摘 要:作為意識流大師、現(xiàn)代派的領(lǐng)袖人物和最富有革新精神的小說家,喬伊斯在世界文壇上的地位是無可爭議的。本文旨在從《一個青年藝術(shù)家的畫像》和《尤利西斯》這兩部代表喬伊斯前期和后期創(chuàng)作的作品為文本,通過比較并圍繞主人公斯蒂芬的經(jīng)歷和思想來加深對喬伊斯的認識,使讀者更深地了解喬伊斯及其作品。
關(guān)鍵詞:喬伊斯;斯蒂芬;反叛;自由;民族;藝術(shù)
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-29--04
詹姆斯·喬伊斯(1882-1941)生于愛爾蘭首都都柏林的一個中產(chǎn)階級家庭。父親是稅務(wù)官,具有明顯的民族主義傾向。母親是個虔誠的天主教徒。1898年進入都柏林大學(xué)攻讀現(xiàn)代語言課程,并對文學(xué)產(chǎn)生濃厚興趣。1902年大學(xué)畢業(yè)并獲學(xué)士學(xué)位。1904年秋,喬伊斯與后來的妻子諾拉離開了愛爾蘭,開始了長達40年的海外創(chuàng)作生涯。主要作品有短篇小說集《都柏林人》(Dubliners, 1914)、自傳體小說《青年藝術(shù)家的肖像》(A portrait of the artist as a young man, 1916)、代表20世紀西方意識流小說最高成就的《尤利西斯》(Ulyssess, 1922)和 標志著現(xiàn)代主義終結(jié)的《芬尼根的蘇醒》(Finnegans Wake, 1939)。喬伊斯是現(xiàn)代文學(xué)史上一位徹底的改革家,是最卓越的小說家之一。
《一個青年藝術(shù)家的畫像》(1916)是現(xiàn)代英國文學(xué)史上一部極為重要的實驗小說。它不僅反映了喬伊斯從傳統(tǒng)走向革新過程中所表現(xiàn)的一系列現(xiàn)代主義審美觀念,而且也是一部自傳性很強的心理小說。主人公斯蒂芬·迪德勒斯的成長過程同作者本人的遭遇極為相似。作者從本人的生活經(jīng)歷和精神感受中攝取了豐富的創(chuàng)作素材,成功地塑造了一個追求高尚的藝術(shù)事業(yè),決心擺脫社會、教會和家庭桎梏的青年藝術(shù)家的形象。
《尤利西斯》(1922)是英美小說史上最富有革新精神的作品,也是喬伊斯對世界文學(xué)的一大貢獻。它不僅代表了意識流文學(xué)的最高成就,而且也是現(xiàn)代英美文學(xué)史上一個重要的里程碑。它是兩個種族的史詩,是人體的循環(huán),也是一部百科全書。作為《畫像》的續(xù)篇,《尤利西斯》表現(xiàn)了斯蒂芬·迪德勒斯生活的一天,也是一部嚴謹?shù)淖詡鳌?/p>
本文以這兩部作品為文本,結(jié)合主人公斯蒂芬的經(jīng)歷和精神感受,從四個方面來分別分析作家喬伊斯對家庭環(huán)境的反叛、對自由的追求、對愛爾蘭的民族情感和藝術(shù)探索。
一、對家庭的反叛
在《畫像》的開篇有一段話:
從前有一個時候,而且那時正趕上好年月,有一頭哞哞奶牛沿著大路走過來,這頭沿著大路走過來的哞哞奶牛遇見了一個漂亮的孩子,他的名字叫饞嘴娃娃(baby tuckoo),,,
他的父親跟他講過這個故事:他父親從一面鏡子里看著他:他的臉上到處都是寒毛。
