中圖分類(lèi)號(hào):H31文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
摘要:如今,對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者們來(lái)說(shuō),相對(duì)缺乏的文化背景知識(shí)往往是他們學(xué)習(xí)遇到的困難所在。就這樣在用英語(yǔ)交談時(shí),經(jīng)常會(huì)錯(cuò)誤的使用一些詞、詞組或短句,造成許多不必要的誤解。研究習(xí)語(yǔ)能幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者獲得文化背景知識(shí),從而更好的表達(dá)英語(yǔ)。本文從分析習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn)入手,進(jìn)而通過(guò)分析習(xí)語(yǔ)與英國(guó)的自然環(huán)境、民族習(xí)慣之間的關(guān)系,揭示了習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ);習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn);習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵
一、 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的概述
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的定義:語(yǔ)言是文化的載體,習(xí)語(yǔ)又是語(yǔ)言的精華.習(xí)語(yǔ)一詞的含義甚廣,一般指那些常用在一起,具有特定形式的詞組,其蘊(yùn)含的意義往往不能從詞組中單個(gè)詞的意思推測(cè)而得.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵,具有鮮明的民族特色. 習(xí)語(yǔ)是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的使用而提煉出來(lái)的固定短語(yǔ)或短句,習(xí)語(yǔ)大都具有鮮明的形象,適宜于用來(lái)比喻事物,因而往往帶有濃厚的民族色彩和地方色彩,習(xí)語(yǔ)有的意思明顯,有的寓于含蓄,意在言外,可引起豐富的聯(lián)想,習(xí)語(yǔ)既是語(yǔ)言中的重要修辭手段,同時(shí)其本身也是各種修辭手段的集中表現(xiàn),不少習(xí)語(yǔ)前后對(duì)稱(chēng),音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào),英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)就起廣義而言,包括俗語(yǔ),諺語(yǔ),俚語(yǔ)等.
二、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)具有的特點(diǎn)
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)包括了人們?nèi)粘I钪惺褂玫乃渍Z(yǔ)、諺語(yǔ)等,它集中體現(xiàn)出在不同的時(shí)間階段里人們不同的生活習(xí)慣、風(fēng)俗演變以及民族發(fā)展等特點(diǎn)。習(xí)語(yǔ)一般都是比較短小、精煉,隨著人民使用的時(shí)間變成使用的次數(shù)增多,使用人數(shù)的不斷增多而逐漸變得人人了解。習(xí)語(yǔ)是帶有明顯的民族特色的一種語(yǔ)言表現(xiàn)形式,這不同于一般常用的英語(yǔ)。
習(xí)語(yǔ)具有明顯的民族的特點(diǎn),因?yàn)榱?xí)語(yǔ)是勞動(dòng)人民在長(zhǎng)期不斷的勞作中創(chuàng)造出來(lái)的,并世代傳之,它與人們的生活環(huán)境、習(xí)慣是息息相關(guān)的。習(xí)語(yǔ)滿賦民族特色,在英國(guó),人們普遍信奉耶穌基督教那么在英國(guó)傳統(tǒng)的習(xí)語(yǔ)中又會(huì)表現(xiàn)出怎樣的特點(diǎn)呢,很值得人們?nèi)ド钊氲奶接懸环?/p>
