摘 要:“來(lái)不來(lái)”是東北方言中常用的帶有主觀評(píng)量意義的時(shí)頻副詞。它多用于口語(yǔ)語(yǔ)體中,一般在句中作狀語(yǔ),多數(shù)情況下后面緊跟表示“少時(shí)、少量”的副詞“就”“還”,構(gòu)成“來(lái)不來(lái)(就/還)X”句式,“X”一般是獨(dú)立性強(qiáng)的小句或者其他復(fù)雜的句法形式,內(nèi)容上一般是說(shuō)話人不期望、不喜歡發(fā)生或違反常規(guī)的表消極意義的動(dòng)作、行為或狀況?!皝?lái)不來(lái)”具有主觀性,與普通話中“動(dòng)不動(dòng)”比較,它能表達(dá)更為豐富的語(yǔ)義內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:“來(lái)不來(lái)” "時(shí)頻副詞 "句法 "語(yǔ)義 "主觀性
一、引言
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“來(lái)不來(lái)”這一語(yǔ)言片段表示正反疑問(wèn),例如“你到底來(lái)不來(lái)了?”除此以外,“來(lái)不來(lái)”還是一個(gè)比較活躍的東北方言形式,多用于口語(yǔ)語(yǔ)體中。人們經(jīng)常用這種語(yǔ)言形式表達(dá)某件事或情況(多是說(shuō)話人不希望發(fā)生的)出現(xiàn)的時(shí)間早于說(shuō)話人的預(yù)期,表達(dá)說(shuō)話人對(duì)所述情況或動(dòng)作的不滿、抱怨情緒。例如:
(1)這孩子來(lái)不來(lái)就不聽(tīng)話了。
(2)來(lái)不來(lái)你就開(kāi)始厭學(xué)了!
(3)他還會(huì)頂嘴了,來(lái)不來(lái)!
“來(lái)不來(lái)”的這種用法也可見(jiàn)于一些具有東北方言色彩的文學(xué)作品中:
(4)老大家娃兒的東西,不但說(shuō)不還,別人問(wèn)他一句,他還一兇二惡的,來(lái)不來(lái)就開(kāi)口罵?。ê问抗狻多l(xiāng)場(chǎng)上》)
(5)“來(lái)不來(lái),老子今天先吃了一頓‘燜肉’!”(李曉明《平原槍聲》)
(6)不知出了什么事情,忙說(shuō)道:“石柱,有話好說(shuō)好道嘛!為什么來(lái)不來(lái)就動(dòng)武?!”(馬峰《呂梁英雄傳》)
《東北方言概念詞典》將“來(lái)不來(lái)”定性為頻度副詞,釋義為:動(dòng)不動(dòng)(事情發(fā)生在預(yù)計(jì)發(fā)生時(shí)間之前)。例如:他還沒(méi)當(dāng)官呢,~就長(zhǎng)脾氣了。|我還沒(méi)咋地呢,這~說(shuō)話就不好使了。但是該釋義并沒(méi)有充分顯示“來(lái)不來(lái)”區(qū)別于普通話中“動(dòng)不動(dòng)”的獨(dú)特語(yǔ)義內(nèi)容,不僅如此,其他方言詞典對(duì)其釋義也并未有全面恰切的概括?!皝?lái)不來(lái)”的語(yǔ)義內(nèi)容及話語(yǔ)功能有其不可替代性,與普通話中的“動(dòng)不動(dòng)”在句法分布、話語(yǔ)功能等方面均有不同之處。本文試圖結(jié)合“來(lái)不來(lái)”在東北方言中的使用情況,分析其特有的句法、語(yǔ)義功能。
二、“來(lái)不來(lái)”句法功能
(一)句法分布及共現(xiàn)成分
從句法分布上看,“來(lái)不來(lái)”一般在句中作狀語(yǔ),多數(shù)情況下后面緊跟表示“少時(shí)、少量”的副詞“就”“還”,構(gòu)成“來(lái)不來(lái)(就/還)X”,“X”一般是獨(dú)立性強(qiáng)的小句或者其他復(fù)雜的句法形式,內(nèi)容上一般是說(shuō)話人不期望、不喜歡發(fā)生或違反常規(guī)的表消極意義的動(dòng)作、行為或狀況。例如:
(7)a.你來(lái)不來(lái)就敢頂嘴了。
(7)b.你來(lái)不來(lái)還敢頂嘴了。
