校級(jí)育苗項(xiàng)目(13SKYM020);校級(jí)教改項(xiàng)目(JG201334)
摘 要:著名華裔作家湯亭亭的代表作《女勇士》反映了華裔美國(guó)女性的生活現(xiàn)實(shí),描述了出生并生長(zhǎng)在美國(guó)的第二代華裔女性的生活現(xiàn)狀以及她們探尋自我身份的艱難歷程。身處美國(guó)主流文化以及中國(guó)傳統(tǒng)文化的夾縫中,華裔女性這個(gè)群體被雙重邊緣化。湯亭亭在《女勇士》中通過(guò)對(duì)“我”的成長(zhǎng)之路的描寫(xiě),完成了處于兩種文化之間的第三種文化身份的探求,也反映出美國(guó)華裔女性在美國(guó)社會(huì)中生活的心路歷程。
關(guān)鍵詞:湯亭亭;《女勇士》;身份探求;華裔女性
作者簡(jiǎn)介:秦艷榮,渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系講師。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-14-0-02
1976年華裔美國(guó)女作家湯亭亭(Maxine Hong Kingston)的小說(shuō)《女勇士》(The Woman Warrior)面世,自此暢銷(xiāo)不衰,為她本人贏得了巨大的榮譽(yù),包括國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)和國(guó)家圖書(shū)評(píng)論獎(jiǎng)在內(nèi)的眾多文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。美國(guó)前總統(tǒng)克林頓曾對(duì)湯亭亭的《女勇士》做出過(guò)這樣的評(píng)價(jià):“她那極具開(kāi)拓性的《女勇士》藝術(shù)將亞裔美國(guó)人的經(jīng)歷活生生的帶到數(shù)百萬(wàn)讀者眼前,并鼓舞了新一代作家將他們獨(dú)特的生活經(jīng)歷,他們的心聲說(shuō)給世界?!?/p>
在這部作品中,湯亭亭以唐人街的經(jīng)歷為創(chuàng)作來(lái)源,以傳統(tǒng)的講故事方式為寫(xiě)作風(fēng)格,通過(guò)記錄和再現(xiàn)自己及母輩們的生活,對(duì)華裔美國(guó)女性的文化身份進(jìn)行了不斷地尋求與探索。在美國(guó)社會(huì),由于種族、性別、文化中心主義的存在,華裔美國(guó)女性實(shí)際上被剝奪了言說(shuō)的權(quán)利和自由,她們是白人眼中的“他者”,是主流社會(huì)的局外人;同時(shí)由于長(zhǎng)期的背井離鄉(xiāng),她們又被中國(guó)傳統(tǒng)文化排斥在外;相對(duì)于歷史形態(tài)和文化特征下的男性來(lái)講,她們又是女性。這種多重邊緣化的身份,使得華裔女性作家的寫(xiě)作充滿著對(duì)文化身份的不斷尋求與探索,這種尋求與探索多維度地展示了華裔女性在異地的生存方式和精神面貌。在《女勇士》中,湯亭亭通過(guò)“我”的成長(zhǎng)之路,成功地塑造了一個(gè)生長(zhǎng)在舊金山唐人街的華裔美國(guó)女子的形象,并描繪了她作為美國(guó)華裔第二代移民對(duì)自我身份的迷惑與最終找到自我位置的醒悟。
一、“我”的成長(zhǎng)
小說(shuō)圍繞“我”的生活遭遇和母親的故事展開(kāi),通過(guò)講述對(duì)“我”的人生有重要影響的五個(gè)女人的故事來(lái)詮釋“我”的成長(zhǎng)歷程,從而完成“我”的個(gè)人身份探索。
