摘 要:《所羅門之歌》是美國黑人女作家托妮·莫里森的一部優(yōu)秀黑人小說,小說表面上是寫綽號為奶娃的黑人男性的成長歷程,實(shí)際上卻描述了他身邊的女性的情感與命運(yùn)。本文將從原型角度分析《所羅門之歌》中的女性人物,更加全面系統(tǒng)的解讀主流文化下被邊緣化的黑人女性命運(yùn)。
關(guān)鍵詞:《所羅門之歌》; 黑人女性 ;原型
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-06-0-02
一、引言
托尼·莫里森是第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎的黑人女作家,她從黑人女性的角度生動細(xì)膩的反映了美國黑人的生活經(jīng)歷,尤其是黑人女性的生活,而《所羅門之歌》是莫里森迄今發(fā)表的小說中唯一一部以男性為主人公的作品,描寫了一個綽號為奶娃的中產(chǎn)階級黑人男青年在眾多女性人物的幫助下,發(fā)現(xiàn)家族歷史,找到黑人的文化之根,從而獲得了精神上的升華的成長經(jīng)歷。小說雖然以男性為主人公,但女性在其中仍占有重要地位,她們雖未像奶娃一樣有尋寶和尋根的經(jīng)歷,但正如奶娃的名字所暗示的他將在女人們的撫育和鞭策下走向成熟,她們在奶娃的成長過程中扮演著重要角色。
此外,作為當(dāng)代美國黑人,莫里森既受到本民族文化的熏陶,同時(shí)也受到了主流文化的沖擊,而作為一個民族作家,雖然她的作品中無一例外的都借鑒了主流文化經(jīng)典的主題,但其意圖并不是要重塑主流文化的輝煌,而是通過改寫重述或注入新的元素使其獲得新的生命力。因此在《所羅門之歌》女性人物的塑造上,莫里森在吸收的同時(shí)也在解構(gòu)主流文化。本文旨在從原型角度分析《所羅門之歌》中的女性人物,更加深入的解讀主流文化下被邊緣化的黑人女性的命運(yùn)。
二、原型批評理論
原型批評理論是二十世紀(jì)五六十年代流行于西方的一個重要的文學(xué)批評流派。1957年加拿大文學(xué)理論家弗萊在《批評的剖析》一書中系統(tǒng)的闡發(fā)了原型批評理論,正式確立了以原型為核心的文學(xué)批評觀,標(biāo)志著原型批評的興起。
弗萊的原型批評的理論基礎(chǔ)是弗雷澤的人類學(xué)理論和榮格的精神分析學(xué)說。根據(jù)弗雷澤《金枝》記載,許多原始儀式雖然存在于一些截然不同完全分開的文化中,卻顯示出一些相似的行為模式,這使弗萊注意到儀式對文學(xué)原型的意義,因?yàn)樗J(rèn)為儀式是某種想像所創(chuàng)造的的東西,具有潛在的藝術(shù)性,可以進(jìn)入文學(xué)創(chuàng)作的領(lǐng)域,同時(shí)也促使他關(guān)注文學(xué)內(nèi)部的相似性。但弗雷澤并未揭示出產(chǎn)生這些相似模式背后的原因,對此榮格的無意識學(xué)說為弗萊提供了理論依據(jù)。榮格認(rèn)為原型是人類長期的心理積淀中未被感知到的集體無意識的顯現(xiàn),并作為種族的記憶被保留下來,使每個人先天就獲得一系列的意象和模式,其他相似的存在皆根據(jù)這個原型而形成。