從習(xí)語(yǔ)的演變和發(fā)展來(lái)看,習(xí)語(yǔ)不是來(lái)自于社會(huì)的高層,也不是來(lái)自于權(quán)貴,而是來(lái)自于民間;同樣英國(guó)的習(xí)語(yǔ)也是來(lái)自于廣大的勞動(dòng)工作者們,這些習(xí)語(yǔ)滿附廣大勞動(dòng)工作者們的喜怒悲哀,愛(ài)情、友情、理想和欲望。由于英國(guó)在歷史的發(fā)展過(guò)程中曾經(jīng)是日不落帝國(guó),因而英國(guó)的影響是遍及世界大多數(shù)的國(guó)家的。在英國(guó),狩獵的獵人曾將創(chuàng)造過(guò)不少的習(xí)語(yǔ),如:“in the bag” 意思為“把獵物放進(jìn)麻袋”,被放進(jìn)麻袋的東西意味著是已經(jīng)得到的。這句話也引申出了以下含義:“We’ve got the match in the bag.”(這場(chǎng)比賽我們已經(jīng)穩(wěn)操勝券了。)“The suspect is in the bag completely”(嫌疑犯已經(jīng)被逮捕了。)” Everything is in the bag! It’s a frame-up!”(事實(shí)已經(jīng)擺在眼前,這是誣告?。┻@些習(xí)語(yǔ)中,滿含獵人狩獵的智慧和感悟。
有些人說(shuō)沒(méi)有音樂(lè)的文化就像沒(méi)有了空氣。音樂(lè)是任何文化中至關(guān)重要的一部分。音樂(lè)和語(yǔ)言一起,把不同的文化和習(xí)俗區(qū)分開(kāi)來(lái),所以很自然地就產(chǎn)生了關(guān)于音樂(lè)主題的習(xí)語(yǔ)。這當(dāng)然在傳統(tǒng)的英美文化中也是如此,譬如:以下是音樂(lè)相關(guān)的習(xí)語(yǔ)在英語(yǔ)中應(yīng)用的例子: Elevator Music – Pleasant and sometimes annoying music that is played in public places.Elevator Music——在公共場(chǎng)合播放的愉快的、有時(shí)是惱人的音樂(lè).
總之,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)傳統(tǒng)的語(yǔ)言文化中不可缺少的重要組成。它也一定程度上反映出了英國(guó)人在民族發(fā)展、地理變遷、歷史發(fā)展、宗教信仰、生活習(xí)慣風(fēng)俗的變化和烙印。要想學(xué)好英語(yǔ)這門(mén)外語(yǔ),首先需要從了解英國(guó)人的習(xí)語(yǔ)中入手這是明智之舉,掌握好這些習(xí)語(yǔ)有助于我們更好的理解英國(guó)的文化背景,加深對(duì)詞匯、單詞、語(yǔ)段含義的理解與把握,從而才能更加靈活的運(yùn)用掌握。通過(guò)對(duì)習(xí)語(yǔ)的把握還能了解到日常英國(guó)人民是如何交流的,也能看到英國(guó)民族傳統(tǒng)的精華等。因?yàn)榱?xí)語(yǔ),可以說(shuō)是語(yǔ)言中精華中的精華,飽含著勞動(dòng)人民的生活、處事智慧,是他們的生活寫(xiě)照。我們都知道語(yǔ)言是為了便于人與人之間的交流而創(chuàng)造發(fā)明出來(lái)的,語(yǔ)言飽含民族特色,他能夠完美的攢釋出民族特性,讓我們能夠更好的了解這個(gè)民族的相關(guān)信息。
三、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中隱含的歷史背景
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中能夠隱含的歷史背景有哪些呢?首先就是地理背景,英國(guó)是一個(gè)由縱多小島組成的島國(guó),是溫帶海洋氣候。英國(guó)常年多雨水,不過(guò)夏季就很涼爽。英國(guó)是一個(gè)美麗的島國(guó),氣候也十分宜人,人們提到英國(guó),常常會(huì)用這些單詞形容:“gentle”(溫和),“l(fā)ovely” (可愛(ài)),和 “beautiful”(美麗)這樣的詞語(yǔ)。英國(guó)在歷史上曾經(jīng)是海上霸主,航海業(yè)十分發(fā)達(dá),在英國(guó)的習(xí)語(yǔ)中,有大量與fish 有關(guān)的習(xí)語(yǔ)相繼產(chǎn)生。如: big fish (大亨), dull fish(枯燥無(wú)味的人), make fish of one and flesh of another喻“厚此薄彼, 偏愛(ài)一方”。這些習(xí)語(yǔ)也能反映出曾經(jīng)歷史上英國(guó)的歷史文化變遷,因?yàn)樗鼈儽簧钌畹睦由蠒r(shí)代發(fā)展的烙印。
