摘 要:夏爾·巴依所創(chuàng)立的描述文體學客觀描述某一社會群體習用的語言所能提供的文體手段以及產生的效果。他認為除表示純概念的詞語外,都具有理智或感情上的附加效果,并把這種效果分為了由語言體系本身的語音、詞匯、語法結構所產生的自然效果和一定的語言形式在與一定的社會集團或使用環(huán)境的聯(lián)系中所產生的聯(lián)想效果。本文將在實際的應用中對這兩種效果進行分析。
關鍵詞:描述文體學;自然效果;聯(lián)想效果
作者簡介:王媛媛(1982.11-),女,漢族,山西大同人,碩士,燕山大學外國語學院法語系助教,研究方向:法國語言文化;馬月麗(1982.8-),女,漢族,河南人,碩士,燕山大學外國語學院法語系助教,研究方向:法語語言文學。
[中圖分類號]:H32 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-21--02
一、描述文體學
描述文體學是由夏爾·巴依(Charles Bally)所創(chuàng)立的。巴依是二十世紀初結構主義創(chuàng)始人瑞士人索緒爾(Saussure, 1857-1913)的學生。他接受了結構主義語言學的特點,試圖用此觀點革新文體學。巴依的描述文體學客觀描述某一社會群體習用的語言所能提供的文體手段以及產生的效果。
描述文體學的依據是同義概念,他假定同一思想可用多個同義詞語和同義結構來表達。巴依認為,同一家族中的各個成員,除表示純概念的詞語外,都具有理智或感情上的附加效果,而文體學要研究的正是這種感情效果。
巴依研究了表達現(xiàn)象的特征,并把這種特征分為兩類,一種是自然效果(les effets naturels),一種是聯(lián)想效果(les effets par évocation)。
二、描述文體學的自然效果
第一種自然效果,是語言體系本身的語音、詞匯、語法結構所產生的效果。巴依認為一定的思想內容,與其表達的語言形式之間存在著自然聯(lián)系,由這種自然聯(lián)系所產生的效果便是自然效果。思想和表達它的語言手段之間存在著自然聯(lián)系,我們一接觸某種語言現(xiàn)象便會產生某種感覺,它與語言現(xiàn)象本身的含義有關,比如感情強度、褒貶色彩、生動形象的表述等等。巴依認為,這就是語言現(xiàn)象直接作用于人的感覺而產生的文體效果。
文體的自然效果可以從語音、詞匯、語法結構這三個方便來看。
從語音方面看,它具有豐富的表達性,又可以從音調、重讀、發(fā)音、音質四個方面來產生感情效果。音調方面指的是利用時間的長短、聲調的高低、強度的大小來豐富和變化其文體的表達性。重讀方面指的是所有言語在語音表達上都各有輕重。嗓門高低都是為了達到一定的目的,為了強調某一點就自然的提高聲腔,發(fā)音也是一種文體手段,比如說元音重復、聯(lián)誦、連音等都是非常常見的文體表達手段。
從詞匯方面看,又可以從詞形與詞義兩個方面來研究詞的文體表達性。
在詞形方面,主要是在前綴、后綴、省略詞、復合詞、詞的搭配、詞的重復方面體現(xiàn)文體的表達性。前綴屬于詞形,但同一前綴可具有多種詞義,如前綴“-re”就有擴大義,退所義,拒絕義,重復義等意義。后綴中表示褒義的有-et, -ette等,如jardinet(小巧玲瓏的花園)、maisonnette(小屋)等等;人稱專有名詞的后綴如:-ot, -et, -on等帶有親昵的意思,如Pierrot, Luette, Louison等等;而有些后綴如-ard, -aille, -ailler, 等常帶有貶義,如bavard(饒舌的人),ferraille(廢鐵),politicailler(耍政治手腕)等等。