這是幼兒斯蒂芬的父親自編的故事,父親便是“作者—設(shè)計者”(author),而他的角色——“那個名叫tuckoo的乖孩子。”這一主題給予《畫像》一個傳統(tǒng)的成長故事的開頭,然而主角最終沒有成為父親的設(shè)計產(chǎn)品,而是在不斷抗拒父親的循規(guī)蹈矩、狹隘的民族意識、無責(zé)任感及中產(chǎn)階級的自滿情緒的過程中成為父親的反叛,最后棄之而去。事實上,這一關(guān)系演變貫穿全書。小斯蒂芬的童年直至少年都是在父親的設(shè)計中成長的。幼兒時候,父親以中產(chǎn)階級的家庭教育讓他唱歌、聽故事、跳舞等,然后送他去教會學(xué)校,告誡他“不管干什么事情,都永遠不要出賣自己的伙伴”。①這一訓(xùn)誡在描繪斯蒂芬當(dāng)小學(xué)生的片斷里重復(fù)出現(xiàn)兩次,象征著父親的威望無處不在,所以他受了欺負也不告狀。但隨著自我意識的覺醒和對父親的認識,他開始違背父親的意志,當(dāng)斯蒂芬找到了自己的精神之父迪德勒斯(Daedalus),并決心以這位能工巧匠神的創(chuàng)造精神去鍛造自己民族的新良心時,他徹底放棄了自己的父親。在《尤利西斯》中,斯蒂芬對母親很敬愛,但由于傲視和反叛天主教,他拒絕為病危的母親祈禱。母親死后,他老覺得傷了母親的心。這種內(nèi)疚感長時間地折磨著他,他懊悔、痛苦。1父親酗酒,待他冷漠,姐妹們又悲慘地掙扎在窮苦之中,所以他不想回家。在這種孤單、消沉、無望和沮喪中,它需要另外的精神支柱,于是便開始尋找心理上的父親,最后遇到布魯姆,得到了安慰。1902年在巴黎浪跡的喬伊斯收到母親病危的消息,他認為,“我母親是被我父親的虐待、年復(fù)一年的煩惱以及我玩世不恭的品行慢慢折磨致死的?!痹谀赣H的亡靈前,他拒絕為她的信仰祈禱,這種悔恨的感覺使他的一生備受折磨。這種復(fù)雜微妙的感情表現(xiàn)在作家對父母的態(tài)度上就是:憎恨父親(因為他的粗魯自私,酗酒無知),愛戀母親(因為她的無私仁慈,飽經(jīng)滄桑);卻又反抗母親(所代表的宗教與理性),尋找失落的父親形象(生命力量的象征)2。
二、對自由的向往
借助藝術(shù)在不受束縛的自由中表現(xiàn)自我,是喬伊斯的重要理想。喬伊斯所理解的自由包括擺脫社會的束縛和在藝術(shù)中創(chuàng)造自由王國兩個層面。《畫像》講述了斯蒂芬·迪德勒斯從童年到青年的成長過程。他沖破家庭、社會、宗教以及民族等桎梏的束縛,最終在追求對藝術(shù)的自由感受和表達中完成了發(fā)現(xiàn)自我、認識自我的關(guān)鍵一步。作家為斯蒂芬所取的姓氏迪德勒斯就能幫助我們很好地看到喬伊斯的這一理想?!暗系吕账埂边@個姓出自于一則希臘神話,表現(xiàn)的是迪德勒斯這位古代藝術(shù)家依靠自己的創(chuàng)造,獲得自由的經(jīng)過。國王米諾斯(King Minos)請來希臘最具智慧的發(fā)明家和建筑師迪德勒斯(Daedalus)來建造迷宮,以關(guān)押人頭牛身怪獸米諾陶洛斯。由于迪德勒斯幫助阿里阿德涅和忒休斯殺死了怪獸,米諾斯便將他和他的兒子伊卡洛斯(Icarus)關(guān)進了迷宮,并派人堵住了迷宮的出口。迪德勒斯對兒子說:“水陸逃生可能受阻,空中卻可以自由飛翔?!彼韵灐⒙槔K和鳥的羽毛為原料,制作出兩個巨大的翅膀綁在身上,帶著兒子飛出了迷宮。希臘神話中的工匠名叫Daedalus, 而《畫像》中主人公的姓名是Stephen Dedalus, 其姓氏與主人公相差僅一個字母。