總理的親切關(guān)懷下,這首江蘇民歌登上了萬(wàn)隆會(huì)議的國(guó)際舞臺(tái)。
1982年,聯(lián)合國(guó)教科文組織《茉莉花》選為中國(guó)優(yōu)秀民間歌曲之一,向世界人民介紹。
1997年,在香港回歸交接儀式上,我國(guó)作曲家譚盾創(chuàng)作的《1997天地人》交響曲,第一首就是膾炙人口的《茉莉花》,大家熟悉的旋律磅礴地詮釋了香港回歸的這一歷史事件。
1998年6月,美國(guó)總統(tǒng)克林頓訪華,在人民大會(huì)堂舉行的文藝晚會(huì)上,男女二重唱《茉莉花》傾倒了來(lái)自大洋彼岸的客人。
1998年9月,著名電影導(dǎo)演張藝謀將《圖蘭朵》搬到了北京紫禁城太廟連演九場(chǎng),吸引了全世界藝壇的目光,也再次掀起了海內(nèi)外傳唱《茉莉花》的高潮。
1999年,《茉莉花》在澳門(mén)回歸的交接儀式上再次奏響。
2003年,宋祖英作為第一個(gè)在維也納金色大廳舉辦個(gè)人獨(dú)唱音樂(lè)會(huì)的中國(guó)歌唱家,她演唱的第一首歌就是《茉莉花》。
2003年8月,2008年奧運(yùn)會(huì)徵——“中國(guó)印·舞動(dòng)的北京”在北京天壇公園祈年殿隆重揭曉。當(dāng)著名運(yùn)動(dòng)員鄧亞萍和著名影星成龍扶著會(huì)徽緩緩走上祈年殿時(shí),管弦樂(lè)又響起了《茉莉花》的旋律。此時(shí)此刻你所聽(tīng)到《茉莉花》的樂(lè)聲,委婉中帶著剛勁,細(xì)膩中含著激情,飄動(dòng)中蘊(yùn)含堅(jiān)定,似乎向世人訴說(shuō):《茉莉花》的故鄉(xiāng)——古老的中國(guó)正在闊步向前。
2004年8月30日,在雅典奧運(yùn)會(huì)閉幕式上,張藝謀同樣以中國(guó)民歌《茉莉花》為主旋律演出了大型舞蹈,得到了西方社會(huì)的交口稱(chēng)贊。當(dāng)時(shí)只有五歲的陳天佳站在巨型的紅燈籠上,用稚嫩的童聲唱起了中國(guó)民歌《茉莉花》,這位中國(guó)小姑娘的完美亮相,象征著北京接過(guò)了奧林匹克的接力棒。
2006年,宋祖英在美國(guó)的獨(dú)唱音樂(lè)會(huì)又以“茉莉花”開(kāi)場(chǎng),整場(chǎng)音樂(lè)會(huì)的主題也為“好一朵美麗的茉莉花”,音樂(lè)會(huì)相當(dāng)成功,宋祖英三次謝幕,全場(chǎng)自發(fā)的掌聲長(zhǎng)達(dá)5分鐘之久。
2008年,在第29界北京奧運(yùn)會(huì)上,伴隨著每一塊奧運(yùn)獎(jiǎng)牌的誕生,這段富于東方韻味的旋律一次次奏響,譚盾先生又一次用《茉莉花》的元素,創(chuàng)作出北京奧運(yùn)會(huì)頒獎(jiǎng)音樂(lè)。
2010年,著名作曲家孟慶云創(chuàng)作的音樂(lè)劇《茉莉花》在各地上演,觀眾對(duì)該劇優(yōu)美的江南音樂(lè)和音樂(lè)中表現(xiàn)的中國(guó)民族的精神給予了較高評(píng)價(jià)!這是一部具有濃郁民族特色的原創(chuàng)中國(guó)音樂(lè)劇,它以江蘇民歌《茉莉花》和阿炳的《二泉映月》作為旋律素材,并與現(xiàn)代音樂(lè)手法相融合,講述一個(gè)動(dòng)人的江南故事!
2010年9月,我院的迎新聯(lián)歡會(huì)以《茉莉花》為主題,為新生準(zhǔn)備了一臺(tái)精彩的“2010迎新聯(lián)歡會(huì)”節(jié)目,新生掌聲非常熱烈,取得了較好的演出效果!
