申桂紅
【摘要】在中國(guó)眾多民歌之中,《茉莉花》是一首傳唱大江南北的最能代表中國(guó)特色的經(jīng)典民歌,是我國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化的一個(gè)里程碑。本文通過(guò)對(duì)民歌《茉莉花》起源及其在多個(gè)版本中的對(duì)比,并分析民歌《茉莉花》在多種音樂(lè)體裁中的自我演繹,讓人們更加深入地了解中國(guó)的傳統(tǒng)音樂(lè)文化。
【關(guān)鍵詞】《茉莉花》;起源;多個(gè)版本;對(duì)比;自我演繹
我國(guó)各族民歌浩如煙海,風(fēng)格殊異,就像璀璨奪目的萬(wàn)頃波光,閃耀在歷史的長(zhǎng)河之中。在這一片花海中,有一種花兒,它雖沒(méi)有嬌艷的色彩和婀娜的風(fēng)姿,但是它樸素自然、清凈純潔,而且奇香無(wú)比,素有“人間第一香”的美稱(chēng),因而受到無(wú)數(shù)人的喜愛(ài),這就是“茉莉花”。 一.(《茉莉花》的起源 《茉莉花》的流傳有著久遠(yuǎn)的歷史。早在清道光年問(wèn),貯香主人編輯的《小慧集》卷十二中,就有由蕭卿主人用工尺譜記錄的《鮮花調(diào)》。據(jù)說(shuō)它是一首產(chǎn)生于明末清初,流傳東北地區(qū)及全國(guó)各大城市的小調(diào)歌曲,距今約有300年的歷史。
據(jù)史料記載,1942年冬,軍旅音樂(lè)家何仿在江蘇六合從民間藝人袁子柏那里搜集到《鮮花調(diào)》,反復(fù)吟唱覺(jué)得原歌的藝術(shù)形象不夠集中,又是以小女子的“奴”人為稱(chēng),唱的實(shí)際上是“哥哥呀妹妹”的相思情,不夠深沉。于是就對(duì)原曲、原詞作了修改,三段歌詞用同一段曲子,一唱三嘆,并以悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)的拖腔作為結(jié)束,也就是現(xiàn)在的《茉莉花》。當(dāng)時(shí)在北京由前線歌舞團(tuán)一曲唱紅,當(dāng)年中國(guó)唱片社出版了唱片。從此,這首江蘇揚(yáng)州民歌以《茉莉花》之名傳遍世界樂(lè)壇。
民歌的地域性非常強(qiáng)烈。在同~首曲調(diào)的不同地區(qū)的變體中表現(xiàn)得尤其鮮明。民歌在流傳過(guò)程中會(huì)根據(jù)各個(gè)地方的地理環(huán)境、歷史環(huán)境、生活習(xí)慣、語(yǔ)言風(fēng)格等因素而改變。長(zhǎng)久以來(lái),民歌《茉莉花》不但流傳于長(zhǎng)江兩岸,而且在東北遼寧、河北南皮等地區(qū)也有傳唱,出現(xiàn)了風(fēng)格各異的不同版本。
二.《茉莉花》多個(gè)版本的對(duì)比分析
(一)江蘇揚(yáng)州《茉莉花》
一般認(rèn)為,江蘇揚(yáng)州的《茉莉花》最接近《茉莉花》的原始狀態(tài),它可以說(shuō)是在《茉莉花》這一同宗民歌體系中最具代表性的一支曲調(diào)。江蘇的《榮莉花》與張仲樵所譯《鮮花調(diào)》在旋律方面,都以級(jí)進(jìn)為主,具有典型的江南小調(diào)的特點(diǎn),都采用五聲音階,都是徵調(diào)式,結(jié)尾處均有拖腔;在節(jié)奏方面,兩首樂(lè)曲均為2/4拍,江蘇《茉莉花》節(jié)奏穩(wěn)重富于變化,多采用十六分音符,詞曲搭配勻稱(chēng),一拍一字或半拍一字比較多,速度稍快,四平均,二對(duì)一,切分節(jié)奏等交替進(jìn)行,相比之下,《鮮花調(diào)》的節(jié)奏就簡(jiǎn)單了許多,八分音符與十六分音符交替進(jìn)行,沒(méi)有江蘇《茉莉花》的旋律線條跌宕起伏,反而增添了幾分柔和優(yōu)美;在歌詞方面,《鮮花調(diào)》的第二段歌詞與《茉莉花》歌詞基本一致,歌詞中多處運(yùn)用了比興手法,例如,“我有心采一朵,又怕看花的人兒將我罵”中的“怕,罵”,描寫(xiě)了一個(gè)嬌羞膽怯的姑娘對(duì)愛(ài)情無(wú)比的向往和憧憬之情。 (二)河南商城《茉莉花》 河南商城《茉莉花》與《鮮花調(diào)》在旋律方面,旋律形態(tài)相近,大都以級(jí)進(jìn)為主,均為五聲音階,河南商城《茉莉花》比《鮮花調(diào)》旋律起伏大,其旋律線較長(zhǎng);在節(jié)奏方面,河南商城《茉莉花》與《鮮花調(diào)》均為2/4拍,河南商城《茉莉花》以八分音符為主,在此基礎(chǔ)上加入前倚音;在歌詞方面,河南商城《茉莉花》的歌詞是在《鮮花調(diào)》歌詞的基礎(chǔ)上加入了河南地方特色的方言語(yǔ)調(diào),如在河南《茉莉花》曲譜的第三小節(jié),第二段歌詞中,“俺”的運(yùn)用,使其更加符合河南當(dāng)?shù)氐难莩L(fēng)格。