省略詞有前略和后略之分。前略如:bus(autobus)等,后略如:photo(photographie)等。復合詞如:porte-avion, sous-marion等。詞的搭配分成習慣搭配和短語搭配。前者是臨時搭配的,如:gravement malade, 后者的搭配是已經固定好了的,詞的次序不可以改變,如:avoir peur de 等。詞和詞組的重復也是文體手段之一?;蛘咧貜屯辉~,或者重復同類詞、同韻詞,目的在于借助形式的重復來豐富和突出內容,以加強文體的表達性和印象性。
在詞義方面,主要是從外延和內涵,虛詞和實詞,加強與減弱,抽象與具體方面看詞的表達性。外延與內涵的對應本來屬于邏輯范疇,文體學的內容之一就是研究如何借助文體手段來擴大內涵,以增強語言的生動靈活性。比如table的內涵是它的所有屬性的總和(桌面,桌腿,家具等),而它的外延統(tǒng)指具有上述性質的一切家具。虛詞與實詞方面,虛詞一般是空無意義的語法工具詞,如連詞、介詞、代詞等。實詞更為具體,更富于表達性和形象性。在加強和減弱方面,詞義可以加強,也可以減弱,比如aimer一詞,affectionner, adorer, chérir, raffolerde,愛的意義逐步加強。在法語中,抽象和具體的替換也被列為文體手段。如des cheveaux blancs 與des blancheurs chevalines兩個詞組,后一個把前者的形容詞改成名詞,把原來的名詞改成形容詞就是一個例子。
從語法結構也就是從句子方面來看,可以分為短句和長句的劃分、復合句和簡單句的劃分。
人根據自己所要表達的效果,而采取自由使用長句和短句,并由此形成自己獨特的文體風格,簡單句即只有一個主謂結構的句子,它的修辭成分少,語法關系明確,常給人以簡潔明確的感覺。復合句又分為并列復合句和主從復合句,并列復合句指兩個以上的簡單句通過連詞或其他手段而并列在一起,幾個簡單句地位一樣,不分主次。主從句是由一個主句以及一個或多個從句構成,從句依附于主句,主從復合句的信息容量也比簡單句和一般的并列復合句要大,為了避免一環(huán)套一環(huán)的關系從句,名詞化是把比較復雜的主從句變?yōu)楹唵尉浠虿⒘袕秃暇涞囊环N手段。
三、描述文體學的聯(lián)想效果
第二種效果是聯(lián)想效果。是指一定的語言形式在與一定的社會集團或使用環(huán)境的聯(lián)系中所產生的效果。不同性別、年齡、地區(qū)、職業(yè)、社會階層、民族、時代、體裁等于語言環(huán)境中所習的語言,在人們頭腦中似乎與各個語言環(huán)境中的生活方式和語句結合,便會聯(lián)想到最經常、最自然地使用該語言或語句的社會階層或場合,這是語言現(xiàn)象通過人們聯(lián)想間接產生的問題。而巴依所說的聯(lián)想效果,實際上就是今天所說的語言變體(les variantes):語級(les niveaux de langue)和語域(les registres de langue)的問題。
語級這個概念產生的基礎是人們的社會和階級屬性,也就是通過一個人使用的語言可以大致判斷他的社會地位和文化程度。它包括文學語言、通用語言、通俗語言、民間俚語、粗俗語言、行話、方言和隱語等。
