摘要:法律??圃~匯作為科技名詞的重要組成部分,隨著社會(huì)發(fā)展,越來越具有研究意義和研究?jī)r(jià)值。本文梳理目前已有的對(duì)法律詞語及其詞義方面的相關(guān)研究。
關(guān)鍵詞:科技名詞法律詞語詞義研究綜述
一、引言
法律??圃~匯是科技名詞中的一類,我們這里講到的“法律詞語”并不等同于“法律專科詞匯”或“法律術(shù)語”。我國學(xué)術(shù)界對(duì)于法律語言的正式研究始于1985年,陳炯和潘慶云提出了“法律語言學(xué)”概念,并對(duì)法律語言學(xué)的基本問題做了開拓性的探索。隨著我國法律語言學(xué)研究領(lǐng)域的不斷拓展,法律語言在本體研究和應(yīng)用研究等方面均取得了顯著的成果。
二、法律詞語的界定和分類
(一)法律詞語的界定
從嚴(yán)格意義上說,本文所說的“法律詞語”(即“法律科技名詞”)并不等同于“法律術(shù)語”“法律??圃~語”,“法律術(shù)語”只是“法律詞匯”的下位概念。法律術(shù)語是指在法律上具有特定含義和適用范圍,不能隨意引申或取代的詞語。而本文研究的法律詞語要比它寬泛得多。關(guān)于“法律詞語”的界定,潘慶云在其《跨世紀(jì)的中國法律語言》中提到,法律詞語指有特定的含義和特定的適用范圍,不能隨意引申或用其他詞語取代的詞語。這里提到的“法律詞語”其實(shí)是“法律術(shù)語”。李振宇對(duì)“法律詞語”的界定是“法律詞語包括法律術(shù)語和非法律術(shù)語”。王東海在《古代法律詞匯語義系統(tǒng)研究》中從語義角度將法律詞語分為法律術(shù)語和法律敘述詞。
(二)法律詞語的分類
在梳理法律詞語界定的同時(shí),難免會(huì)牽涉到其分類問題。王力把法律術(shù)語分為四類:嚴(yán)格術(shù)語、賦義術(shù)語、限制性術(shù)語和兼用術(shù)語。劉蔚銘也提出了自己的法律術(shù)語四分法:普通術(shù)語、排他性術(shù)語、專用術(shù)語和借用術(shù)語;劉躍敏將法律術(shù)語二分:專用法律術(shù)語和通用法律術(shù)語;李振宇在提出法律詞語分為法律術(shù)語和非法律術(shù)語后,進(jìn)一步提出法律術(shù)語有完全法律術(shù)語和準(zhǔn)法律術(shù)語之別,非法律術(shù)語有習(xí)慣語和文言詞之分,進(jìn)而梳理出法律詞匯包括法律專有術(shù)語、借自普通詞匯的法律用語、形成法律語體特征的習(xí)慣用語;王東海將法律詞語分為法律術(shù)語和法律敘述詞,進(jìn)而又基于認(rèn)知語言學(xué)的原型范疇理論將法律術(shù)語二分為本域?qū)S梅尚g(shù)語和借域通用法律術(shù)語,在各類之下又分出多個(gè)小類。
三、法律詞語的詞義研究
(一)詞義的研究分析
英國語言學(xué)家利奇將詞義分為理性義和聯(lián)想義兩大類,聯(lián)想義中又包含內(nèi)涵義、社會(huì)義、情感義、反映義、搭配義、主題義。在分析詞的意義的成分時(shí),他采用“+”“-”和“HUMAN”“ADULT”這類元語言特征符號(hào)來表示。1978年,周紹珩的《歐美語義學(xué)的某些理論與研究方法》一文將國外的“義素分析法”介紹到中國,在詞匯學(xué)界引起了反響,學(xué)者開始嘗試用它來分析漢語具體的詞義問題。蔣紹愚的《古漢語詞匯綱要》從詞性角度提出理性義的分析,指出名詞義素可從中心義素、限定性義素進(jìn)行分析;動(dòng)詞義素可從動(dòng)作的主體,動(dòng)作的對(duì)象,動(dòng)作的方式和狀態(tài),動(dòng)作的工具方面進(jìn)行分析;形容詞義素可從是什么事物的性狀、是哪一方面的性狀、形狀的性質(zhì)不同、形狀的程度不同進(jìn)行分析。