摘 要:《千字文》共1字,有人認(rèn)為其中有重復(fù)漢字。其實(shí),這是一種誤解。誤解的來(lái)源緣于漢字的發(fā)展和演變?!肚ё治摹返慕Y(jié)尾既不是自謙之詞,也不是有些學(xué)者所說(shuō)的“沒(méi)有特別含義”,而是作為古漢語(yǔ)中的常用虛詞是學(xué)童們應(yīng)該掌握的常識(shí)之一。《千字文》中最具玩味的四句話(huà)是“性靜情逸,心動(dòng)神疲;守真志滿(mǎn),逐物意移”。這四句話(huà)應(yīng)從事物之間的聯(lián)系是普遍的,事物之間的聯(lián)系具有條件性、多樣性,從唯物辯證法所蘊(yùn)含的具體問(wèn)題具體分析的方法等方面來(lái)理解。
關(guān)鍵詞:《千字文》;問(wèn)題;解讀
作者簡(jiǎn)介:段全林(1965-),男,河南安陽(yáng)人,三亞學(xué)院人文分院副教授,主要研究方向?yàn)楣糯膶W(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H1 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-11--02
在大力弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化的今天,在越來(lái)越多的人,尤其是中小學(xué)生乃至大學(xué)生誦讀《千字文》的今天,有幾個(gè)問(wèn)題,尤其是在學(xué)術(shù)上有爭(zhēng)議或理解起來(lái)有困難的問(wèn)題有必要提出來(lái),以?huà)伌u引玉,也就教于方家。
一、《千字文》是否千言不重?
有的學(xué)者認(rèn)為,《千字文》共1000字,其中只有一個(gè)重復(fù)的字,即“潔”字。此字在文中出現(xiàn)兩次:“女慕貞潔”、“紈扇圓潔”。有的學(xué)者認(rèn)為,《千字文》實(shí)錄九百九十四個(gè)相異漢字,有6個(gè)重復(fù)漢字?,F(xiàn)以伏俊連、李占鵬注釋的《〈千字文〉〈弟子規(guī)〉助讀》[1]為例,把這6個(gè)漢字翻檢出來(lái):
發(fā)——周發(fā)殷湯 蓋此身發(fā) 昆——玉出昆崗 昆池碣石
戚——戚謝歡招 親戚故舊 云——云騰致雨 禪主云亭
并——百郡秦并 并皆佳妙 潔——女慕貞潔 紈扇圓潔
那么,《千字文》到底有沒(méi)有重復(fù)字形呢?筆者認(rèn)為原版的《千字文》沒(méi)有重復(fù)字形,《千字文》是真真正正的千言不重。
首先,從文獻(xiàn)記載來(lái)看,《千字文》不可能有重字。《太平廣記》、《劉公嘉話(huà)錄》中引用《尚書(shū)故實(shí)》中的說(shuō)法:“梁周興嗣編次千字文,……其始乃梁武教諸王書(shū),令殷鐵石于大王書(shū)中,拓一千字不重復(fù)者,每字片紙,雜碎無(wú)序。武帝召興嗣曰:‘卿有才思,為我韻之。’興嗣一夕編綴進(jìn)上,鬢發(fā)皆白。而賞錫甚厚。”這段話(huà)大意是說(shuō)梁武帝教諸位王子王孫書(shū)法,讓殷鐵石在王羲之書(shū)寫(xiě)的碑文中拓下一千個(gè)不重復(fù)的字,每字一張紙,沒(méi)有順序地雜亂放在一起,所以他召來(lái)周興嗣說(shuō):“你很有才思,請(qǐng)為我將它們有順序地編在一起,還要講究押韻?!敝芘d嗣只用了一個(gè)晚上就編好進(jìn)呈武帝。一夜之間鬢發(fā)全白,武帝重重地獎(jiǎng)賞了他。
其次,從字形來(lái)看,重字的誤解,來(lái)源于漢字的發(fā)展和演變,主要是文字因簡(jiǎn)化和規(guī)范化所導(dǎo)致的繁體字(含異體字的歸屬)與簡(jiǎn)化字的合并、分野。簡(jiǎn)言之,如果從《千字文》的簡(jiǎn)化字版本來(lái)看,會(huì)發(fā)現(xiàn)有重字,但如果還原其繁體字字形,就沒(méi)有重字。下面對(duì)上述6個(gè)字分別加以分析。
發(fā):“周發(fā)殷湯”的“發(fā)”,讀陰平,其繁體字為“發(fā)”?!?蓋此身發(fā)”的“發(fā)”, 讀去聲,其繁體字為“髪”。所以,繁體字版本為“周發(fā)殷湯”、“蓋此身髪”。
昆:“玉出昆崗”的“昆”,為昆侖之意,其繁體字為“崑”(異體字為“崐”) “昆池碣石”的“昆”為昆明之意,其繁體字仍為“昆”。所以,繁體字版本為“玉出崑岡”、“ 昆池碣石”。
戚:“戚謝歡招”中的“戚”,其意為憂(yōu)愁、悲傷,其繁體字為“慼”,而“親戚故舊”中的“戚”,其意為親屬,其繁體字仍為“戚”。