在小說(shuō)的第一章“無(wú)名女子”中,母親灌輸給“我”的傳統(tǒng)思想和“我”所生活的美國(guó)的價(jià)值觀混雜在一起令“我”困惑不已。無(wú)名姑媽在丈夫走后與人通奸懷孕,在分娩當(dāng)晚遭到當(dāng)?shù)厝说囊u擊。次日,無(wú)名姑媽抱著嬰兒投井自殺。從此,全家人有意將她遺忘,以此來(lái)懲罰她。母親希望以此來(lái)警告 “我”不要重蹈無(wú)名姑媽的覆轍,否則最終也會(huì)遭到家人的遺棄。故事以母親的告誡開(kāi)始 “ ‘我要講給你聽(tīng)的故事,’母親說(shuō),‘你不能告訴任何人……’”。而“我”最終卻通過(guò)把這個(gè)故事講給讀者來(lái)表達(dá)對(duì)母親傳統(tǒng)思想和價(jià)值觀的反叛。小說(shuō)第二章“白虎山學(xué)道”中,從母親講的神話中得到啟發(fā),“我”幻想自己成了花木蘭式的女英雄。故事中,“我” 七歲上白虎山學(xué)藝15年,練就一身本領(lǐng),回鄉(xiāng)劫富濟(jì)貧,消滅貪官污吏,報(bào)仇雪恨。之后回歸家庭,結(jié)婚生子,侍奉公婆??梢?jiàn),“我”不僅被賦予英雄主義的一面,也寄予著個(gè)人的情感與希望。由此,充分展現(xiàn)了“我”的個(gè)性,實(shí)現(xiàn)了自我價(jià)值。小說(shuō)的第三、四章 “鄉(xiāng)村醫(yī)生”和“西宮門(mén)外”分別講述的是母親和月蘭姨媽的故事。雖然都是別人的故事,但對(duì) “我”的啟示頗多,使我懂得了勇敢、自立的價(jià)值。第五章“羌笛野曲”講述的是“我”以叛逆行為來(lái)對(duì)抗我的邊緣處境,并最終通過(guò)蔡琰的故事道出了在異域文化中的生存之道。至此,“我”完成了自我身份的確立,建立起了“文化之間”的新的文化身份。
“我”在自己的成長(zhǎng)過(guò)程中,一直為自身的身份迷失所困惑。在探求新的文化身份與社會(huì)定位中,“我”經(jīng)歷了一系列精神上的危機(jī)、折磨與考驗(yàn)。一方面,在美國(guó)主流文化中,有著中國(guó)血統(tǒng)的“我”是異族,被排斥在以白人為主流的社會(huì)之外;而另一方面,從小生活在美國(guó)的唐人街, “我”遠(yuǎn)離中國(guó)本土,從小接受的是母親灌輸?shù)闹袊?guó)傳統(tǒng)文化,從而使“我”被推向中國(guó)社會(huì)和文化的邊緣。盡管如此,我并沒(méi)有消極地接受這種游走于中美兩種文化之間的邊緣人身份,而是反抗、掙扎以至最終探尋到使自己融合于異域文化的途徑。在眾多的經(jīng)歷與教訓(xùn)中,“我”逐漸成長(zhǎng)起來(lái),不斷地轉(zhuǎn)變和完善自我。從混亂到明確、從彷徨到覺(jué)醒、從幼稚到成熟,“我”最終成長(zhǎng)為一個(gè)理想的、理性的獨(dú)立個(gè)體,擺脫了邊緣人的尷尬的身份。
二、“我”的歸宿
吉尼亞·沃爾夫(Virginia Woolf)認(rèn)為“在我們之中每個(gè)人都有兩個(gè)力量支配一切,一個(gè)男性的力量,一個(gè)女性的力量……而最正常,最適意的境況就是這兩個(gè)力量一起和諧地生活、精誠(chéng)合作的時(shí)候”。 小說(shuō)的第二章《白虎山學(xué)道》中,“我”是花木蘭和岳飛的合體。 “我”拜師學(xué)藝,替父應(yīng)征,“我”結(jié)婚生子,侍奉公婆?!拔乙憩F(xiàn)女人的力量,用男人的力量去增加女子的力量。如果女子知道男子漢大英雄有故事,那她就必須有自己去借用男子漢的能力和思想,這樣她才變得強(qiáng)大”。形式上,“我”達(dá)到了雌雄共體的最佳境界,內(nèi)容上,“我”同樣體現(xiàn)出了合二為一的優(yōu)勢(shì)。戰(zhàn)場(chǎng)上,我英勇殺敵,英姿颯爽,生活中,我生兒育女,相夫教子 ?!拔摇钡膹?qiáng)大男性甚至無(wú)法匹及。由此,我最終擺脫了男尊女卑的封建禮教,探索到了屬于“我”新的性別身份。