每天晚上,中央電視臺(tái)的《天氣預(yù)報(bào)》欄目前的廣告中就用《茉莉花》做為背景音樂(lè),雖然只有短短的幾秒鐘時(shí)間,《茉莉花》的旋律卻使廣告效果更為高貴、親切、深入人心,也讓老百姓很自然的關(guān)注天氣變化。
記得有一次在火車(chē)上,一位媽媽哄孩子睡覺(jué)時(shí)就哼唱“好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花,芬芳美麗滿(mǎn)枝椏……”。
可見(jiàn),《茉莉花》早已植入全世界人們的心中,是很圣潔、高雅、純真的美好形象,也是人們生活中的精神食糧,是中國(guó)人民合平友好的象征。
四、《茉莉花》能夠在國(guó)內(nèi)外廣泛傳播的原因
首先,它產(chǎn)生與人民群眾的勞動(dòng)、生活之中,是在人們生活的閑暇、娛樂(lè)、集會(huì)時(shí)演唱,反映了青年男女的純真愛(ài)情,深受我國(guó)人民的喜愛(ài)。
其次,19世紀(jì)中葉以后,外國(guó)入侵、洋務(wù)運(yùn)動(dòng)使得中國(guó)民歌有了更多外傳的機(jī)會(huì)。
再者,十一屆三中全會(huì)以后,我國(guó)開(kāi)始了對(duì)外開(kāi)放的歷史性轉(zhuǎn)變,經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域都發(fā)生了翻天覆地的變化。我國(guó)音樂(lè)家走出去,把中華民族的優(yōu)秀音樂(lè)作品展現(xiàn)給各國(guó)人民;外國(guó)音樂(lè)家也都來(lái)到中國(guó),相互交流往來(lái);更多膚色的人都來(lái)了解我國(guó)的民歌,喜歡上我們的民歌。
當(dāng)然,《茉莉花》能夠廣為流傳,更得益于其自身的旋律特點(diǎn):一方面,它的五聲音階曲調(diào)具有鮮明的民族特色,另一方面,它流暢的旋律和包含著周期性反復(fù)的勻稱(chēng)的結(jié)構(gòu),又能與西方的審美習(xí)慣相適應(yīng)。班托克所說(shuō)過(guò):《茉莉花》包含著同時(shí)能為西方人和東方人的耳朵所接受的優(yōu)越性。
人類(lèi)歌頌茉莉花的潔白無(wú)暇, 歌頌她的樸實(shí)無(wú)華, 她代表著人類(lèi)追求理想, 追求純真和諧的美好愿望, 符合創(chuàng)建和諧社會(huì)的時(shí)代要求, 具有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息和濃濃的民族風(fēng)韻, 在樸素的旋律和音樂(lè)節(jié)奏中凝聚著民族的信仰、希望和情感?!盾岳蚧ā吩趪?guó)家典禮、政治文化交流等重大的事件中出現(xiàn),使《茉莉花》的意義非同一般,成為社會(huì)發(fā)展與進(jìn)步的使者、推動(dòng)者,更是見(jiàn)證者!
參考文獻(xiàn):
[1]《中國(guó)民歌》,周青青 著,人民音樂(lè)出版社 1993.
[2]《中國(guó)古代音樂(lè)史稿》,楊蔭瀏 著,人民音樂(lè)出版社 1981.
[3]《中國(guó)音樂(lè)史略》,吳釗、劉東升 編著,人民音樂(lè)出版社 2007.
[4]《中國(guó)近代音樂(lè)史》,汪毓和 編著,人民音樂(lè)出版社 1994.
[5]《音樂(lè)欣賞手冊(cè)》,上海音樂(lè)出版社 2000.
[6]《中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)概論》,袁靜芳,主編,上海音樂(lè)出版社 2000.
[7]《民族音樂(lè)概論》,齊易 單建鑫 著,京 華 出 版 社 2001.
[8]《民間音樂(lè)》,胡小滿(mǎn) 編,河北師范大學(xué)音樂(lè)系
[9]《茉莉花開(kāi)》,任彥申 主編 第六屆中國(guó)藝術(shù)節(jié)宣傳資料選粹2001.
[10]《中國(guó)音樂(lè)圣典》,鐘鳴遠(yuǎn) 主編,九州出版社 2006.
作者簡(jiǎn)介:戴景軍(1981.11-), 男,河北唐山人,河北大學(xué)在職研究生,衡水學(xué)院分院講師,研究方向: 音樂(lè)學(xué)、音樂(lè)教育。