次仁央吉
通過對林芝地區(qū)中小學生雙語態(tài)度的調查問卷分析,提出了嘗試“一校雙?!钡碾p語教學途徑;加大雙語師資隊伍的培養(yǎng);開發(fā)校本課程,進一步加強雙語教材建設;豐富教學方法,營造校園雙語氛圍等措施建議。
林芝地區(qū) 雙語態(tài)度 雙語教學 一校雙模 藏文教學
人們對雙語的態(tài)度直接影響到語言在族群中的發(fā)展,積極正面的雙語態(tài)度能夠在本民族語言和其它語言中尋找到一個有效的平衡點,促進兩種或多種語言在族群中的健康發(fā)展;反之,如果對語言的態(tài)度趨于負面,則會導致該語言受到漠視。雙語教學的對象是學生,學生的雙語態(tài)度是影響雙語教學實施的重要因素之一。作為成長和發(fā)展中的主體,學生個體發(fā)展具有主動性、獨特性和差異性,因此,雙語教學的實施應考慮到學生的特征,設計相應的教學模式,從而保證雙語教學的效果?;诖耍P者選取林芝地區(qū)中小學生為調查對象,對當?shù)夭刈鍖W生在接受雙語過程的態(tài)度進行了分析,以此為著眼點,為今后雙語教育的改革提出新的思路。
一、嘗試“一校雙模”的雙語教學途徑
一類模式利用母語優(yōu)勢,重視兩種語言間的異同,在比較中利用遷移,以母語作為必要中介學習第二語言,其優(yōu)勢是有目共睹的,但從客觀上它減少了學生和漢語接觸的機會,在目前的教育環(huán)境中表現(xiàn)出一些不足。問卷調查顯示,部分學生表示“用民族語學習數(shù)理化很困難”,盡管這只占總人數(shù)的約1/3,但也說明有一部分學生并不適應用民族語學習理科課程。這是由兩種語言不同的表達方式所決定的,由于藏文與口語相對脫節(jié),日??谡Z和教學用語存在一定的差異。如漢文數(shù)學中相反數(shù)的“反”字與逆命題的“逆”字有截然不同的意思,但在藏文中對這兩個字的翻譯完全相同,導致學生在解題中易出現(xiàn)理解錯誤。
對于第二語言程度較好的學生來說,顯然直接用漢語學習理科課程,更少發(fā)生歧義,學習效果也會更好。那么,林芝地區(qū)的藏族學生是否達到了能夠用漢語接受其它科目的水平呢?筆者在對林芝地區(qū)部分學校通過直接和間接的觀察,發(fā)現(xiàn)部分學生對漢語的使用已經(jīng)習慣化。如在小學四年級的一堂英語課上,教師要求學生翻譯時,幾乎所有的學生都用漢語作答,之后教師卻需要再用藏語再翻譯一遍,課后訪談中,教師提到,之所以這樣做,是擔心一些學生對漢語不理解。在這個班級的教室中共有13處文字涂鴉,其中7處以漢字書寫。在對某校校長訪談中也提到,該校部分學生中考的漢文成績要優(yōu)于藏文成績。由此可見,從小學高年級開始,學生對第二語言的掌握已存在較大分化,一部分學生已經(jīng)能夠較好地掌握漢語,雙語語碼的選擇和轉換達到自動化。雙語教育的最大優(yōu)越性是能夠在不影響兒童認知發(fā)展和學業(yè)成績的條件下,讓學生的第二語言水平大幅度地優(yōu)于傳統(tǒng)的第二語言教學條件下所能達到的水平。
當?shù)谝徽Z言的學習開始對第二語言的發(fā)展產生了限制,那么我們就需要重新審視當前的教學模式。目前雙語教學的實施進一步提早了施教年齡,卻只是用靜態(tài)的眼光看待學生,阻礙了部分學生第二語言的發(fā)展,當學生雙語水平達到一定程度時,二類模式更有利于促進學生的認知發(fā)展??紤]到這部分學生的發(fā)展需要,可以根據(jù)林芝地區(qū)實際情況,先在部分條件適合的學校試行“一校雙?!钡碾p語教學模式,即在同一學校內平行開設“一類模式班”和“二類模式班”,當學生學習到一定階段后,在學生和家長自主選擇的基礎上通過考試來確定其班級歸屬,“一類模式”和“二類模式”互補,照顧到全體學生的發(fā)展。
此外,部分教師不認可一類模式,其理由主要針對學生的可持續(xù)發(fā)展,認為一類模式培養(yǎng)出的學生升學選擇余地少,就業(yè)壓力大。采用“一校雙?!?,也有一定的教師基礎,可以合理調配目前已有的師資資源,可以緩解師資不足的壓力,并調動教師教學積極性。