例(7)a中的“就”言“早”,是典型的帶有主觀性的表達(dá)形式,“來(lái)不來(lái)就X”表示“X”不應(yīng)該發(fā)生或者發(fā)生的時(shí)間早于言者的預(yù)期;例(7)b“來(lái)不來(lái)還X”中的“還”表示意料之外的語(yǔ)氣,值得注意的是,“來(lái)不來(lái)”與“還”組合時(shí),后面的動(dòng)詞性成分一般是復(fù)雜形式。例如:
(7)c.?你來(lái)不來(lái)還罵人。
你來(lái)不來(lái)還會(huì)罵/罵上人了。
(二)句法位置
“來(lái)不來(lái)”句法位置靈活,作為狀語(yǔ)可以出現(xiàn)在句首、句中和句末。另外,“來(lái)不來(lái)”相對(duì)獨(dú)立,可以和語(yǔ)氣助詞“的”或者單獨(dú)用在句子前面或者后面。例如:
(8)來(lái)不來(lái)(的),(你)就嫌棄我。
(9)來(lái)不來(lái)(的),還管不了你了呢。
(10)你還不愿意干活了,來(lái)不來(lái)(的)。
主語(yǔ)多是除第一人稱以外的人稱代詞及其他表人名詞,主語(yǔ)的語(yǔ)義角色為施事,多是后面動(dòng)詞性成分中動(dòng)作的發(fā)出者。例如:
(11)來(lái)不來(lái)你還不愿意搭理我了。
(12)他來(lái)不來(lái)還會(huì)頂嘴了!
(13)你(們)來(lái)不來(lái)就不愿意學(xué)習(xí)了。
(14)來(lái)不來(lái)你(們)就不愿意學(xué)習(xí)了。
三、“來(lái)不來(lái)”的語(yǔ)義內(nèi)容
在語(yǔ)義上,“來(lái)不來(lái)”與“現(xiàn)在”“目前”等時(shí)間名詞相通,都含有“時(shí)間”意義;“來(lái)不來(lái)”有時(shí)可與時(shí)頻副詞“動(dòng)不動(dòng)”替換使用,表示某動(dòng)作發(fā)生的頻率,含有“頻率”意義。
“來(lái)不來(lái)……”可以與“現(xiàn)在就……”“還沒(méi)……就……”替換使用,基本語(yǔ)義保持不變。例如:
(15)你來(lái)不來(lái)就不聽(tīng)我的話了。
——你現(xiàn)在就不聽(tīng)我的話了。
——你還沒(méi)到可以不聽(tīng)話的時(shí)候,就不聽(tīng)我的話了。
總體來(lái)說(shuō),“來(lái)不來(lái)”在句中一般表示以下三個(gè)涵義:
1.動(dòng)作輕易發(fā)生;
2.動(dòng)作發(fā)生過(guò)早,違反常規(guī);
3.言者對(duì)這一行為或動(dòng)作表示不滿或厭煩。
這三種語(yǔ)義互相交叉,在不同的情景環(huán)境下,這些語(yǔ)義體現(xiàn)的強(qiáng)弱程度可能不盡相同。概括起來(lái),“來(lái)不來(lái)”語(yǔ)義原型是某動(dòng)作或情況在不合適的時(shí)間或未具備條件的情況下發(fā)生,現(xiàn)在出現(xiàn)這種情況是意外的,說(shuō)話人已對(duì)往后情況的發(fā)生有所預(yù)期。
語(yǔ)義上“來(lái)不來(lái)”中“來(lái)”的含義與“越來(lái)越X”中的“來(lái)”含義相近,都表示“程度隨時(shí)間發(fā)展”之義,含有“時(shí)間”意義,其用法與其他時(shí)間副詞“現(xiàn)在”“目前”等相近,但又不完全等同。依據(jù)“來(lái)不來(lái)”句法分布及其語(yǔ)義內(nèi)容,我們認(rèn)為“來(lái)不來(lái)”是含有主觀評(píng)量義的時(shí)頻副詞。屈承熹(2005)認(rèn)為評(píng)量(evaluation)副詞通常表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度,所以他們都帶有說(shuō)話者的預(yù)設(shè),有時(shí)候甚至于帶有對(duì)聽(tīng)話者的某些想法的預(yù)設(shè)?!皝?lái)不來(lái)”在句中出現(xiàn)時(shí),后面一般是獨(dú)立性強(qiáng)的小句或者其它復(fù)雜的句法形式,說(shuō)話人不期望、不喜歡發(fā)生或違反常規(guī)的消極意義上的動(dòng)作、行為或狀況,多數(shù)情況下是動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分含有“來(lái)不來(lái)”句子的特點(diǎn)。“VP”在本文中主要指動(dòng)詞或動(dòng)詞性短語(yǔ)。
