摘 要:人際功能體現(xiàn)為語氣系統(tǒng),情態(tài)系統(tǒng),人稱代詞,稱呼和詞項的隱含意義等。本文將以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論框架為基礎(chǔ),結(jié)合《奧巴馬訪談錄》分析人際意義的各項體現(xiàn)形式,進(jìn)而分析奧巴馬訪談期間話語的人際意義。
關(guān)鍵詞:人際意義;奧巴馬訪談錄;語氣;情態(tài)
作者簡介:劉爽,性別:女,學(xué)校:沈陽師范大學(xué),學(xué)院:外國語學(xué)院,專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),學(xué)歷:研究生。
[中圖分類號]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-29--01
一、引言:
隨著媒體形式的多樣化和普及,各種訪談節(jié)目的出現(xiàn),讓更多的人去了解名人。訪談過程中,被提問者在表達(dá)自己觀點的時候,要顧及到提問者,甚至聽眾的感受。《奧巴馬訪談錄》是本文的語料來源。作為一名成功的演說家,奧巴馬在面對不同的聽眾,在不同的場合中,語言所蘊(yùn)含的人際意義也不同。主要體現(xiàn)在語氣系統(tǒng),情態(tài)系統(tǒng)以及其他具有隱含意義的詞項之中。
二、理論框架
根據(jù)Halliday, 當(dāng)語言被用來使人們參與到語言活動的時候,他們會表達(dá)自己的感情,態(tài)度和判斷,即人際意義。人際意義有兩種基本的語言形式:給予和求取。在交流過程中,人們交換的可以是物品和服務(wù)或信息,故構(gòu)成了四類語言功能:提供,命令,陳述,提問。
(一)語氣系統(tǒng)
語氣系統(tǒng)指的是主語和限定成分。主句可以是名詞(詞組)或小句。限定成分指助動詞,包括時態(tài)和情態(tài)?!爸髡Z+限定成分”表達(dá)的是語氣部分的直陳特征。主語和限定成分的次序體現(xiàn)了不同語氣:“主語+限定成分”表達(dá)了陳述語氣;“限定成分+主語”表達(dá)了非疑問語氣;表達(dá)特殊語氣時:特指成分做主語時,主語在前。其他成分做主語時,主語在后。祈使語氣不同于直陳語氣,無主語,只將限定成分提前。
(二)情態(tài)系統(tǒng)
情態(tài)系統(tǒng)是處于肯定和否定之間的所有表達(dá)。若交流物是物品和服務(wù),情態(tài)表達(dá)為意態(tài)化,具體體現(xiàn)為不同程度的義務(wù)和意愿;若是信息,則為情態(tài)化,體現(xiàn)為概率和頻率。在情態(tài)的表達(dá)方式上,不局限于傳統(tǒng)含義的情態(tài)助動詞,還包括情態(tài)副詞(probably),謂語和延伸部分,例如動詞詞組(be supposed to)和形容詞(willing),以及小句(it is likely that…)。 從情態(tài)的表達(dá)含義上,分為高、中、低三值,體現(xiàn)了不同程度的判斷和態(tài)度。此外,情態(tài)指向的兩個變量,主客觀和顯隱性,將情態(tài)表達(dá)分為四大類,主觀顯性,主觀隱性,客觀顯性,客觀隱性。
(三)其他詞項
除了語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)以外,話語中的一些詞項,例如:人稱代詞,稱呼以及具有隱含意義的詞項,通過這些詞可以揣度出說話人的立場和角色。適當(dāng)人稱代詞或稱呼語可以起到拉近距離,增加親切感的目的,使語言使用更有力量,更容易引起共鳴。
三、《奧巴馬訪談錄》中人際意義的語言體現(xiàn)
在谷歌員工采訪奧巴馬的一篇訪談錄中,當(dāng)時奧巴馬還是一個名參議員,當(dāng)被問及奧巴馬作為總統(tǒng)的資格時,奧巴馬部分答語如下:(1)What has been great about America is that there’s certain audacious quality… start a government that we’ve never seen operate before, …,that would prevent us from making progress. 第一句話中語氣部分主語是一個小句。其中限定成分用的是has 現(xiàn)在完成時,更暗示了美國的強(qiáng)大是自久以來的,先讓聽眾豎立起對美國的強(qiáng)大信心。此外,在該段話中,人稱代詞多用“we”,”us”使自己的立場與廣大民眾放在一起,拉近關(guān)系,進(jìn)而獲得觀眾的支持,體現(xiàn)出自己的國家責(zé)任感。從情態(tài)系統(tǒng)上看,多用了高值情態(tài)表達(dá)certain,never,would,倍增了自己說話的確定性,極具煽動性和激發(fā)性。
而當(dāng)奧巴馬當(dāng)選總統(tǒng)后,參加著名主持人奧普拉的訪談回答不同。奧普拉問及的多與生活中的奧巴馬有關(guān),故回答也更加平民化,總統(tǒng)角色很少。從句子類型上,該部分非陳述語氣變多,增加話輪次數(shù),例如:(2)Is that what they’re called?(3)Which is part of what, uh, I think, keeps me grounded.
從情態(tài)系統(tǒng)上看,這部分情態(tài)指向多用顯性。為讓自己更親民,奧巴馬的回答多用投射句,例如“I think…”,”it’s…”句型,更加明確地表達(dá)自己的看法,使聽眾信服這是自己的真實感受。例如:(4)I think it’s because I’m at the age where you start getting gray.(5)It’s hard to say anything that matches the gravity of the moment.
四、結(jié)語
奧巴馬不僅是美國的總統(tǒng),更是一名成功的演說家,在訪談中,他的語言的魅力體現(xiàn)在回答問題時,對自己觀點,態(tài)度成功的表達(dá)。語氣系統(tǒng),情態(tài)系統(tǒng)和其他各項詞匯涵義在《奧巴馬訪談錄》中巧妙地結(jié)合起來,最終成功地表達(dá)語篇的人際意義。使英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)名人訪談錄的同時,進(jìn)一步洞悉其暗含的人際功能,感受成功訪談中語言的魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday, M.A.K. (2008). An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]封宗信 (Feng, Zongxin).(2011). 系統(tǒng)功能語言學(xué)中的情態(tài)系統(tǒng):邏輯、語義、語用. 外語教學(xué), 第6期.
[3]王瑞澤 (Wang, Ruize). (2012). 奧巴馬訪談錄. 南京:譯林出版社