張志毅在《詞匯語義學(xué)》中則認(rèn)為詞義G由義值V和義域F構(gòu)成,義值中又包含基義B和陪義C,基義中含有個(gè)性義素S1、S1、Sn,類義素GS, 另外又將義域分為五類,即大小域FI、多少域FII、顯性伙伴域FIII、隱性伙伴域FIV和適用域FV。符淮青在《現(xiàn)代漢語詞匯》“詞義和構(gòu)成詞的語素義的關(guān)系”一章中從語素義c、詞的暗含內(nèi)容a、需要補(bǔ)充的內(nèi)容b、知識(shí)性附加內(nèi)容s四個(gè)方面分析詞義z。在他的《詞義的分析與描寫》中則更詳盡地提出了詞義的分析方法,書中他列舉了三類詞意義的分析:表動(dòng)作行為的、表名物的和表性狀的。在書中表動(dòng)作行為的意義成分構(gòu)成被設(shè)定為:A=原因、條件,B=施動(dòng)者,b=施動(dòng)者的各種限制,D1=動(dòng)作1,d1=動(dòng)作1的各種限制,D2=動(dòng)作2,d2=動(dòng)作2的各種限制,E=關(guān)系對(duì)象或關(guān)系事項(xiàng)(E或同D1或同D2發(fā)生關(guān)系),e=關(guān)系對(duì)象或關(guān)系事項(xiàng)的各種限制,F(xiàn)=目的、結(jié)果。這樣他得出了表示動(dòng)作行為的詞的意義的六種分析類型:1.d1 D1;2.d1 D1+eE;3.bB+d1 D1+(eE); 4.(bB)+d1 D1+(eE)+d2 D2+……;5.A+(bB)+d1 D1+( d2 D2)+ ……+(eE);6.(bB)+d1 D1+(d2 D2)+ ……+(eE)+F。如:
炮膛 里 準(zhǔn)備 發(fā)射。
E1 D1 E2 E1 D1 E2 F
表名物的意義稱為構(gòu)成被設(shè)定為:“m”代表被釋詞,“L”代表類詞語,“t”代表種差?!癿=tL”是這類分析的常規(guī)模式,此外還有五種基本模式,這里不再贅述。分析如:
女工:女性 的 工人。
mtL
在詞義的分析中,尤其是對(duì)比詞義時(shí),大多數(shù)采用的是“+”“-”的形式,或是得出的分析式太過繁瑣,這些并不適用于法律詞語的詞義研究分析。在王東海的《古代法律詞匯語義系統(tǒng)研究》中有對(duì)法律詞語語義實(shí)體的描寫對(duì)比分析,文中從語義角度,采用義征分析方法,從主體義征(有分類義征、共同性表義征和區(qū)別性表義征)和附加義征方面對(duì)法律詞語進(jìn)行分析。
(二)法律詞語的詞義研究現(xiàn)狀
對(duì)于法律詞語的相關(guān)研究分析,在劉紅嬰的《法律語言學(xué)》中有一章的內(nèi)容來專門分析法律術(shù)語的意義構(gòu)成方法和形式構(gòu)成方法、法律術(shù)語的類別和語言活力。王東海在《古代法律詞匯語義系統(tǒng)研究》中采用義征分析的方法將法律義位語義實(shí)體分解成一個(gè)義征譜。此外,陳炯的《法律語言學(xué)概論》、杜金榜的《法律語言學(xué)》、李振宇的《法律語言學(xué)新說》、潘慶云的《中國法律語言鑒衡》、孫懿華的《法律語言學(xué)》、劉躍敏的《論法律術(shù)語的特征》等論著中對(duì)法律詞語都進(jìn)行了一定的分析研究。