四、“來(lái)不來(lái)”的主觀性
除“時(shí)間、頻率”等基本意義外,“來(lái)不來(lái)”還具有明顯的主觀性,有“主觀評(píng)價(jià)”義,人們經(jīng)常用這個(gè)語(yǔ)言形式表達(dá)某件事或情況(多是說(shuō)話人不希望發(fā)生的)出現(xiàn)的時(shí)間早于說(shuō)話人的預(yù)期、違反了常規(guī),表達(dá)說(shuō)話人的不滿、抱怨情緒。
“來(lái)不來(lái)”的主觀性可以從兩個(gè)方面得到證明:
第一,“來(lái)不來(lái)”與表示時(shí)間的名詞“現(xiàn)在”在意義、用法上最相近,一般可以用“現(xiàn)在”替換,但替換后語(yǔ)義上有差別:時(shí)間名詞“現(xiàn)在”多用于陳述、表明時(shí)間,不含有預(yù)設(shè)信息和主觀評(píng)價(jià);“來(lái)不來(lái)”除了時(shí)間意義之外,還能夠表達(dá)“過(guò)早”之義,包含小量條件的預(yù)設(shè)信息,蘊(yùn)含有言者認(rèn)為動(dòng)作發(fā)出者不該如此的含義,表達(dá)說(shuō)者的主觀態(tài)度、帶有說(shuō)話人的主觀評(píng)價(jià)。例如:
(16)a.這孩子現(xiàn)在就不聽(tīng)我的話了。
b.來(lái)不來(lái)她就開(kāi)始不愿意學(xué)習(xí)了!
(17)a.這孩子來(lái)不來(lái)就不聽(tīng)我的話了。
b.現(xiàn)在她就不開(kāi)始不愿意學(xué)習(xí)了。
例(16)a、(16)b只是客觀陳述一件事情,主觀化程度較低或沒(méi)有,例(17)a、(17)b中“來(lái)不來(lái)”的主觀性凸顯,使整個(gè)句子都充滿強(qiáng)烈的主觀色彩。
第二,“來(lái)不來(lái)”的主觀性還體現(xiàn)在其語(yǔ)義感染力非常強(qiáng)。有“來(lái)不來(lái)”參與的構(gòu)式,如“來(lái)不來(lái)(就/還)X”中“X”一般是違反常規(guī)的消極意義上的動(dòng)作、行為或狀況,但有時(shí)“X”可以是常規(guī)的行為。例如:
(18)他來(lái)不來(lái)還穿上名牌了。
(19)這人來(lái)不來(lái)就打瞌睡了。
“來(lái)不來(lái)”有明顯的主觀性,其語(yǔ)義感染力非常強(qiáng),受“來(lái)不來(lái)”語(yǔ)義的影響,使得例(18)中“穿上名牌”和例(19)中的“打瞌睡”這種常規(guī)行為也變得不再正常,過(guò)于輕易、過(guò)早發(fā)生,以致違反言者的預(yù)期心理,引發(fā)言者的主觀評(píng)論,言者使用“來(lái)不來(lái)”不再是重點(diǎn)說(shuō)明時(shí)間,而是重在表達(dá)感情色彩。
“來(lái)不來(lái)”不僅有時(shí)間副詞功能,同時(shí)還有預(yù)設(shè)信息的功能,可以表達(dá)說(shuō)話者的主觀態(tài)度,其本身具有較強(qiáng)的主觀性,蘊(yùn)含有言者認(rèn)為動(dòng)作發(fā)出者不該如此的含義。特別是在否定祈使句中,更能強(qiáng)烈地表達(dá)說(shuō)話人“不滿”或“厭煩”的情感。否定祈使句本身含有對(duì)某事或某行為的不滿意義,進(jìn)入否定祈使句的成分必然會(huì)受到這一句式內(nèi)在意義的制約,成為否定句表達(dá)自身語(yǔ)義的一個(gè)手段?!皝?lái)不來(lái)”和貶義的“VP”語(yǔ)義上互相感染,使以這種形式表達(dá)出來(lái)的句子的不滿語(yǔ)氣和主觀色彩更為強(qiáng)烈,必要時(shí)可以有后續(xù)句作為支持,來(lái)進(jìn)一步表達(dá)言者的感情。