作家賦予他的主人公“Dedalus”這個神話人物的姓,其用意正是要表明:斯蒂芬與這位偉大的工匠有著密切的聯(lián)系。Daedalus作為一個神話中的工匠,是藝術(shù)家的象征,而斯蒂芬則是現(xiàn)代社會藝術(shù)家的代表。作為迪德勒斯藝術(shù)上的繼承人,斯蒂芬從小就表現(xiàn)出藝術(shù)上的天賦:敏銳的感覺,豐富的想象力和內(nèi)省的性格。他的成長也是朝著藝術(shù)家這樣一個既定的目標前進的。迪德勒斯這個姓通過屬于兩個不同時代與背景的藝術(shù)家的形象被賦予了實實在在的意義,它成了藝術(shù)家這個家族的象征。而無論是神話中的迪德勒斯,還是愛爾蘭的斯蒂芬,他們通向藝術(shù)的道路注定是一個不斷發(fā)現(xiàn)美,認識美,最終擺脫塵世的束縛,獲得自由的過程?!懂嬒瘛返慕Y(jié)尾,斯蒂芬在4月26日的日記中寫道:“歡迎,啊,生活!我準備第一百萬次去接觸經(jīng)驗的現(xiàn)實,并在我心靈的作坊中鑄造出我的民族的還沒有被創(chuàng)造出來的良心?!?“我們家族”指代的不是愛爾蘭,而是藝術(shù)家的家族,他們的成員以追求藝術(shù)自由為第一生命,在墮落的現(xiàn)代社會中最終不可避免地走向流亡。實際上,喬伊斯一生過著漂泊不定,無所歸依的生活。在愛爾蘭,他的作品無法發(fā)表,他被朋友們攻擊為敵人。1904年大學(xué)剛畢業(yè)不久,他在一封信中說:“我的內(nèi)心與現(xiàn)行的社會秩序,與基督教與家庭,與被認可的德行,與生活的等級以及宗教學(xué)說格格不入。4”在《畫像》中斯蒂芬最終意識到:“當(dāng)一個人的靈魂在這個國家誕生的時候,馬上就有許多網(wǎng)在他的周圍張開,防止他飛掉?!毕袼沟俜乙粯樱瑔桃了箾Q心“要沖破那些羅網(wǎng)高飛遠揚。”5從1904年到1941年的30多年來,他在奧地利的波拉,的里雅斯特,羅馬,巴黎,倫敦,蘇黎世等城市居住過。6在巴黎那自由活躍的氣氛中,喬伊斯離經(jīng)叛道,獨樹一幟的藝術(shù)天才得以發(fā)揮,他的晦澀難懂,標新立異巨著才得以出版。對藝術(shù)家來說,流亡不僅是背井離鄉(xiāng),浪跡天涯,而且意味著精神上孤獨的放逐。在《畫像》中,喬伊斯借斯蒂芬之口說:“我不愿意去為我已經(jīng)不再相信的東西賣力,不管他把自己叫做我的家,我的祖國或我的教堂都一樣:我將試圖在某種生活方式中,或者某種藝術(shù)形式中盡可能自由地,盡可能完善地表現(xiàn)我自己,并僅只使用我能容許自己使用的那些武器來保護自己——那就是沉默,流亡和機智?!?
三、民族情感
毫無疑問,流亡生活有益于喬伊斯藝術(shù)才能的發(fā)揮及作品的出版,由于保持了與祖國的距離,喬伊斯逃避了各種迫害,超然于形形色色的政治,文化運動之外,以一種客觀,冷靜的態(tài)度審視時代的變化和國家的命運。盡管置身于故鄉(xiāng)之外,但卻心系愛爾蘭?!八▎桃了梗┦柽h了當(dāng)代愛爾蘭的文化運動與民族主義運動,卻又沉浸于愛爾蘭生活之中。它的首都,它的人民,他們的言談,他們的幽默,他們的憂郁,他們的感傷,他們的譏諷,他們的痛楚—他無一能夠忘懷?!?喬伊斯創(chuàng)作的的四部小說和一部戲劇全是以都柏林為背景反映同胞的喜怒哀樂和精神困惑9。身處異國他鄉(xiāng)的喬伊斯,終生為都柏林情節(jié)糾纏,為鑄造愛爾蘭的良心,振興愛爾蘭的文化和謀求愛爾蘭的精神解放而堅持不懈地努力著。
