摘 要:通過(guò)對(duì)弗吉尼亞·伍爾夫的名篇《到燈塔去》的分析,本文從女性主義敘事學(xué)敘述聲音角度解讀伍爾夫的女性敘事權(quán)威。
關(guān)鍵詞:敘述聲音;敘事權(quán)威
[中圖分類(lèi)號(hào)]: I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-14--01
一、《到燈塔去》簡(jiǎn)介
英國(guó)女作家弗吉尼亞·伍爾夫于1927年創(chuàng)作了長(zhǎng)篇小說(shuō)《到燈塔去》。作品以到達(dá)燈塔為中心線(xiàn)索,描寫(xiě)了拉姆齊一家人和幾位客人在第一次世界大戰(zhàn)前后的生活經(jīng)歷:拉姆齊先生的幼子詹姆斯想去燈塔,但由于天氣不好而未能如愿。不久戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),在歷經(jīng)滄桑后拉姆齊先生攜兒女乘舟出海終于到達(dá)燈塔。而坐在岸邊畫(huà)畫(huà)的莉麗·布里斯科也正好在拉姆齊一家到達(dá)燈塔時(shí),在瞬間感悟中向畫(huà)幅中央落下一筆,終于畫(huà)出了多年縈繞心頭的幻象,從而超越自己,成為一名真正的藝術(shù)家。
二、女性主義敘事學(xué)敘述聲音
女性主義敘事學(xué)始于二十世紀(jì)60年代末,并于80年代發(fā)展成熟,其代表人物是美國(guó)學(xué)者蘇珊·S·蘭瑟。與早期女性主義敘事學(xué)拋棄經(jīng)典敘事學(xué)的主張不同,在她的代表作《敘事行為》中,蘭瑟指出:“敘述者的性別身份對(duì)其聲音的權(quán)威性具有極大影響,性別對(duì)文本生成者或敘述者的語(yǔ)言行為和文化交流行為而言最為關(guān)鍵”。⑴ 因此,女性主義敘事學(xué)不僅對(duì)文本做細(xì)致分析,還結(jié)合社會(huì)歷史語(yǔ)境考察文本差異和文化性別概念間的關(guān)系,從而彌補(bǔ)了女性主義批評(píng)缺乏深度的認(rèn)識(shí)論和方法論的缺陷。在她的另一著作《虛構(gòu)的權(quán)威》中,蘭瑟對(duì)女性主義敘事學(xué)敘述聲音模式進(jìn)行分類(lèi),即“作者型”、“個(gè)人型”和“集體型”?!白髡咝汀本褪莻鹘y(tǒng)的全知敘述,這種聲音具有較多的權(quán)威性;“個(gè)人型”就是“自身故事”的第一人稱(chēng)敘述,即講故事的“我”與故事中的主角“我”是同一人;而“集體型”在以往的結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)理論研究中往往被忽略。它被蘭瑟定義為“指這樣一系列的行為,它們或者表達(dá)了一種群體的共同聲音,或者表達(dá)了各種聲音的集合?!雹?/p>
雖然以蘭瑟為代表的女性主義敘事學(xué)研究注重“聲音”在文本中的作用并對(duì)上述三種敘述聲音模式的敘事功能進(jìn)行了詳細(xì)的分析和研究,但是“聲音”只是作為女性主義敘事學(xué)研究的切入點(diǎn)或只能算作是意義的“載體”。構(gòu)建女性敘事權(quán)威才是女性主義敘事學(xué)的任務(wù)、目標(biāo)和最終的意義所在。
三、伍爾夫的女性敘事權(quán)威
令讀者印象頗深的是,《到燈塔去》中人物的聲音被弗吉尼亞·伍爾夫有意壓制甚至被“抹消”,而貫穿小說(shuō)始終的敘述者不僅自我表述,還替其他人物述說(shuō)。正是運(yùn)用非凡的敘述技巧,伍爾夫成功地攫取了小說(shuō)人物的發(fā)言權(quán)。作為“全權(quán)代表”,她自由地行走在諸多人物的意識(shí)中,居高臨下、冷漠超然地向讀者講述人物的所思所想,解釋評(píng)論人物的一言一行。因此,《到燈塔去》打破了現(xiàn)代派小說(shuō)對(duì)敘述者觀(guān)察角度和認(rèn)知能力的限制,獲得了現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)敘述者才擁有的那種全知全能。