摘 要:英國作家簡·奧斯汀的經(jīng)典文學(xué)作品《傲慢與偏見》已被多國電影人搬上銀幕。本文以1940年美國好萊塢拍攝的版本和2005年英國廣播公司拍攝的電影《傲慢與偏見》為研究對象,橫向?qū)Ρ攘擞⒚纼蓚€國家對文學(xué)作品《傲慢與偏見》的電影改編效果,從故事場景設(shè)置、舞蹈表演形式、餐飲文化呈現(xiàn)等方面切入,旨在透過影像化《傲慢與偏見》表象特征,透析英美兩國文化內(nèi)涵和時代審美情趣。
關(guān)鍵詞:傲慢與偏見;英美文化;文化差異
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-11--01
一、引言
簡·奧斯汀的文學(xué)作品《傲慢與偏見》講述的是十八世紀(jì)末期至十九世紀(jì)初期,英國鄉(xiāng)村生活的人情世故。這一文學(xué)作品的理論研究很多,主要包括從情感態(tài)度,婚姻觀,語言藝術(shù),女性主義,比較研究等方面,其中跨媒介研究成為了近年來《傲慢與偏見》研究的新視角,筆者能搜到的國內(nèi)此類研究論文有50多篇,這為本研究提供了素材,但這些論文中著眼于英美文化研究的論文數(shù)量有限,本文著眼于文化視角,采用對比分析法,集同類研究成果之所長,對英美兩個電影版本進(jìn)行了多維度比較,目的在于探討此類文學(xué)作品改編成電影的文化價值。
二、英、美版《傲慢與偏見》文化差異
小說《傲慢與偏見》說中人物刻畫鮮明,故事情節(jié)蕩氣回腸,給予了讀者無限的聯(lián)想空間。自問世以來,廣泛受到了國際電影人的青睞,1938年至2005年至今,作品被多個國家翻拍成了不同的電影版本,其中以美國好萊塢和英國廣播公司拍攝的版本最受關(guān)注。文學(xué)作品改編成電影的過程本身屬于一個再創(chuàng)造的過程,作品被賦予了不同的文化內(nèi)涵,同時我們看到了英美文化差異。
1.故事場景設(shè)置
美國好萊塢于1940年拍攝的《傲慢與偏見》取景于繁華的商業(yè)都市,以衣帽店作為開場背景,美國城市繁華的街道、琳瑯滿目的商品,以及在街道上匆匆行走的行人都是美國快節(jié)奏的生活方式和商業(yè)文明的標(biāo)志。英國廣播公司于2005年拍攝的電影取景地多為英國莊園。莊園內(nèi)部陳設(shè)的壁爐、地毯、古老的家具、油畫將英倫風(fēng)情展現(xiàn)得淋漓盡致。
英國版電影將故事置放于鄉(xiāng)鎮(zhèn)田園景致中。突顯了英式莊園文化,也體現(xiàn)了當(dāng)代人對古老莊園文明,閑適田園生活的一種懷念和向往。英國環(huán)境曾經(jīng)一度達(dá)到了重污染程度,經(jīng)過多年治理,英國已經(jīng)成為了當(dāng)今世界環(huán)保成就最高的國家。隨著環(huán)境保護(hù)意識的提高,英國電影越來越注重利用平淡、恬靜的鄉(xiāng)間景色來體現(xiàn)動人心弦的故事。
美國版電影再現(xiàn)的是經(jīng)歷30年代經(jīng)濟(jì)蕭條之后美國社會經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇之初的商業(yè)文明。受經(jīng)濟(jì)危機影響,人們渴望回到曾經(jīng)的繁榮時代,這部電影正體現(xiàn)了當(dāng)時人的心理訴求。由于美國公民強調(diào)個人英雄主義,因而,人物是美國電影拍攝過程中的重點部分,在美國版中,除了幅員遼闊的風(fēng)景,更多的是充滿人跡的畫面。
2.娛樂活動呈現(xiàn)