由于英國殖民者的殘暴統(tǒng)治和野蠻掠奪,愛爾蘭長期處于落后狀態(tài)。人民勤勞節(jié)儉,卻過著貧窮的生活。經(jīng)濟上困頓,文化上窒息,宗教氛圍濃厚,文化上死氣沉沉。喬伊斯從幼年起就對殖民主義恨之入骨,終生與其勢不兩立。10《尤利西斯》的第一章敘述斯蒂芬租的碉樓闖進了英國人海因斯,攪亂了斯蒂芬的家。斯蒂芬離家時鑰匙又被馬利根要走,斯蒂芬說:“今晚我不在這兒過夜,家也歸不得?!?1斯蒂芬處于有家難回的境地,這一章結(jié)尾的三個字“篡奪者”點出斯蒂芬的家被篡奪這一事實。曲折巧妙地揭示英國殖民者篡奪了愛爾蘭人民的家與國。斯蒂芬問馬利根海因斯還要在這個雕樓里住多久,并表示:要是他還住著,我走。作者反對種族歧視的進步思想也體現(xiàn)在斯蒂芬身上。斯蒂芬也是同情猶太人的。在《尤利西斯》第一章中,他就對英國人海恩斯說:“我是一仆二主,…一個是神圣羅馬普世純正教會。12”在第二章中,當(dāng)戴汐先生說:“英國人是落在猶太人手里了,…一個國家有了他們,準時衰敗無疑。不論什么地方,只要猶太人成了群,他們就能把國家的元氣吞掉,…猶太商人正在下毒手,這才是癥結(jié)?!彼沟俜覟楠q太人辯護說:“凡是商人,不管是不是猶太人,都要賤買貴賣,難道不是嗎?”而斯蒂芬對猶太人的同情在下列對話中更加明顯了:戴汐—“他們(猶太人)戕害光,犯下了罪孽,你看吧,連他們的眼睛里面都是黑的。他們直到今天還在地球上四處流浪,正是因為這個緣故。”斯蒂芬:“誰不是這樣的呢?歷史,是一場噩夢,我正在設(shè)法從夢里醒過來?!北仨殢娬{(diào)指出,斯蒂芬是作家自傳性的人物,斯蒂芬的思想在很大程度上反映了喬伊斯的思想。斯蒂芬由于不滿愛爾蘭被大英帝國統(tǒng)治的現(xiàn)狀而與它的國家“決裂”,喬伊斯也長期“自愿流亡”。斯蒂芬反對壓迫猶太人和反對大英帝國統(tǒng)治的思想與喬伊斯的思想是一致的。
喬伊斯認為,對于長期遭受奴役與禁錮的愛爾蘭人來說,爭取精神解放是民族解放的必要基礎(chǔ)。而要獲得民族的精神解放,就要肯定人的自省與寬容,倡導(dǎo)人與人、民族與民族、國家與國家之間以寬容,仁愛代替侮辱與仇視,以和睦相處代替掠奪與奴役。這種人道主義的博愛精神在主人公斯蒂芬身上也有體現(xiàn)。斯蒂芬上午在海灘散步時(第三章)曾向自己提了一個問題:“那個人人都認識的字是什么字?”后來在半夜見到母親的靈魂時(第十五章),他又向她提出一個問題。答案是什么呢?斯蒂芬在第九章談莎士比亞時說:“你明白你在談什么嗎?愛,當(dāng)然。人人都知道的字。”因為“愛”可以理解為關(guān)心人,推而廣之為關(guān)心人類的生存。而人與人之間能相互寬容,相互理解與認同,是人類謀求合理生存、合作發(fā)展的道德基礎(chǔ)。而寬容是人在理智地駕馭自身后,通過微觀上自省與宏觀上鳥瞰才能獲得的成熟意識,正是人類文明發(fā)展的必然表現(xiàn)。殖民主義與寬容仁愛的精神格格不入,提倡寬容和仁愛正是喬伊斯民族解放觀的精髓。13
四、藝術(shù)探索
(一)藝術(shù)創(chuàng)作上的美學(xué)觀