唐晉先的《“適用”在普通話和法律語言中的區(qū)別》,對(duì)“適用”一詞在普通語言和法律語言中的區(qū)別進(jìn)行了具體研究。杜金榜的《法律語言學(xué)》雖然只是簡(jiǎn)單提及詞的意義,但他指出的是詞的意義與語用學(xué)的關(guān)系,這一點(diǎn)很有價(jià)值。李振宇在《法律語言學(xué)新說》中從意義方面對(duì)法律術(shù)語、法律詞語及法律用語做了區(qū)分。他認(rèn)為,法律詞語本身是多義的,但在法律活動(dòng)中是單義的,其義項(xiàng)具有專門性,并大都具有法律色彩,這種法律色彩是進(jìn)入法律環(huán)境后增加的,而法律術(shù)語和法律用語是單義的,基本上不存在多義現(xiàn)象等等。他說的“法律詞語”跟我們研究的“法律普通詞匯”大體一致。王東海《古代法律詞匯語義系統(tǒng)研究》以《唐律疏議》法律詞匯語義系統(tǒng)為主要研究對(duì)象,用科學(xué)的方法對(duì)其進(jìn)行了全面整理,確定法律詞匯的來源、單位及種類等等,對(duì)法律義位的語義結(jié)構(gòu)進(jìn)行語義特征分析,從具體的整理、描寫、分析中重新審視現(xiàn)代詞匯語義理論。這一研究主要探討普通詞語法律??苹?,同時(shí)對(duì)法律詞語全民化也進(jìn)行了探究,對(duì)訓(xùn)詁學(xué)、漢語歷史詞匯學(xué)、語義學(xué)、術(shù)語學(xué)、法律語言學(xué)等都有積極的推動(dòng)作用,并且對(duì)相關(guān)辭書的編寫修訂等也有很高的應(yīng)用價(jià)值。
除了有關(guān)漢語法律詞匯的研究外,還有關(guān)于英語法律詞匯的研究和少數(shù)其他語言法律詞語的研究,主要集中在英語法律語言的翻譯、詞匯特征、詞匯語義關(guān)系等問題和漢外對(duì)比等方面。
四、結(jié)語
我們通過對(duì)法律詞語、科技名詞、詞義分析等相關(guān)研究的梳理介紹,大致理清了科技名詞的定義、法律詞語的界定和分類以及法律詞語詞義方面的相關(guān)研究現(xiàn)狀,這為我們進(jìn)一步分析研究法律詞語、法律術(shù)語有所助益。在梳理中我們發(fā)現(xiàn),對(duì)于法律詞語、法律術(shù)語的研究,大多集中在其詞義的靜態(tài)分析上,動(dòng)態(tài)語境義的分析的相關(guān)研究還是很少的,是值得進(jìn)一步挖掘探索的領(lǐng)域。
(本文為國家社科基金項(xiàng)目“漢語法律術(shù)語理論研究”[項(xiàng)目編號(hào):13BYY065]的階段性成果。)
參考文獻(xiàn):
[1]劉涌泉.略論我國術(shù)語工作[J].中國語文,1984,(1).
[2]鄭述譜.術(shù)語的定義[J].術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù),2005,(1).
[3]王東海.古代法律詞匯語義系統(tǒng)研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出
版社,2007.
[4]符淮青.詞義的分析與描寫[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,
2006.
[5]張志毅,張慶云.詞匯語義學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[6]陳炯.法律語言學(xué)概論[M].西安:陜西人民教育出版社,1998.
[7]杜金榜.法律語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[8]劉紅嬰.法律語言學(xué)(第二版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,
2007.
[9]李振宇.法律語言學(xué)新說[M].北京:中國檢查出版社,2006.
[10]符淮青.詞義和構(gòu)成詞的語素義的關(guān)系[J].辭書研究,1981,
(1).
[11]劉躍敏.論法律術(shù)語的特征[J].政法學(xué)刊,1999,(2).