根據(jù)前人的理論,弗萊在建構(gòu)其文學(xué)理論時(shí),把心理學(xué)和人類學(xué)意義上的原型移至文學(xué)領(lǐng)域,賦予了原型文學(xué)的含義,在文學(xué)文本中,原型或是一個人物,一個意像或敘事定勢,總之它具有歷史的文化的最初的基本形式,并且在作品中以反復(fù)的形象化再現(xiàn)。同時(shí)弗萊認(rèn)為文學(xué)起源于神話,包含了后世所有的文學(xué)主題與形式,各種文學(xué)類型都是神話的延續(xù)和演變,文學(xué)批評應(yīng)該建立一種概念性的框架,從眾多的文學(xué)現(xiàn)象里找出它的原型。原型批評理論優(yōu)點(diǎn)在于,它突破了文學(xué)本身的局限,不再孤立的看待一個文學(xué)作品而是將其置于整個文學(xué)關(guān)系中,發(fā)掘這些作品中某些共同的文化形態(tài),如原始意象或延續(xù)下來的問題,著重探討賦予文學(xué)作品以經(jīng)久不衰感染力的內(nèi)在精神?!端_門之歌》中,莫里森在女性人物塑造方面就借鑒了西方文學(xué)經(jīng)典圣經(jīng)和希臘故事中的原型,使我們從歷史的高度上更為系統(tǒng)的關(guān)注女性的命運(yùn)。
三、女性人物的原型分析
《所羅門之歌》中有許多的女性,多生活在社會底層,家庭環(huán)境和人生經(jīng)歷的不同使得她們有著不同的人生觀,因此將其分為四組依次進(jìn)行分析:順從的露絲,開始覺醒的瑪格達(dá)林,仁愛的彼拉多和敢愛敢恨的瑟斯。
3.1 順從的露絲(路得)
露絲是圣經(jīng)中《路得記》的主人公,是緊隨并聽從婆婆安排的忠實(shí)信徒,以其順從和孝順的美德而著稱。作為摩押人,為照顧年邁的婆婆,她執(zhí)意跟隨婆婆娜俄米返回摩押的敵對國以色列,勇敢的面對可能面臨的歧視甚至死亡的威脅,之后又聽從婆婆安排替婆婆嫁給波阿斯,波阿斯為其美德所打動與她相愛并育有一子,即后來大衛(wèi)王的祖父,暗示露絲的美德為以色列人所認(rèn)可。圣經(jīng)中的婆媳關(guān)系被置換為小說中的父女關(guān)系。小說中,露絲出身于有名望的黑人醫(yī)生家庭,對年幼喪母的露絲來說父親是她唯一的依靠,她對父親“一成不變的愛戴無盡無休”([4]29),她為了做父親的乖乖女,將自己壓的沒有棱角,成為一個順從的依賴者以滿足父親的要求?!堵返糜洝分新返脤ζ牌耪f:“你在哪死,我也死在那,除非死亡能使你我相離。”,而小說中,即便是死亡也不能使露絲與父親分開,父親生病時(shí)她盡心竭力的照顧,父親去世后她總是要去父親的墓碑前躺一躺。然而她對父親的“盡心照顧”([4]94)并未換來父親的欣喜反而讓醫(yī)生覺得“焦躁易怒”([4]94);她對父親孝順的美德也沒能打動丈夫,換來丈夫的愛情,反而使丈夫遠(yuǎn)離并輕視她,因?yàn)辂溈峡吹结t(yī)生死后露絲“就睡在他身邊,跟條看家狗似得一絲不掛,親吻著他”([4]94)而懷疑兩人之間有曖昧。父親的去世,丈夫的無情使得露絲只能依靠延長奶娃的哺乳期來獲得安慰,而她對奶娃“堅(jiān)定不移持之以恒的愛”([4]101)得到的回應(yīng)卻是“他從來沒有愛過自己的母親,雖然他心里一直清楚母親很愛他”([4]101)。顯然,小說中露絲奉獻(xiàn)與順從的美德并未使她獲得和圣經(jīng)主人公同樣的認(rèn)同,相反她的軟弱溫順使她成為父親與丈夫的附屬品。事實(shí)上露絲一直都生活在醫(yī)生父親的陰影下,人們只稱呼她為福斯特醫(yī)生的女兒而忘記了她的真實(shí)姓名,而姓名的缺失使她失去了自我,成了一個沒有思想的木偶,脆弱不堪的她除了生命不能給兒子任何精神上的支持,又怎么能讓兒子愛她敬她呢?圣經(jīng)中的美德變成了生活中的弱點(diǎn),內(nèi)化了的白人美德使露絲丟掉了自己的信仰,喪失自我而無所適從。
3.2開始覺醒的瑪格達(dá)林(馬大利)
