摘 要:《藝伎回憶錄》是典型的以西方視角解讀和詮釋東方文化的影片,雖然影片成功塑造了三種類型的人物形象,展示了東方文化,但仍沒有打破西方對東方的刻板印象。通過對影片所用符號的分析,本文將主要研究《藝伎回憶錄》對主要人物的再現(xiàn),及影片對東方女性和東方文化的刻板印象,并探究其原因。
關(guān)鍵詞:藝伎回憶錄;刻板印象;東方文化;再現(xiàn)分析
[中圖分類號]: I235.1 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-21--02
近些年來,亞洲文化開始在逐漸受到西方世界的關(guān)注,西方人以他們的視角詮釋東方文化。日本的藝伎文化在西方往往存在誤讀,電影《藝伎回憶錄》試圖糾正偏見,展現(xiàn)東方文化。影片以藝伎小百合回憶自己一生的角度切入,講述自己成長為一代名藝伎的傳奇一生,展現(xiàn)藝伎鮮為人知的生活。而影片整體沒有擺脫西方固有觀念,再現(xiàn)過程中出現(xiàn)了大量的刻板印象。
1、對藝伎的刻板印象
日本的藝伎文化在西方往往存在誤讀,藝伎會(huì)被認(rèn)為是等同于妓女的一種社會(huì)角色,而電影《藝伎回憶錄》正是要打破這種刻板印象,試圖展現(xiàn)和恢復(fù)這種古老的日本傳統(tǒng)藝伎文化。
日本藝伎文化已有三百多年,成為了日本文化一個(gè)獨(dú)特的組成部分。原則上,藝伎賣藝不賣身,她們從小要經(jīng)受嚴(yán)格訓(xùn)練,藝伎不僅要精通各種歌舞樂器,還需要對國際新聞、花邊消息了如指掌,懂得如何迎合客人的喜好,善于察言觀色,并能維護(hù)客人的自尊。在經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展、流行文化逐漸趨同的現(xiàn)代社會(huì),藝伎已經(jīng)作為代表日本傳統(tǒng)文化的活化石 ,受到人們的珍視。
導(dǎo)演羅伯·馬歇爾在接受采訪時(shí)稱:“藝伎”的實(shí)際意思是藝術(shù)家。雖然她們?nèi)偰腥?,但更重要的是,她們是偉大的舞蹈家和音樂家,是非常善于交流的人。他們也是一個(gè)時(shí)代時(shí)尚潮流的引導(dǎo)者,就像超級名模那樣?!?在這部電影中,導(dǎo)演謹(jǐn)慎地刻畫了藝伎形象,并在情節(jié)中表現(xiàn)了人們對藝伎行規(guī)的格守。比如在小百合成名之后,男爵想要將她占為己有,為此他頗費(fèi)周折將她騙入無人的房間,但他的最終所為止步于解開她的和服。之后只有按照行規(guī)加入對小百合“初夜權(quán)”的競爭。男爵對欲望的克制和小百合的反抗都表現(xiàn)出藝伎行規(guī)的不可冒犯,為藝伎在西方受眾的觀念中進(jìn)行重新定位和歸類。
然而,想要擺脫刻板印象并不容易。這部電影雖然為了解除已有的“藝妓是妓女”誤解,突出再現(xiàn)她們經(jīng)過嚴(yán)格培訓(xùn),但卻創(chuàng)建了新的刻板印象,即“藝伎是奴隸”。小百合被迫接受訓(xùn)練,初桃不能自由地戀愛,置屋中的媽媽和奶奶掌控藝伎的經(jīng)濟(jì)事務(wù),這些情節(jié)都創(chuàng)造了一種藝伎被奴役、被脅迫的悲慘生活。但事實(shí)并非如此。在傳統(tǒng)日本,藝伎雖然要從小經(jīng)受嚴(yán)格的訓(xùn)練,但她們能享受到更好的教育,是很多普通日本女性接受不到的。此外,藝伎有屬于自己的收入,這也是其他女性所不能的。因此,日本的藝伎多來源于喜歡這一充滿浪漫情調(diào)行業(yè)的女子,許多具有較高文化素質(zhì)的家庭也以女兒能進(jìn)入藝伎這個(gè)行當(dāng)為榮。