云:“云騰致雨”中的“云”,其意為烏云,其繁體字為“雲(yún)”,“禪主云亭”中的“云”,其意為云山(山之名),其繁體字仍為“云”。
并:“百郡秦并”中的“并”,為合并之意,其繁體字仍為“并”,“并皆佳妙”中的“并”,為副詞,表示不同事物的同時(shí)存在,其繁體字為“並”(該字的異體字寫(xiě)作“竝”。)
潔:“女慕貞潔”的“潔”,其繁體字為“絜”,“紈扇圓潔”中的“潔”, 其繁體字為“潔”。此二字意義相同,互為異體字,但在古本中,寫(xiě)法不同。
除以上這6個(gè)重字外,有的《千字文》現(xiàn)代簡(jiǎn)化字版本,還有 2個(gè)字也有類(lèi)似情況,那就是“巨”和“實(shí)”。
巨:“劍號(hào)巨闕”的“巨”,用于名稱(chēng),其繁體字仍為“巨”,“巨野洞庭”的“巨”,為巨大之意,其繁體字為“鉅”。
實(shí):“策功茂實(shí)”的“實(shí)”字,其意義為事實(shí),其繁體字字形為“實(shí)” 。“多士實(shí)寧”的“實(shí)”字,其繁體字字形為“寔”。 “寔”是通假字,既通“實(shí)”字,也通“是”字,此地的“寔”為代詞 “是”字,有茲、此的意思?!岸嗍繉亴帯钡囊馑季褪牵禾煜沦?lài)此多士得以安寧。
再次,從讀音來(lái)看,今天我們看到的《千字文》現(xiàn)代簡(jiǎn)化字版本的所謂重字,今天讀音相同,但在周興嗣所生活的時(shí)代,即梁武帝時(shí)代,這些字的讀音并不相同。如:兩個(gè)“潔”字,“女慕貞潔”的“潔”字,應(yīng)讀古平聲;“紈扇圓潔” 的“潔”字,應(yīng)讀古入聲?!爸馨l(fā)殷湯”的“發(fā)”,讀古平聲,“蓋此身發(fā)”的“發(fā)”, 也讀古入聲,再考慮到他們的字形不同,意義不同,故實(shí)為兩字。
最后,從趙孟頫的《真草千字文》來(lái)看,可以確認(rèn):《千字文》中并沒(méi)有重字。誤解的來(lái)源緣于漢字的發(fā)展和演變。
二、《千字文》的結(jié)尾是“自謙之詞”“無(wú)意義的句子”嗎?
在《劉宏毅博士<千字文>講記》[2]中,劉先生對(duì)結(jié)尾這兩句“謂語(yǔ)助者,焉哉乎也”的注釋為:“‘謂’是說(shuō)起來(lái),說(shuō)到的意思。這兩句話(huà)與上兩句都是自謙之詞,意思是說(shuō):“說(shuō)到我的學(xué)識(shí)嘛,也就是知道幾個(gè)助詞,焉、哉、乎、也,僅此而已?!?/p>
筆者認(rèn)為,這兩句不是自謙之詞,也不是有些學(xué)者所說(shuō)的“沒(méi)有特別含義,將其單列出來(lái)”或“湊字?jǐn)?shù)的無(wú)意義的句子”,應(yīng)譯為:說(shuō)到古書(shū)中的語(yǔ)氣助詞嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。因?yàn)椋旱谝?,這兩句是從教育學(xué)童的角度而言的。語(yǔ)氣助詞“焉”、“哉”、“乎”、“也”作為古漢語(yǔ)中的常用虛詞,是學(xué)童們應(yīng)該掌握的常識(shí)之一。它們雖無(wú)實(shí)際詞義,卻有特別重要的地位:有暗示作者某種情感、態(tài)度、補(bǔ)全語(yǔ)義的作用。語(yǔ)氣助詞是虛的,但虛實(shí)相生、虛實(shí)相形,文章才有節(jié)奏,有韻味。第二,正是因?yàn)橹~是虛的,無(wú)所寓意,故無(wú)所不寓。《千字文》的開(kāi)頭太宏大了,宏大得令結(jié)尾成為一件難事。若用“愚蒙等誚”就結(jié)尾了,難免有虎頭蛇尾之感,然而,虛而又虛的“焉哉乎也”正好與實(shí)而又實(shí)、玄而又玄的“天地玄黃”形成呼應(yīng),使得整篇文章虛實(shí)相映,形成一個(gè)整體。第三,“焉哉乎也”四個(gè)字仿佛一聲意味深長(zhǎng)的嘆息:據(jù)說(shuō)周興嗣領(lǐng)過(guò)皇命,一晚上才思泉涌,講一千個(gè)拓出來(lái)的漢字巧妙組合而成文,清晨對(duì)鏡自照,卻發(fā)現(xiàn)鬢發(fā)盡白。這也許只是個(gè)虛構(gòu)的故事,然而,卻籠上了一層傳奇色彩。那一夜仿佛已不再是普通的夜了,而是周興嗣生命的揮灑與縮影;那一夜而成的《千字文》,也不再是簡(jiǎn)單的文字組合與排列了,而是周興嗣用畢生的才情、人世的滄桑閱歷與對(duì)儒家經(jīng)典語(yǔ)句信手拈來(lái)而上演的絕妙舞蹈。周興嗣就這樣悄然完結(jié)了舞蹈,只余一聲嘆息。這一聲嘆息,語(yǔ)音繞梁,回味無(wú)窮,變成了最完美的謝幕。
三、怎樣理解《千字文》中最具玩味的四句話(huà)?