小說(shuō)中,“我”對(duì)母親說(shuō),“現(xiàn)在我們屬于整個(gè)地球了, 媽媽。如果我們和某一塊土地切斷了聯(lián)系, 我們就只屬于整個(gè)地球。你明白我的意思嗎? 不管我們站在什么地方, 這塊地方也就屬于我們, 和屬于其他任何人一樣”?!拔摇痹谔剿髋c追求自己新的文化身份的過(guò)程中,向著一種多元化的方向在努力,而不是單純的西方或者是東方。站在兩種文化的邊緣,“我” 很難確定自己的真正身份,很難精確的區(qū)分在中國(guó)文化和美國(guó)文化中,誰(shuí)是他們,誰(shuí)是我們。
對(duì)“我”來(lái)說(shuō),遙遠(yuǎn)而陌生的中國(guó)并不是一個(gè)能夠真正形成民族身份、文化身份的地方。雖然出生并生長(zhǎng)與美國(guó),深受其文化及價(jià)值觀的影響,但作為華裔,“我”并不能真正融于其中。對(duì)于中美文化,“我”都是處于邊緣的“他者”。“我”渴望一種多元性的文化,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)兩種文化的協(xié)調(diào),從而實(shí)現(xiàn)每個(gè)人文化身份上的平等。
關(guān)于華裔對(duì)自己身份的探索,湯亭亭曾經(jīng)這樣描述,“我不想抹去自己所有的中國(guó)特性而成為美國(guó)人,也不想堅(jiān)持做中國(guó)人而永遠(yuǎn)不加入周?chē)婷畹拿绹?guó)世界。所以對(duì)我而言,必須有一種方法讓我擁有全部,萬(wàn)事皆可,而不是毀掉自身的一部分或是否認(rèn)部分現(xiàn)實(shí)……我現(xiàn)在明白了可以有一種混合物,下一步就是——音樂(lè)中怎么稱呼來(lái)著?對(duì),是‘融合’。”
美國(guó)華裔學(xué)者王靈智也說(shuō),“華裔美國(guó)人的身份既不是從美國(guó),也不是從中國(guó)轉(zhuǎn)化而來(lái),而是根植于華裔美國(guó)經(jīng)驗(yàn)的一種新的身份”。這里所說(shuō)的“華裔美國(guó)經(jīng)驗(yàn)”其實(shí)就是一種新的多元性文化。這一文化在中美兩種文化的碰撞和融合中產(chǎn)生,雖然與這兩種文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,但又明顯區(qū)別與這兩種文化。該文化從本質(zhì)上講是一種混合、雜糅的文化新形式。美國(guó)華裔的身份建構(gòu)正是依附于這種文化,從而找到歸宿的。
綜上所述,在《女勇士》中,湯亭亭成功地塑造了“我”這一華裔女性新形象。小說(shuō)通過(guò)描述“我”在成長(zhǎng)過(guò)程中經(jīng)歷的種種文化間的碰撞,道出了美國(guó)華裔該如何建立自己的身份,從而融入所處的美國(guó)社會(huì)。整部小說(shuō)反映了“我”作為邊緣族裔的一員,曾經(jīng)不能被兩種文化所接受的尷尬,以及“我”最終通過(guò)自己的努力實(shí)現(xiàn)了中美兩種文化的協(xié)調(diào),完成了第三種文化身份的探求。
參考文獻(xiàn):
[1]湯亭亭.女勇士[M].李劍波,陸承毅,譯.桂林:漓江出版社,1998.
[2]西蒙·德·波娃.第二性[M].桑竹,南珊,譯.長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1986.
[3] 胡亞敏. 談《女勇士》中兩種文化的沖突與交融. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論, 2000.
[4] 薛小惠. 語(yǔ)言就是力量——從《女勇士》看一位華裔美國(guó)女性的身份尋求.外語(yǔ)教學(xué),2010.