馬大利在圣經(jīng)中是以長發(fā)和眼淚為耶穌洗塵的妓女,因?yàn)樽园l(fā)的進(jìn)行了懺悔而得到耶穌對她從前荒淫生活的寬恕,代表悔過自新的人物。小說中奶娃的大姐瑪格達(dá)林已年過四十,生活卻被家里的父權(quán)制弄得傷痕累累。麥肯送她上學(xué),但卻不讓她學(xué)什么實(shí)用的東西,所受的教育“對世界上百分之八十的有用工作都不合適”([4]246),而且在父親的恐嚇下她變得越來越像母親那樣謹(jǐn)小慎微,對于婚姻,她所受的教育使得她認(rèn)為沒有人能配得上她,以致人到中年依舊孑然一身,將生命消耗在做沒有生氣的紅絨玫瑰花中,似乎就要死氣沉沉的度過余生。而此時(shí),妹妹哥林多打破家庭藩籬,勇敢的追求新生活給瑪格達(dá)林很大觸動,不料哥林多的新戀情由于“門不當(dāng)戶不對”被奶娃告密而遭遇挫折,而這引起了一直保持沉默的瑪格達(dá)林的不滿,她勇敢的向奶娃爆發(fā)出自己的憤怒“你一向嘲笑我們,指使我們給你干這干那還要說長道短…你有什么權(quán)利來決定我們的生活…你和爹一模一樣”([4]279),來控訴奶娃與父親對她造成的傷害,隨后她正告奶娃“我不再做玫瑰花了,而你也在這房子里撒過最后一次尿了”([4]281)宣告她要開始新的生活。小說中的瑪格達(dá)林在父親的陰影下虛度青春,灰暗痛苦的生活在中產(chǎn)階級的虛偽生活中,最后的那聲“不再做玫瑰花了”代表她已經(jīng)幡然醒悟,開始反抗以奶娃和父親為首的父權(quán)制在家中的強(qiáng)權(quán)統(tǒng)治。正如圣經(jīng)中的馬大利悔過自新一樣,瑪格達(dá)林拋棄了舊的虛假的自我,勇敢的追求獨(dú)立自由的新生活。
3.3仁愛的派拉特(彼拉多)
圣經(jīng)中的彼拉多是猶太省的第五任總督,參與了對耶穌的審問,并判處耶穌死刑,是殺害耶穌的兇手,在西方文化中通常被用作昏庸暴君的代名詞,而莫里森所塑造的彼拉多則顛覆了主流文化對弒主者的描寫。小說中奶娃的姑姑彼拉多雖得名于圣經(jīng),但是她卻自主、自信、充滿智慧、無私助人,與殺害耶穌的兇手相比除了姓名外無半點(diǎn)相同,而即便是相同的名字,莫里森也為其賦予了不同的含義為其注入了非洲文化。為彼拉多取名時(shí),不識字的老麥肯隨手翻開圣經(jīng)看中了“一組挺有勁和挺神氣的字母,像是一排小樹中高貴挺拔,有壓倒一切氣勢的一株大樹”([4]22),而樹在非洲神話里是連接生死世界的渠道,代表著一種強(qiáng)大的溝通力,在他看來女兒便是那排高低起伏的樹的化身。多年后彼拉多實(shí)現(xiàn)了父親的預(yù)言,成長為了有著強(qiáng)大溝通作用的女人,在不同的黑人階層之間調(diào)節(jié)關(guān)系,排憂解難,她的侄子甚至都不愿意回到自己富庶的家里,只愿留在她的陋室。同時(shí)她也像一個大樹一樣保護(hù)著她的親人,她幫助露絲懷孕,保護(hù)奶娃順利出生,保護(hù)女兒麗巴遠(yuǎn)離男友的傷害,甚至不計(jì)前嫌的保護(hù)從她家里偷“金子”奶娃和吉他。此外,彼拉多正如她名字拼讀方式所暗示的一樣,肩負(fù)著領(lǐng)航員的身份,她以“博大的胸襟和升華的愛引導(dǎo)奶娃走出狹隘的個人世界”([7]85),找到民族之根,是奶娃的精神導(dǎo)師,與結(jié)束耶穌人間生命的彼拉多相反,小說中的彼拉多沒有結(jié)束而是促成了奶娃的成長。不僅如此,在奶娃生命遭受威脅時(shí),她犧牲自己來拯救奶娃的性命,她的自我犧牲精神儼然成了耶穌的化身,而她在臨死之前的內(nèi)心剖白也更加證實(shí)了這一點(diǎn)“我要是再多結(jié)識一些人多好啊,我會愛他們大家的。要是我認(rèn)識的人再多些,我就可以愛的更多了”([4]440)。莫里森賦予了弒主者以耶穌的美德,表現(xiàn)了她對主流文化的懷疑態(tài)度。而我們所看到的是一個人即便與弒主者同名,只要堅(jiān)持自己的信仰,認(rèn)識自己,便能不被社會偏見所左右,活出精彩的人生,正如小說中的彼拉多一樣,沒有人會記得圣經(jīng)中的昏庸暴虐,留存的只是“慷慨大方、自由自在…隨時(shí)準(zhǔn)備奉獻(xiàn)幾乎是無盡的愛”([7]84)的一個黑人女性。