人們一向認(rèn)為,《千字文》中最具玩味的四句話(huà)是“性靜情逸,心動(dòng)神疲;守真志滿(mǎn),逐物意移”。這四句話(huà),該怎樣正確理解?能否從哲學(xué)角度來(lái)解讀呢?
唯物辯證法認(rèn)為,事物之間的聯(lián)系是普遍的,事物之間的聯(lián)系具有條件性、多樣性。在這四句中,“性靜”與“情逸”、“心動(dòng)”與“神?!?、“守真”與“志滿(mǎn)”、“逐物”與“意移”之間都是有聯(lián)系的,且處于條件性聯(lián)系鏈條中:因?yàn)椤靶造o”( 內(nèi)心的淡泊寧?kù)o),才有了“情逸” (情緒、情感上的閑適安逸);因?yàn)椤靶膭?dòng)”(心猿意馬、心神不寧),才有了“神?!保?精神上的疲倦不堪);因?yàn)椤笆卣妗保ū3旨冋娴谋拘裕艜?huì)“志滿(mǎn)”( 意愿得到實(shí)現(xiàn));因?yàn)椤爸鹞铩保?追求外物),才會(huì)“意移”( 志向被改變、轉(zhuǎn)移)。在這四句中,“性靜情逸”與“心動(dòng)神疲”, “守真志滿(mǎn)”與“逐物意移”之間還存在另一種聯(lián)系,那就是相對(duì)相反的關(guān)系:保持內(nèi)心的淡泊寧?kù)o,才有情緒、情感的閑適安逸;相反,心猿意馬、心神不寧,精神就會(huì)感到疲倦不堪。保持純真的本性,你的意愿終將得到實(shí)現(xiàn);相反,追求外物,意志、志向就會(huì)被改變、轉(zhuǎn)移 。
子思在《中庸》里面說(shuō):“君子素其位而行,不愿乎其外。素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無(wú)入而不自得焉。在上位,不凌下;在下位,不援上。正己而不求于人則無(wú)怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命,小人行險(xiǎn)以徼幸。子曰:‘射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身’?!币馑际钦f(shuō):君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事, 不生非分之想。處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應(yīng)做的事;處于邊遠(yuǎn)地區(qū),就做在邊遠(yuǎn)地區(qū)應(yīng)做的事;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無(wú)論處于什么情況下都是安然自得的。處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀附在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì)有什么抱怨了。上不抱怨天命,下不抱怨別人。所以,君子安居現(xiàn)狀來(lái)等待天命,小人卻鋌而走險(xiǎn)妄圖獲得非分的東西。孔子說(shuō):“君子立身處世就像射箭一樣,射不中靶子,應(yīng)該到自己身上去找原因?!弊铀荚凇吨杏埂分械脑?huà)給了我們這樣的啟示:安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不生非分之想;不攀比、不比富,不拍馬溜須,不怨天尤人,老老實(shí)實(shí)做人,踏踏實(shí)實(shí)做事。守著這樣的真性情,你會(huì)志滿(mǎn),你會(huì)情逸,你會(huì)得到屬于你的一切!
有人說(shuō),我們所處的社會(huì)在急遽變化,我們所處的社會(huì)環(huán)境以及每個(gè)人的生存狀況都在發(fā)生變化,這么多不確定性天天圍繞著我們,我們很難做到“性靜”、“守真”的;還有人說(shuō),現(xiàn)代人身上背負(fù)著各種各樣的壓力,面前充斥著光怪陸離的誘惑,誰(shuí)能做到“性靜”而心不動(dòng)、“守真”而不逐物呢?