在漢語(yǔ)里,時(shí)間副詞已有相當(dāng)?shù)臄?shù)量,就語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性來(lái)說(shuō),“來(lái)不來(lái)”完全可以忽略甚至自動(dòng)消亡。但實(shí)際情況是,“來(lái)不來(lái)”在人們的日常生活中仍然廣泛存在,且具有不可替代的作用。從某種程度上來(lái)說(shuō),這與“來(lái)不來(lái)”具有的較強(qiáng)的主觀性評(píng)價(jià)色彩意義是分不開(kāi)的,這也是“來(lái)不來(lái)”區(qū)別于其他時(shí)間副詞的一個(gè)重要依據(jù)。[+主觀評(píng)價(jià)]使“來(lái)不來(lái)”的語(yǔ)義更為豐富且不可替代。
五、“來(lái)不來(lái)”與“動(dòng)不動(dòng)”
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“動(dòng)不動(dòng)”為表示中頻意義的時(shí)頻副詞,含有“輕易”等預(yù)設(shè)意義,表達(dá)說(shuō)話人的主觀評(píng)價(jià)?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)注釋“動(dòng)不動(dòng)”為:“副,表示很容易產(chǎn)生某種行動(dòng)或情況(多指不希望發(fā)生的),常跟“就”連用:~就感冒|~就發(fā)脾氣?!崩纾?/p>
(18)別動(dòng)不動(dòng)就舉國(guó)暴怒。(韓寒)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中解釋“動(dòng)不動(dòng)”:表示極容易作出某種反應(yīng)或行動(dòng),多用于不希望發(fā)生的事,如“他身體太弱,動(dòng)不動(dòng)就感冒。”“這孩子動(dòng)不動(dòng)就打人。”
我們考察語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),“來(lái)不來(lái)” 表示頻率意義時(shí)相當(dāng)于“動(dòng)不動(dòng)”,兩者可替換使用,語(yǔ)義上表示極容易作出某種反應(yīng)或行動(dòng),多用于不希望發(fā)生的事,一般用于否定祈使句,且一般與“就”連用,不用“還”。
(19)求好看的現(xiàn)代小說(shuō),都市或校園,正常點(diǎn)的,別來(lái)不來(lái)就帶什么特異功能,我只想要正常人的。(百度搜索)
(20)張家界的馬甲導(dǎo)游們,別來(lái)不來(lái)就拿唐山大地震說(shuō)事兒啊。(百度搜索)
(21)求小自考文憑真假事實(shí),帖子別來(lái)不來(lái)就刪除。(百度搜索)
兩者也有互補(bǔ)分布的情況。前文我們提到,“來(lái)不來(lái)”具有主觀性,能承載言者強(qiáng)烈的主觀評(píng)價(jià)、態(tài)度,比“動(dòng)不動(dòng)”能夠表達(dá)更為豐富的語(yǔ)義內(nèi)容。當(dāng)表達(dá)某種動(dòng)作或者狀態(tài)的發(fā)生時(shí)間早于說(shuō)話人的心理預(yù)期時(shí),一般用“來(lái)不來(lái)”。
東北方言極為豐富,表現(xiàn)力很強(qiáng)。同時(shí),它又與普通話血肉相連,所以具有很大的通曉性和可接受性。我們不僅要關(guān)注東北方言與普通話之間的相似性、關(guān)聯(lián)性,更要關(guān)注東北方言表義的細(xì)膩性、豐富性。
參考文獻(xiàn):
[1]尹世超,梁曉玲.東北方言概念詞典[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2010.
[2]屈承熹.漢語(yǔ)認(rèn)知功能語(yǔ)法[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2012.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.
(劉丹 "黑龍江哈爾濱 哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院 "150000)