在將小說(shuō)人物敘述聲音隱沒(méi)的同時(shí),伍爾夫把沉思、勸諭和預(yù)示這些過(guò)時(shí)的,不再為現(xiàn)代派小說(shuō)所接受的敘事手法置于深層文本中。她通過(guò)授權(quán)小說(shuō)人物想什么,說(shuō)什么而分享了傳統(tǒng)全知全能型敘述者至高無(wú)上的權(quán)威。在小說(shuō)的表層文本中,伍爾夫抹消了敘述者,使其融入人物的意識(shí)里,卻在深層文本里保留了一個(gè)完整清晰的敘述者形象。并最終將“隱含敘述者”和“內(nèi)隱敘述者”關(guān)于生活、生命的諸多看法和思考分散到作品人物的思維中。就這樣,伍爾夫在作品中實(shí)現(xiàn)了敘述者的“無(wú)所在”而同時(shí)又“無(wú)所不在”,使作為小說(shuō)敘述者的諸多人物的異口同聲、眾口一詞具有無(wú)可復(fù)制的權(quán)威,其中尤以女性敘述者突出。
在《論小說(shuō)和小說(shuō)家》一文中,伍爾夫認(rèn)為婦女寫(xiě)作時(shí)面臨的眾多困難之一就是“男性所創(chuàng)造的句式……顯得太松散、太笨拙、太夸張了……必須把句式加以變化和改變……寫(xiě)出一種能夠以自然的形式容納她的思想而不至于壓碎或者歪曲她的句子?!雹撬J(rèn)為自由間接引語(yǔ)是女性寫(xiě)作的最佳工具,不但可以表達(dá)女性思維,還可以解構(gòu)傳統(tǒng)的父權(quán)制話(huà)語(yǔ)。使用自由間接引語(yǔ)可以保留人物主體意識(shí)的成分,使人物享有更多的自主權(quán),同時(shí)也成為敘述者和人物之間的雙聲語(yǔ)。也就是說(shuō),敘述者利用自由間接引語(yǔ)對(duì)人物話(huà)語(yǔ)進(jìn)行操縱,當(dāng)敘述者的立場(chǎng)與人物的立場(chǎng)相對(duì)時(shí),這種操縱往往會(huì)增強(qiáng)敘述者的權(quán)威而削弱人物的權(quán)威。在《到燈塔去》中伍爾夫利用自由間接引語(yǔ),采用混淆敘述者聲音和小說(shuō)人物聲音的策略,使敘事聲音既零散又相互關(guān)聯(lián)。這種有別于男性語(yǔ)句特點(diǎn)的表達(dá)凸顯了她的性別政治主張。在小說(shuō)中,伍爾夫所建立的是一種特有的站在女性立場(chǎng)的“真實(shí)性原則”,文本中任何事只有符合這些原則才被認(rèn)為是合理的,因此在自由間接引語(yǔ)以及有限視角轉(zhuǎn)換中的格言式話(huà)語(yǔ)中所體現(xiàn)的對(duì)男性的反諷,以及男女關(guān)系的探討都可以被合理化,在間接內(nèi)心獨(dú)白中讓男性角色說(shuō)著女性特質(zhì)的語(yǔ)言,直接解構(gòu)了男性話(huà)語(yǔ),從而確立了女性敘事權(quán)威。
《到燈塔去》是一部能體現(xiàn)弗吉尼亞·伍爾夫藝術(shù)技巧的作品。在男性敘事權(quán)威占統(tǒng)治地位而女性主義意識(shí)又被邊緣化的歷史和社會(huì)背景下,伍爾夫樹(shù)立了女性敘事權(quán)威,成為為數(shù)不多的在男權(quán)評(píng)論界被認(rèn)可的女性作家。
參考文獻(xiàn):
[1] Lanser, S. S.. The Narrative Act: Point of View in Prose Fiction[M]. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1981.
[2]蘇珊·S·蘭瑟. 虛構(gòu)的權(quán)威——女性作家與敘述聲音[M]. 黃必康譯. 北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[3]弗吉尼亞·伍爾夫. 論小說(shuō)和小說(shuō)家[M]. 翟世鏡譯. 上海:上海譯文出版社,2000.