面對(duì)心動(dòng)還是不動(dòng)、逐物還是不逐物這種矛盾現(xiàn)象,唯物辯證法告訴我們,要用具體問(wèn)題具體分析的方法來(lái)看待。比如,有一次,我坐在出租車(chē)上,聽(tīng)見(jiàn)司機(jī)看到自己前后都是高檔車(chē),于是,感嘆道:“唉,為什么別人那么有錢(qián),我的錢(qián)這么難賺?”我心血來(lái)潮,問(wèn)他:“你認(rèn)為世上什么錢(qián)是好賺的?”他答不出來(lái),半晌才說(shuō):好像都是別人的錢(qián)比較好賺。這是他性不靜的表現(xiàn),也是他不能守真的表現(xiàn)。其實(shí),這位司機(jī)不該“心動(dòng)”,不能“逐物”(改換工作),不該抱怨命運(yùn),也不該這山望著那山高,而應(yīng)堅(jiān)信任何一個(gè)成功者的背后,都有艱辛與汗水,應(yīng)堅(jiān)信路在自己的腳下!在人生的道路上,我們有太多的愛(ài)恨情仇,太多的無(wú)可奈何,太多的事與愿違,太多的身不由己,面對(duì)這些,大多數(shù)的我們都是浮躁好動(dòng)的,結(jié)果把自己搞得很狼狽。如果我們能做到品性淡泊,用一顆平靜的心去面對(duì)世間紛雜的一切,那么,我們的情緒、情感也許真的會(huì)安逸自在,從而達(dá)到王維“行到水窮處,坐看云起時(shí)”那種超然物外的高度。
再以關(guān)穎珊贏得2000年世界花樣滑冰冠軍時(shí)的精彩表現(xiàn)為例:她一心想贏得第一名,然而在最后一場(chǎng)比賽前,她的總積分只排在第三位,怎么辦?在最后的比賽項(xiàng)目上,她“心動(dòng)”了,“逐物”了,她選擇了突破,而不是求穩(wěn)。在4分鐘的長(zhǎng)曲中,她結(jié)合了最高難度的三周跳,并且還大膽地連跳了兩次。這樣做,她有可能連第三也保不住,甚至敗得很慘,但她畢竟成功了。她說(shuō):“我不想等到失敗,才后悔自己還有潛力沒(méi)發(fā)揮?!标P(guān)穎珊的成功告訴我們:該出手時(shí)就出手,該逐物時(shí)就逐物,該動(dòng)心時(shí)不猶豫,才是我們應(yīng)有的素養(yǎng)。那種該出手時(shí)不出手,心該動(dòng)時(shí)老猶豫,因害怕失敗而不敢大膽創(chuàng)新的想法和做法都是錯(cuò)誤的。
因此,我們不要把“心動(dòng)”僅僅理解為內(nèi)心浮躁妄動(dòng)、心神不寧、想入非非、心猿意馬等貶義詞,還可以把它理解為追求新理想、探求新方法、獲得新生活等褒義概念。同樣的,不要把“逐物” 僅僅理解為對(duì)聲、色、犬、馬等具體的物的追求,還可以把它理解為對(duì)理想、目標(biāo)等抽象物的追求。我們不要把“逃避”美化成了“性靜情逸”,也不要把“不作為”奉為“守真志滿(mǎn)”。其實(shí),生活中若一味地靜性而心不動(dòng),則情更難逸;若一味地“守真”而不逐物,則志更難滿(mǎn),應(yīng)該追求一種動(dòng)態(tài)的平衡,在新的層面獲得新的境界的“性靜情逸”、“守真志滿(mǎn)”。
人類(lèi)文明的進(jìn)程將我們推到一個(gè)兩難的處境:一方面對(duì)目前的生活感到厭倦,感到重壓,另一方面又不愿放棄享受現(xiàn)代文明本應(yīng)給予我們的美好,于是我們只能在這個(gè)摩登時(shí)代飛轉(zhuǎn)的齒輪上疲于奔命,有好多人因而迷失了自我,跟隨著時(shí)代的潮流去追逐那些所謂的美好生活,就這樣一步一步,越陷越深,最終無(wú)法自拔,從而失去了自己。此刻的我們,應(yīng)該停下自己的腳步,聆聽(tīng)一下自己的心聲,想一想曾經(jīng)的夢(mèng)想,找回曾經(jīng)的自己,在“心”動(dòng)還是不動(dòng)、“物”逐還是不逐的天枰中找到屬于自己的星座,不要放棄適合自己及自己喜歡的人與事,在婆娑世界中搭建自己精神上的極樂(lè)世界,讓性、情、心、意找到安寧的歸宿。
注釋?zhuān)?/p>
[1]伏俊連,李占鵬.千字文、弟子規(guī)助讀[M].蘭州:甘肅少年兒童出版社,1993
[2]劉宏毅.劉宏毅博士《千字文》講記[M].海口:海南出版社,2007