2、東方主義
東方主義是西方人研究如何再現(xiàn)東方的一個(gè)關(guān)鍵術(shù)語。原意是指西方對近及遠(yuǎn)東社會(huì)文化、語言及人文的研究,也可意西方作家、設(shè)計(jì)師及藝術(shù)家對東方的模仿及描繪,或是對東方文化的同情欣賞。 它是19世紀(jì)西方一批東方學(xué)家通過描述與研究東方的不同文本和領(lǐng)域,建立起的有關(guān)東方的詞匯、意象和思考,從而構(gòu)成的有關(guān)東方的觀念和知識體系,以及最終形成的西方人想象、思考和理解東方的框架。 在東方主義的框架下,東方世界經(jīng)常被丑化、弱化、野蠻化、女性化和異國情調(diào)化。一方面,東方人是歐美人眼中的“非我族類”,欠缺理性,道德淪喪;另一方面,東方又不無某種令人向往的“神秘”色彩。 這種東方形象是西方人的創(chuàng)造,早已使東方形象偏離真實(shí)??傊瑬|方主義是一整套觀念體系,是近代西方對東方刻板印象的來源和表現(xiàn)。
任何西方的個(gè)別表述都受制于東方主義這一整體框架,即使再有想象力、個(gè)性與獨(dú)特的思考都無法擺脫這種話語的控制,只能作為一個(gè)側(cè)面重新安排已有的素材,參與東方主義話語的生產(chǎn)。 《藝伎回憶錄》雖然力求真實(shí)展現(xiàn)東方文化,但仍散發(fā)著濃濃的東方主義氣息,這種偏頗的刻板印象在影片中十分明顯。
影片在敘事過程中始終貫穿揭開東方文化神秘面紗的思想,幽暗燈光始終在渲染神秘氣氛,而引領(lǐng)影片主線的旁白則更是直接地強(qiáng)化了東方主義觀念。在電影開場,小百合娓娓講道:“像我這樣的故事應(yīng)該被人徹底遺忘,我的世界充滿禁忌,卻又異常脆弱,能夠延續(xù)至今,只因它太過神秘?!蔽淖种苯拥刂v述了藝伎生活的神秘,為整個(gè)影片奠定了這種東方主義的基調(diào),并且表現(xiàn)出影片挖掘神秘東方文化的視角和出發(fā)點(diǎn)。影片結(jié)尾再一次強(qiáng)調(diào):“藝伎是失落的世界的藝術(shù)家,她舞蹈,她歌唱,她取悅你,予取予求,她生命的其余部分是陰影,是秘密?!惫适陆Y(jié)束時(shí),小百合說道:“對于一個(gè)男人,藝伎只能做半個(gè)妻子,我們是日暮之年的妻子。然而,在體驗(yàn)了無數(shù)個(gè)不幸之后,學(xué)著去體驗(yàn)幸福的感覺,去體會(huì)那個(gè)小姑娘所擁有的超乎想象的勇氣,發(fā)現(xiàn)自己的夢想終于成真,難道不是最大的快樂嗎?所有這些,不是皇后,也不是女王的回憶錄,這是另一種人的回憶。”小百合的最后旁白告訴觀眾它是來自“另外一種人”的、十分神秘而奇異的故事。因此,雖然影片旨在向西方展現(xiàn)東方文化,但仍帶有文化意識形態(tài)色彩?!端嚰炕貞涗洝窢I造的“神秘”就是東方主義刻板印象存在的證明。