其次是風(fēng)俗習(xí)慣的體現(xiàn),習(xí)語(yǔ)是含有豐富的暗示性的,動(dòng)物在人類(lèi)進(jìn)化發(fā)展史上都是伴隨著重要的角色的,因而在習(xí)語(yǔ)中我們也能看見(jiàn)很多有關(guān)動(dòng)物的習(xí)語(yǔ)。如:“get one’s goat”(使某人生氣),“separate the sheep from the goat”(好的和壞的分開(kāi)),“a wolf in sheep’s clothing” (披著羊皮的狼)。在這些習(xí)語(yǔ)中,我們知道在國(guó)外人眼中,山羊和綿羊是具有不同含義的,山羊一般是狡詐、邪惡的象征,綿羊則是溫柔、善良的象征。
為什么都是羊,山羊和綿羊在西方人眼中的差異是如此之大呢?了解西方文化背景的人就知道,這主要是山羊在傳統(tǒng)的文化中是生性好斗的,在希臘神話中,好色淫蕩的惡魔就長(zhǎng)著一對(duì)山羊退,基于此,山羊在人們內(nèi)心的印象是十分不好的象征,這也不難理解人們?yōu)槭裁床幌矚g山羊。另外一個(gè)方面是,習(xí)語(yǔ)也表現(xiàn)出人們的宗教信仰的痕跡。在西方國(guó)度中,深刻影響人們的宗教是基督教,可以說(shuō)在歷史上由于基督教在傳播和宣揚(yáng)上存在的認(rèn)知差異出現(xiàn)過(guò)大大小小的數(shù)多宗教之戰(zhàn)?;浇虒ⅰ妒ソ?jīng)》是奉為瑰寶的,在基督教徒中《圣經(jīng)》不僅僅是教派信仰的盛典,它還是一個(gè)偉大宣揚(yáng)基督思想的典范,它深深的影響著每一個(gè)基督教徒,同樣的深深的影響著世界各地?!妒ソ?jīng)》對(duì)西方人們的思想、生活、文化是影響深遠(yuǎn)的,在英語(yǔ)中很多習(xí)語(yǔ)都源于對(duì)圣經(jīng)的推崇。
四、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,習(xí)語(yǔ)不僅僅是語(yǔ)言精華的代表,也是語(yǔ)言特點(diǎn)的體現(xiàn)。英國(guó)習(xí)語(yǔ)是英國(guó)傳統(tǒng)文化與歷史發(fā)展軌跡各方面的深刻體現(xiàn)。目前往往由于學(xué)習(xí)者缺乏對(duì)習(xí)語(yǔ)背景的了解和認(rèn)知而走了不少的怨路和彎路,從而出現(xiàn)了不少的錯(cuò)誤,阻礙了學(xué)習(xí)的進(jìn)程,并且也極大的影響著學(xué)習(xí)的士氣;所以學(xué)習(xí)不好,翻譯工作者自然不能很好的準(zhǔn)確、及時(shí)的表達(dá)出自己的真實(shí)想法。所以如果要想學(xué)習(xí)好英語(yǔ),首先可以從學(xué)習(xí)好英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)開(kāi)始,習(xí)語(yǔ)與人們的生活的息息相關(guān)的,且在人們生活中扮演者重要的角色,學(xué)好了習(xí)語(yǔ)自然可以很好的掌握語(yǔ)言的特點(diǎn),那學(xué)好英語(yǔ)也是比較容易的,同時(shí)也要了解到習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn)以及習(xí)語(yǔ)隱含的歷史文化背景還有諸多的歷史文化等。
參考文獻(xiàn)
[1]汪榕培,盧曉娟.英語(yǔ)詞匯學(xué)與教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001
[2]平洪,張國(guó)揚(yáng).英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000,1
[3]王令申.英漢翻譯技巧[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1998.
[4]陳文伯.英語(yǔ)成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1982.
[5]於奇.世界習(xí)語(yǔ)文化研究[M].鄭州:大象出版社,2003.
[6]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.