舞會既是主要娛樂形式又是一種社交途徑。從對舞會的表現(xiàn)方式來看看,英國版所呈現(xiàn)的是古典宮廷風(fēng)而美國版則呈現(xiàn)了時尚之都的浪漫氣息。
在英國版電影《傲慢與偏見》中,舞會中人們演繹的是英國古典宮廷風(fēng)格的鄉(xiāng)村舞蹈,而美國版電影中,舞蹈包含了十九世紀(jì)最為流行的華爾茲和波爾卡舞。不同的舞蹈形式傳達(dá)著兩個國家不同的文化內(nèi)涵。英國鄉(xiāng)村舞蹈的形式起源于法國宮廷舞蹈,這種形式的舞蹈主要在向人們展示英國十八世紀(jì)的優(yōu)雅禮儀。這與英國傳統(tǒng)崇尚高雅、推崇貴族的文化思潮不可分割。然而,美國則是一個快節(jié)奏生活的國家,又是多元化文化背景,在發(fā)展中逐漸形成了適合自身發(fā)展的新思潮,比如實用主義思潮,這種思想理念自然而然地體現(xiàn)到了美國電影作品中。美國在不斷吸納多種文化的同時,積極創(chuàng)造著新型文化形態(tài),美國歷史僅有200年左右,屬于由殖民地獨立而成的國家,不存在英國傳統(tǒng)的王室情結(jié),美國更推崇的是時尚和潮流。因此,在美國版電影《傲慢與偏見》中,由新潮的華爾茲和波爾卡舞代替了英國傳統(tǒng)的宮廷舞蹈形式。
3.餐桌文化演繹
在國際飲食文化方面,英國菜式發(fā)展有著悠久的歷史,英國菜式講究工藝、注重品位,因此,在英國版電影《傲慢與偏見》中,擺滿了美味佳肴的餐桌出現(xiàn)多次,食物豐富、種類繁多。這與英國餐飲文化密不可分。英國人喜歡清淡口味,但調(diào)味品種類卻很多,客人可以根據(jù)自己的喜好添加調(diào)味品。在美國版電影《傲慢與偏見》中,人物用餐的情節(jié)僅出現(xiàn)了一次,食物種類也非常簡單。整部電影中關(guān)于飲食菜肴僅有“請給我點餅干和果醬”這一句臺詞,因此,觀眾可以充分感受到美國人的飲食習(xí)慣,美國崇尚快節(jié)奏的生活方式,壓縮了人們用餐的時間和復(fù)雜程度,在美國版電影中,故事情節(jié)轉(zhuǎn)變之快更是壓縮了美國人餐桌的景象。
三、結(jié)語
文學(xué)作品的影像化演繹,是電影人對文學(xué)作品本身的解讀和再創(chuàng)作過程,由于歷史或地理等因素的差異,即使是在相同或相似背景下,不同的人都會演繹出不同的文化內(nèi)涵。這兩個電影版本中反映出的是英、美兩個國家不同的生活方式和價值觀念。與文學(xué)作品本身相比,影視作品對國家、民族文化內(nèi)涵的呈現(xiàn)更加立體化,利用了多種藝術(shù)表現(xiàn)手法,融入了鮮明的時代特色,影視作品更加接近大眾的審美需求,更能深入人心,其文化傳播價值與小說本身相得益彰,意義深遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]孫小芳.反諷藝術(shù)與沉默交際——影片《傲慢與偏見》愛情主題建構(gòu)的藝術(shù)手法[J].語文建設(shè),2012,(10):30-31.
[2]王晶.影像里的《傲慢與偏見》[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報,2005,2(01):93-96.
[3]于衛(wèi)平.從《傲慢與偏見》看電影對文學(xué)的改變[J],電影評介,2006,(16):19-20.
[4]曾亞玲,蔣玉華.2005版電影《傲慢與偏見》對19世紀(jì)初英倫風(fēng)情的立體展現(xiàn)[J].電影文學(xué),2012(23):72-73.