3.4 敢愛敢恨的瑟斯
小說中的瑟斯也是敢愛敢恨的性格,她熱愛自己的民族而怨恨欺壓他們的白人。在麥肯和彼拉多的父親被殺害后,她曾經(jīng)冒著生命危險(xiǎn)將兩個孩子藏匿在她幫傭的白人家,而正是這家人殺死了老麥肯?,F(xiàn)如今她服務(wù)的白人一家即兇手已全部死去,她卻依然呆在老房子里,養(yǎng)著一群狗,讓狗在房中肆意胡為,以自己的方式向白人復(fù)仇,她要親眼看到“他們所為之生存的一切崩潰腐爛”([4]324)包括對黑人的歧視。瑟斯雖然是個小人物,但她對本民族的熱愛與對白人壓迫的反抗無疑使她成為最具反叛精神的人,而她的這種愛恨觀正是來自于強(qiáng)烈的自我意識,她很清楚自己的種族,身份并以自己的方式抗?fàn)幧鐣牟还?/p>
四、結(jié)語
《所羅門之歌》雖然在表層上描寫了黑人男性的成長歷程,但是實(shí)質(zhì)描寫的是黑人女性的情感和命運(yùn)。本文從原型角度分析莫里森為我們繪制的這幅女性群像,將小說中的人物與相對的原型彼此交融,使我們更深入的了解黑人女性的命運(yùn)。在解構(gòu)主流文化和重建黑人文化的過程中,莫里森向我們呈現(xiàn)了被邊緣化的黑人婦女的生活以及她們自我意識的覺醒:從露絲、瑪格達(dá)林到彼拉多和瑟斯,她們變得越來越堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立,作者意在向我們強(qiáng)調(diào)黑人女性只有依靠自我覺醒才能夠最終解放自我,才能夠保證自我在以白人和父權(quán)為主流文化的社會里不被淹沒,健康成長。而原型批評的視角在女性命運(yùn)與主流經(jīng)典之間建立了深層的聯(lián)系,使現(xiàn)代女性與主流經(jīng)典中的原型交織在一起,富含寓意,讓小說顯得更加意味深長,發(fā)人深思。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣云珍. 傳統(tǒng)的回歸——讀托尼·莫里森的《所羅門之歌》[J]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(6).
[2]劉向東《所羅門之歌》中的名稱與主題[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2000(6).
[3]唐紅梅. 《所羅門之歌》的歌謠分析[J]. 外國文學(xué)研究,2004(1).
[4]托尼·莫里森著,胡允桓譯. 所羅門之歌[M].北京:外國文學(xué)出版社,1987.
[5]汪順來. 《所羅門之歌》與《圣經(jīng)》的文化互文性研究[J]. 世界文學(xué)評論,2011(2).
[6]王麗蓉,胡妮. 論現(xiàn)代主義文學(xué)文本中的原型模式---以托尼·莫里森的《所羅門之歌》為例[J]. 江西社會科學(xué),2010(2).
[7]王守仁,吳新云. 性別·種族·文化托尼·莫里森與美國二十世紀(jì)黑人文學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[8]翁德修,都嵐嵐. 美國黑人女性文學(xué)[M].吉林大學(xué)出版社,2000.
[9]張洪偉,蔡青. 淺析《所羅門之歌》中的人名寓意[J].外語與外語教學(xué),2004(4).
[10]朱小琳. 回歸與超越[M]. 北京:中國社會科學(xué)出版社,2010.