此外,在東方主義的影響下,《藝伎回憶錄》夸大了第二次世界大戰(zhàn)對日本的影響。影片中穿插的電臺(tái)廣播向觀眾提示第二次世界大戰(zhàn),將真實(shí)歷史和虛構(gòu)的電影情節(jié)聯(lián)系起來,而電影卻沒有真正客觀地反映出戰(zhàn)爭對日本的影響。二戰(zhàn)前,電影再現(xiàn)的大部分都是傳統(tǒng)日本符號,以狹窄街道和幽暗燈光為主;二戰(zhàn)后,女性角色幾乎都不再是傳統(tǒng)形象,她們普遍接受西方的發(fā)型服飾,場景也變得開闊明亮。比如,在賞櫻花的聚會(huì)上女性穿著西式服裝出現(xiàn),這是整部影片唯一一段表現(xiàn)女性不是生活在藝伎世界的情節(jié)。這種明顯轉(zhuǎn)變背后的是想要表達(dá)的“戰(zhàn)爭迅速地摧毀了純粹的傳統(tǒng)世界”,但事實(shí)并非如此,這部電影沒有再現(xiàn)戰(zhàn)前日本的實(shí)際情況??傊跂|方主義的影響下,《藝伎回憶錄》再現(xiàn)了戰(zhàn)爭迅速將日本從傳統(tǒng)文化引至現(xiàn)代社會(huì)的假象,并強(qiáng)化了這種刻板印象。
3、刻板印象產(chǎn)生的原因
刻板印象產(chǎn)生的根本原因在于一種擁有文化和思維方式的人難以客觀地認(rèn)識和解讀其他文化。以往的好萊塢少有正面和積極展示東方文化的電影,好萊塢電影中最常見的亞洲刻板印象是“神秘東方”。不過伴隨著全球化的發(fā)展,電影作為也開始出現(xiàn)全球化的趨勢。近十年來,以中國武俠電影為代表的亞洲文化開始進(jìn)入西方社會(huì),比如《臥虎藏龍》、《英雄》、《十面埋伏》。此外,西方人也試圖用西方視角解讀東方文化,《藝伎回憶錄》就是這樣一次嘗試。
盡管電影的主要內(nèi)容是日本的傳統(tǒng)文化,主演都是亞裔,且影片呈現(xiàn)了逼真的藝伎生活,并試圖在影片中對藝伎生活保持中立的態(tài)度,盡管制作團(tuán)隊(duì)在眾多采訪和影片宣傳工作中始終強(qiáng)調(diào),他們試圖再現(xiàn)和還原當(dāng)時(shí)的日本,并且做了大量的工作以重建藝伎的生活環(huán)境,訓(xùn)練演員像真正的藝伎一樣表現(xiàn),但《藝伎回憶錄》并不是一部亞洲電影。它的制作團(tuán)隊(duì)就證明了這一點(diǎn)。影片導(dǎo)演羅伯·馬歇爾和制片人史蒂文·斯皮爾伯格都是美國人,其制作與發(fā)行公司也都來自美國,影片的17位服裝和化妝的工作人員中只有3個(gè)日本人,而且這部電影幾乎完全在加州拍攝。此外,電影改編所依據(jù)的同名原著由美國人阿瑟·金所寫。由此可見,《藝伎回憶錄》的全球化制作背景,決定了它是一種基于西方視角的再現(xiàn)。因此,影片出現(xiàn)了西方人對東方文化明顯的刻板印象。
參考文獻(xiàn):
[1][英]利薩·泰勒、安德魯·威利斯:《媒介研究:文本、機(jī)構(gòu)與受眾》[M],北京:北京大學(xué)出版社,2005。
[2][美]阿瑟·高登:《藝伎回憶錄》[M],金逸明譯,上海:上海譯文出版社,2006。
[3][美]愛德華·W·薩義德:《東方學(xué)》[M],王宇根譯,北京:三聯(lián)書店,1999。
[4]周宇偲:《好萊塢“中國風(fēng)”現(xiàn)象研究》[D],中央民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011(3)。
[5]周麗娟:《淺析本土電影的跨文化傳播——以電影<藝妓回憶錄>為例》[J],《新聞世界》,2010(12)。
[6]鄭照魁:《充滿爭議的<藝伎回憶錄>》[N],《南方日報(bào)》,2005年12月16日。