談起喬伊斯的美學(xué)思想,就不能不提到三位人物:古希臘哲學(xué)家亞里士多德(Aristotle, 384-322BC),中世紀意大利經(jīng)院哲學(xué)家阿奎那(Thomas Aquinas, 1225-1274)和18世紀初意大利著名哲學(xué)家維科(Giambattista Vico, 1668-1274)。亞里士多德的戲劇理論引發(fā)喬伊斯對易卜生新戲劇的興趣,并嘗試寫出了劇本《流亡者》。阿奎那的美學(xué)思想對喬伊斯的小說《都柏林人》《畫像》和《尤利西斯》的創(chuàng)作產(chǎn)生了不同程度的影響。維科的歷史循環(huán)論則啟發(fā)了“黑夜之書”《芬妮根的守靈》的誕生。
然而,對喬伊斯的美學(xué)思想產(chǎn)生更大影響的則是中世紀意大利經(jīng)院哲學(xué)家阿奎那的美學(xué)理論。在《畫像》中,喬伊斯有意將自己對阿奎那的認識與思考寫進小說,并借助斯蒂芬來表達自己的美學(xué)觀點。斯蒂芬的朋友林奇曾對他說:“聽你一而再,再而三地引用他(阿奎那)的話,就像一個小家伙圍著一個修道士團團轉(zhuǎn)一樣,我感到非常有趣,”而斯蒂芬本人也承認:有人“將我的美學(xué)理論成為應(yīng)用阿奎那學(xué)”。
應(yīng)當(dāng)指出,作為思想者和藝術(shù)探索者的喬伊斯并不因循守舊,而是批判地繼承前人的美學(xué)思想。例如,阿奎那認為,藝術(shù)家的創(chuàng)作是“最高形式的智力行為……是極其活躍的,并能使其感情產(chǎn)生強烈的震撼?!比欢?,喬伊斯的觀點則與其截然相反。他反對藝術(shù)家介入作品,或使作品感情化、個性化。他在《畫像》中借斯蒂芬之口明確地表達了自己的觀點:“一個藝術(shù)家,和創(chuàng)造上帝的萬物一樣,永遠停留在他的藝術(shù)作品之內(nèi)或之后或之外,人們看不見他,他已使自己升華而失去了存在,毫不在意,在一旁修剪著自己的指甲。14”喬伊斯的這一觀點無疑是對阿奎那論點的一次重要反駁。他強調(diào)作家的藝術(shù)獨立性極其在創(chuàng)作過程中無動于衷、不偏不倚的超然態(tài)度。顯然,他的這種觀點不僅與艾略特有關(guān)藝術(shù)的“非個性化”理論在本質(zhì)上是一致的,而且也反映了大多數(shù)現(xiàn)代主義者對藝術(shù)家作用的基本共識。
(二)價值取向的轉(zhuǎn)變
從斯蒂芬在喬伊斯的早期作品《肖像》和后期作品《尤利西斯》中主人公地位的變化,我們可以看出喬伊斯在藝術(shù)創(chuàng)作上價值取向的變化。在《肖像》中斯蒂芬只是一個憧憬藝術(shù)世界,滿懷信心地迎接挑戰(zhàn)的藝術(shù)家,并且是以“詩人皆醉而我獨醒”的形象出現(xiàn)的?!缎は瘛分凶髡叩臄⑹鲆暯侵饕性谒沟俜疑砩希挥兴粋€人在對都柏林的方方面面進行深刻的思考,其它人物起的是背景作用,也沒有與斯蒂芬的精神歷程無關(guān)的瑣事。這種片面追求純粹的理念和美的觀念使主人公的形象略顯單薄,使作品古板沉默、缺少生命力。這正是葉芝所說的純藝術(shù)不可避免的貧瘠不育的缺陷。
在后期作品中,喬伊斯的價值取向從早期的超人價值轉(zhuǎn)向了后期的群體價值。他開始從社會的層面來理解人,使人物立足于大地之上,融入社會群體之中。在《尤利西斯》中,作者著力表現(xiàn)整個都柏林社會群體的精神面貌,創(chuàng)作出布魯姆這個復(fù)雜的現(xiàn)代人形象,并在對真正“全面人性”的理解上傳遞出“同情與愛”這一“布魯姆精神”。例如第十二章中布魯姆面對“公民”的嘲弄,義正言辭地回應(yīng):