文學語言屬于高雅語,經過加工的語言。它追求濃厚的感情色彩,追求特色和個性,力求給人以美的享受,創(chuàng)造別致的風格。它的特點是:有一定數量的獨特的詞匯,包括部分沿用的古老詞匯和作家在古詞或現(xiàn)存詞的基礎上創(chuàng)造出來的新詞;詞的組合與搭配往往別出心裁,是經過思考想象之后,人們才能體會其中的道理和妙處;句子結構不拘一格,主謂倒裝結構、斷裂結構等隨處可見等等。通俗語言是親朋好友、同事之間所使用的語言。一般來說,為了表達親密的感情,往往使用一些傳統(tǒng)的、習慣性的表達方法。通俗語富于表現(xiàn)力,生動活潑,有聲有色,淳樸自然,受本能反應所支配。通俗語言的特點是:用詞比較粗俗,但生動活潑,立意新奇,一般帶有濃厚的感情色彩。大量運用省略詞,不大用抽象的形容詞,多用生動具體的名詞或名詞詞組來代替。常拿介詞做副詞用,拿副詞做介詞用。用on代替第一人稱復數nous的傾向十分明顯,主語、動詞和表示否定概念的副詞ne常被省略。
民間俚語是本能性的而不是設計性的語言,是日常生活中自發(fā)或即興創(chuàng)作出來的。它豐富多彩,形象生動,往往不符合規(guī)范的語法。在詞句的組織方面有時不假思索,目的僅僅在于傳遞信息。粗俗語是民間俚語中最低級的一部分,為社會各個階層所理解。行話是指通用于某些行業(yè)、某些團隊(軍隊、學校、體育界、法律界等)內部的專門詞語。方言是指各地在使用法語時,帶進了地方的某些發(fā)音和當地詞匯,從而形成地方法語,其句法與民間俚語基本相同。運用這些方言可以產生一種獨特的地方色彩和強烈的鄉(xiāng)土氣息。隱語的范圍實際上包括了黑話、行話和粗俗語言。其中,黑話是職業(yè)犯罪集團為了維護自身安全,防止外人理解和掌握而自行規(guī)定的特殊用語。
語域指的是包括不同職業(yè)的語言及科技、經濟、外教、行政等各個領域使用的語言。比如新聞報刊、廣告語體、行政語體、科技語體、外交語體等。
新聞報刊語體是一種最新、最活、使用最為廣泛的語言,因為報刊雜志反應的是社會的各種動態(tài)、政治經濟改革、最新的科學成果以及日常生活息息相關的事件,其報道范圍同人類社會及整個文化領域一樣廣泛。新聞報刊語體在詞匯方面有固定的短語和常用的表達方式,大量的新詞、豐富的外來詞、專業(yè)詞匯比比皆是,通俗語言、大眾語言隨處可見,反應熱門主題的新詞匯頻繁出現(xiàn)。隨著社會和科技的飛躍發(fā)展,廣告語體的適用范圍越來越廣,種類繁多,篇幅短小精悍,措辭通俗詼諧,往往僅需寥寥數語,即將商業(yè)信息傳播于眾,射中顧客的心思,達到招徠顧客的目的。撰寫者使用多種文體修辭手段,語言優(yōu)美,感染力極強。廣告語使用的修辭手段主要有:明喻和暗喻、頭語重復、重復法、反襯對比、矛盾修飾法、夸張、舉例、層遞、反論等。
行政語體是一種官方語體,主要用于政府部門間及政府部門對社會其他部門的各種文件,如信函、報告、通知、法令、公告等。具有客觀性和明確性。外教語體屬于行政語體的范疇,在文體上具有莊重、客觀、準確及措辭含蓄禮貌等特點,有一套慣用的術語和表達方法。
四、結語
不論是自然效果還是聯(lián)想效果,都是作者為了達到某種寫作目的,而對文體的靈活運用。描述文體學的研究可以讓我們通過對各種文體現(xiàn)象的分析研究,認識不同的文體手段以及它所能所產生的效果。反過來,加以應用,就能創(chuàng)作出精彩的文字,讓其達到最理想的效果。
參考文獻:
[1]王文融.法語文體學教程[M].北京:北京大學出版社,1996
[2]方仁杰.法語實用文體與練習[M].北京:外語教學與研究出版社,2002
[3]童佩智.法語修辭[M].北京:外語教學與研究出版社,1990
[4]趙俊欣.法語文體論[M].上海:上海譯文出版社,1984