(三)河北南皮《茉莉花》
河北南皮《茉莉花》曲譜中前八個(gè)小節(jié)與《鮮花調(diào)》的旋律形態(tài)基本相同,旋律都以級(jí)進(jìn)為主,均為小調(diào),但是河北南皮《茉莉花》的旋律材料運(yùn)用的是河北當(dāng)?shù)靥赜袇蝿‘?dāng)中的“四平腔”經(jīng)常用到的拖腔形式,所以它的旋律較《鮮花調(diào)》旋律起伏更大,音域更寬,速度相對(duì)比較緩慢,河北南皮《茉莉花》為帶變宮音的六聲徵調(diào)式,加入了一些色彩音,如“升5,升1”小二度音程的大量出現(xiàn)將北方民歌粗獷奔放、悠揚(yáng)高亢的音樂(lè)風(fēng)格“柔化”了;在節(jié)奏方面,兩首曲子均為2/4拍,河北南皮《茉莉花》基本的節(jié)奏以八分音符為主,加入了一些為表裝飾的半音和下滑音。這首《茉莉花》的節(jié)奏既舒展從容又兼具民間舞曲跳躍活潑的特點(diǎn),凸顯了這首曲子濃郁的地方色彩。
三.(《茉莉花》在不同音樂(lè)體裁中的自我演繹
(一)器樂(lè)方面
鋼琴曲Ⅸ茉莉花》是由中國(guó)著名鋼琴家、作曲家儲(chǔ)望華先生于2003年創(chuàng)編的,他將現(xiàn)代技法與民族民間曲調(diào)相結(jié)合,進(jìn)行了多角度思維的創(chuàng)作,使這首鋼琴曲更全面地展現(xiàn)了中國(guó)的韻味。梆笛演奏家劉管樂(lè)把《茉莉花》改編成笛子曲,這首笛子曲中有四次變奏。第一、三段抒情優(yōu)美,第二、四段則是熱情奔放。該樂(lè)曲由慢到快,由抒情優(yōu)美到熱情奔放,讓我們感受到了笛子不同的音樂(lè)表現(xiàn)魅力。古箏曲《茉莉芬芳》可以說(shuō)是民族器樂(lè)現(xiàn)代化成功的樂(lè)曲。它是由我國(guó)著名的作曲家何占豪根據(jù)江蘇民歌《茉莉花》成功改編創(chuàng)作的。整首曲子如田園詩(shī)意般抒情流暢,充分贊美了茉莉花的潔白無(wú)瑕。二胡曲《好一朵茉莉花》是由著名二胡演奏家朱昌耀先生改編創(chuàng)作。整首曲子采用復(fù)三式結(jié)構(gòu),由引子、中板、快板、中板再現(xiàn)組成。整首曲子抒情優(yōu)美、熱情歡快、從容大方。
(二)聲樂(lè)方面
①歌劇
民歌《茉莉花》在中國(guó)“芳香四溢”,同時(shí)這股“清香”也飄到了海外。意大利著名的作曲家普契尼先生的歌劇《圖蘭朵》中也運(yùn)用了中國(guó)的這首民歌,他將《茉莉花》改編為合唱形式,這部歌劇主要是以中國(guó)元代為背景,描寫(xiě)了一個(gè)非常美麗但卻殘酷的中國(guó)公主圖蘭朵的感情故事。整部歌劇氣勢(shì)恢宏,故事情節(jié)真摯感人。他在這部歌劇中大膽采用了中國(guó)民歌《茉莉花》,為西方歌劇增添了濃厚的東方色彩。普契尼《圖蘭朵》中《茉莉花》的改編只是吸收了《茉莉花》的曲調(diào),并沒(méi)歌詞記載,20世紀(jì)90年代,中國(guó)著名作曲家孟可對(duì)這首曲調(diào)進(jìn)行了創(chuàng)編填詞。這首作品也被很多歌唱家演唱過(guò),如宋祖英的個(gè)人專(zhuān)輯《飛》,彭麗媛的個(gè)人專(zhuān)輯《源媛流長(zhǎng)》中都收錄了這首歌曲。近幾年由于民歌的多元化,歌曲又融人了一些流行音樂(lè)元素,如成方圓在這首歌曲中加入了爵士樂(lè)的成分;2013年舂晚,宋祖英與席琳迪翁的二重唱形式重新演繹的這首歌曲,都給人以耳目一新的感覺(jué)。
②音樂(lè)劇
音樂(lè)劇《茉莉花》是由著名歌唱家譚晶主演,以中國(guó)著名的二胡演奏家阿炳的個(gè)人傳奇故事為基礎(chǔ)創(chuàng)作,劇情跌宕起伏、真摯感人。故事發(fā)生在民國(guó)年間,江南民間的盲人二胡演奏家阿泉,收養(yǎng)了一個(gè)女兒名叫“茉莉花”,在當(dāng)時(shí)舊社會(huì)的歌舞職場(chǎng)內(nèi)冷酷“潛規(guī)則”的籠罩下,“茉莉花”有著酸甜苦辣的命運(yùn)遭遇,劇中以人性的美丑惡的博弈,向人們展示出了美麗與善良的光輝。茉莉花現(xiàn)在宛然成了中國(guó)一個(gè)新的代名詞。
結(jié)語(yǔ)
一曲《茉莉花》,既不張揚(yáng),又不嫵媚,甚至還有點(diǎn)靦腆羞澀,淋漓盡致地體現(xiàn)了中華民族的偉大精神和文化品質(zhì)?!盾岳蚧ā房梢哉f(shuō)是中華民族的一塊瑰寶,它已不僅是一首民歌,更是中華民族的驕傲?!霸绞敲褡宓?,就越是世界的!”愿我們的茉莉花,越開(kāi)越美麗,越開(kāi)越興旺!