“然而這什么用也沒有,”他說,暴力,仇恨,歷史,所有這一切。對男人和女人來說,侮辱和仇恨并不是生命。每一個人都曉得真正的生命同那是恰恰相反的?!?/p>
“那么是什么呢?”阿爾夫說。
“是愛,”布盧姆說,“我指的是恨的反面。現(xiàn)在我得走啦,”……15
作為猶太人的后裔,布魯姆屬于被仇視,被迫害的民族,他卻能夠超越民族恨,像使徒一樣,在異邦人當(dāng)中宣揚愛的福音。依賴基督式的博愛與同情,他超越了一切種族的仇恨和民族的紛爭,也利用自己的智慧巧妙化解了來自外界的種族歧視、誘惑、嘲諷、貪婪好吃、情敵威脅、被人欺侮追打等危機。如果說,斯蒂芬的主要特征是超越生活,那么布魯姆顯示的正是人的社會的一面,他代表著都柏林的社會生活。在作品中,普天同慶的狂歡取代了主人公的孤芳自賞。這種價值取向的轉(zhuǎn)變最終使喬伊斯的后期作品成為現(xiàn)代文學(xué)使上的里程碑,他的《尤利西斯》以其深刻的內(nèi)涵和獨特的技巧足足統(tǒng)治了西方文壇半個世紀之久。
(三)藝術(shù)技巧的創(chuàng)新
喬伊斯是個追求藝術(shù),視野較為開闊的青年,早在《肖像》中,它就開始探索突破傳統(tǒng)成長小說的時空模式,大量刪節(jié)了主人公成長過程中的詳細細節(jié),專注于人物對于外部世界的主觀印象和心理感覺,根據(jù)小說的內(nèi)在結(jié)構(gòu)和邏輯合理安排章節(jié);他的《尤利西斯》以極為簡單的情節(jié)和時空跨度,體現(xiàn)最深厚最寬廣的意識流內(nèi)涵,哲學(xué),歷史,政治,心理學(xué)都有所觸及,并從本世紀西方藝術(shù)世界中攝取了一系列富于現(xiàn)代特色的創(chuàng)作技巧,成功借鑒了詩歌、戲劇、電影、繪畫以及音樂等藝術(shù)領(lǐng)域的各種生動的表現(xiàn)手法,突破時空、結(jié)構(gòu)、文體進行大膽的創(chuàng)造與嘗試,幾乎匯集了現(xiàn)代主 義文學(xué)中所有新奇的創(chuàng)作手段。因而被評論者稱為現(xiàn)代社會的百科全書,一本“現(xiàn)代派的圣經(jīng)”。 這里僅簡要說明喬伊斯復(fù)雜多變的文體風(fēng)格和對意識流技巧的創(chuàng)造性運用。
在自傳體小說《肖像》中,喬伊斯運用不同的文體來刻畫主人公在不同時期的生活經(jīng)歷。如在本文的開頭,我們提到斯蒂芬的父親給他講故事,此處所使用的詞匯都很簡單,句子結(jié)構(gòu)也不復(fù)雜,對應(yīng)著主人公的童年階段。隨著斯蒂芬年齡的增長,語言句式越來越復(fù)雜多變,文體隨著主人公一起“成長”。在《尤利西斯》中,文體的創(chuàng)新更是達到了登峰造極的地步。喬伊斯在寫給友人的信中,稱《尤利西斯》是一本包括“18個不同的視角和同樣多文體”的書。該書文體上的多樣性主要通過模仿的藝術(shù)手段得以實現(xiàn)。如第七章寫中午時分布盧姆與斯蒂芬在都柏林一家報社里不期而遇。該章模仿報紙版面,把敘述文字切割成一小段一小段,每段冠之以大字標題,如:
DIMINISHED DIGITS PROVE TOO TITILLANTING
FOR FRISKY FRUMPS. ANNE WIMBLES, FLO
WANGLES-YET CAN YOU BLAME THEM?
內(nèi)容和形式相互依賴,取得了強烈的藝術(shù)效果。
此外,在《尤利西斯》的第十五章,喬伊斯運用了戲劇式內(nèi)心獨白的形式,以人的意識為戲劇舞臺上演著內(nèi)心的戲,像現(xiàn)實中的戲劇一樣,各種角色輪流上場,戲劇性的情節(jié)沖突皆是發(fā)生在人物的無意識狀態(tài)或幻想中。正如哈里·萊文所評價的:“此時,喬伊斯已將眾多的思路開動起來,已積累了足夠的經(jīng)驗結(jié)構(gòu),因而足以將他的內(nèi)心對話在意識的聚光燈前展現(xiàn)出來”。意識流的內(nèi)心獨白法以戲劇的文體形式呈現(xiàn)出來,這在小說史上還是第一次。16喬伊斯獨特的藝術(shù)創(chuàng)造為意識流小說挖掘人物的無意識活動提供了一個杰出的范式。
將古樸的修辭形式運用于現(xiàn)代意識流語體,這是一次大膽而有益的嘗試。在《尤利西斯》中,喬伊斯使用擬聲手法,充分發(fā)揮英語音韻和節(jié)奏的表意功能,將語言的音韻與作品的意境有機地結(jié)合起來,以聲覺形象來表現(xiàn)人物的思維形象,從而創(chuàng)作出生動而逼真的聲覺形象和豐富的意識畫面:
Stephen closed his eyes to hear his boots crash crackling wrack and shell. You are walking through it howsomever, I am, a stride at a time. A very short space of time through very short times of space. Five, six. Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible. Open your eyes… Am I walking into eternity along Sandymount Strand? Crush, crack, crick, crick…17
斯蒂芬在森迪蒙特海灘散步時浮想聯(lián)翩,他對人生的意義和藝術(shù)價值等問題百思不得其解,同時也為自己精神上的孤獨與生活中的挫折而深感苦惱。此刻,他一邊閉目傾聽海生植物與貝殼被自己的靴子踩碎時發(fā)出的噼啪聲,一邊試圖憑借“必然的聽覺反應(yīng)”來構(gòu)思具有永恒價值的光輝詩篇。Crush, crack, crick, crick 四個單音節(jié)的擬聲詞以清脆的頭韻產(chǎn)生明快的節(jié)奏感,讀來一詞一頓,怦然有聲。音韻與節(jié)奏對仗工整,巧妙結(jié)合,生動地渲染了斯蒂芬絞盡腦汁尋求創(chuàng)作靈感的心理現(xiàn)實。
文學(xué)反映的是對人生的思考,同時在一定程度上也折射出作者本人的心路歷程。從這篇文章中,我們可以發(fā)現(xiàn)一個較為完整的——作為兒子,公民,僑居者和藝術(shù)家的喬伊斯。同時,主人公斯蒂芬也是喬學(xué)研究中不可忽視的人物形象,雖然在《尤利西斯》中他的主人公地位為形象更加豐滿的布魯姆所取代。
注釋:
[1]J·喬伊斯著,黃雨石譯:《一個青年藝術(shù)家的畫像》,外國文學(xué)出版社,1983年版,第4頁。
參考文獻:
[1]J·喬伊斯著,譯:《尤利西斯》,外國文學(xué)出版社,年版,第頁。
[2]張弘:試論《尤利西斯》的父與子主題與文化間性[J]《外國文學(xué)評論》2001.4
[3]J·喬伊斯著,黃雨石譯:《一個青年藝術(shù)家的畫像》,外國文學(xué)出版社,1983年版,第306頁。
[4](愛爾蘭)彼特·科斯特洛著,何及鋒,柳蔭譯;《中國社科》1990年,第57-58頁。
[5]趙云龍,劉燕:自由的流放:喬伊斯與勞倫斯[J]《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》1996.5,第64頁。
[6]Ibid.
[7]J·喬伊斯著,黃雨石譯:《一個青年藝術(shù)家的畫像》,外國文學(xué)出版社,1983年版,第297頁。
[8]Harry Blamires: [M] twentieth-century English literature.Macmillian.1982
[9]趙云龍,劉燕:自由的流放:喬伊斯與勞倫斯[J]《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》1996.5
[10]陳凱:《尤利西斯》語言藝術(shù)初探[J]《外國語》1996.4
[11]J·喬伊斯著,蕭乾,文潔若譯:《尤利西斯》,譯林出版社,2002年版,第53頁。
[12]J·喬伊斯著,蕭乾,文潔若譯:《尤利西斯》,譯林出版社,2002年版,第50頁。
[13]于洪英:《尤利西斯》的民族解放主題[J]《外國文學(xué)評論》1997.4, 第73頁。
[14]J·喬伊斯著,黃雨石譯:《一個青年藝術(shù)家的畫像》,外國文學(xué)出版社,1983年版,第255頁。
[15]蕭乾,文潔若譯:《尤利西斯》(上下),南京譯林出版社,1996年版,第627-628頁。
[16]劉燕:《<尤利西斯>敘述中的時空形式》,文津出版社2010年版,第129頁。
[17]JamesJoyce: Ulysses.[M]CD.http://www.bibliomania.com/0/029/61/frameset.html