二、加大雙語師資隊伍的培養(yǎng)
教師是對學生雙語態(tài)度最敏感的人群,并且用自身對各類語言的態(tài)度對學生直接產生影響。雙語教學對教師的語言能力和教學能力提出了更高的要求,雙語教師除了具備普通教師應具備的基本素質外,還應該懂得雙語教學的理論與方法,然而,在林芝地區(qū)中小學漢語文教師隊伍中,漢語文專業(yè)畢業(yè)的教師很少,大多都是民族教師(約占80%)而且漢語程度不高。他們的漢語水平測試通過率遠遠達不到相關要求。雙語師資不足,是林芝地區(qū)各校雙語教學開展過程中遇到的最大難題,要改善雙語教學的效果,首先要解決好雙語師資隊伍的建設。
在師資培養(yǎng)過程中,首先需要更新觀念,確立教師積極正面的雙語態(tài)度,對雙語教學要有足夠的熱情,學生可以在母語的幫助下,逐步學習漢語言與其他科學文化知識,提高學生的專業(yè)能力,并順利過渡到漢語言的學習環(huán)境,這需要一個較為漫長的過程,教師需要以可持續(xù)發(fā)展的眼光來看待雙語教學。
其次,需要加強雙語教師口語表達能力的訓練。組織教師參加中國少數(shù)民族漢語水平等級考試,有針對性地進行漢語語音、語調的“正音”訓練和日常漢語的口語訓練、要求教師的語言表達清晰、準確,符合漢語的語音、詞匯、語法和篇章的規(guī)范及要求。
再次,建立雙語教師職前培養(yǎng)、入職輔導和職后提高的一體化格局。具體操作中,一是需要加強林芝地區(qū)中小學和高等院校、教育科研機構的相互合作,對各個階段教師的發(fā)展作出指導和培訓;二是加強雙語教師隊伍的校際互動,促進同行交流,取長補短。
三、開發(fā)校本課程,進一步加強雙語教材建設
教材的知識結構是由知識之間內在的邏輯聯(lián)系聯(lián)結而成的知識整體,通過教學來建立新的知識與學生認知結構中已有的表象、有意義的符號、概念或命題之間的邏輯聯(lián)系,從而將課程資源所含的知識結構轉化為學生頭腦中的認知結構,它對于學生知識結構的形成起著至關重要的作用。然而,林芝地區(qū)各校所采用的教材內容主要反映的是內地城市生活,與藏區(qū)學生的生活實際嚴重不符,藏族學生的感性認識與內地漢族學生有極大的差別,導致學生知識結構的轉化困難。各級學校都沒有專門為藏族學生開設過有關藏族歷史文化的課程,無法很好的體現(xiàn)藏、漢、英文化上的差異,特別是在民族特色方面,從而不利于藏族學生了解本民族、本地區(qū)的文化,因此,開發(fā)更加適應林芝地區(qū)實際情況的校本課程迫在眉睫。
校本課程需要基于學生的直接體驗,在教材中需密切聯(lián)系學生的生活實踐,以動態(tài)、生成、體驗的課程促進學生學習方式的轉變,體現(xiàn)對知識的綜合運用,盡可能讓學生了解本民族的傳統(tǒng)文化。以多元文化的角度來觀察本民族的文化,以此理解和接納異文化,這一方面可以增強學生的民族認同感,另一方面也能夠消除對民族及其文化的偏見,培養(yǎng)學生的跨文化態(tài)度,提升國家認同感。
從林芝地區(qū)的實際考慮,大規(guī)模開發(fā)一套全新的教材,肯定超出其人力、物力所及,也不現(xiàn)實,但是可以開發(fā)一些具有民族和校本特色的校本課程,編寫相應的教材,作為國家課程的補充和民族文化傳承的一種輔助方式是很有必要的,也是一種比較現(xiàn)實的選擇。
校本課程的建設需要多方面的配合,教育機構各部門都應該采取有力的措施:首先,政府要保證課程建設費用,離開經(jīng)費支持,課程建設將成為無源之水;其次,林芝地區(qū)應調動學科專家、民族教育專家、民族文化研究者、教育研究者等多方面力量,建設一支多成分的高素質課程建設小組,地方行政決策機構、校長、教師、課程專家、學生以及家長共同參與課程計劃審定、實施和評價,以“自下而上”的方式通過對國家課程的篩選使其本土化,征求社會各階層人士的意見,盡力滿足各方面需求;再次,要進一步加強多媒體教學,以非語言的方式增強學生對授課內容的感性認識,彌補語言障礙帶來的困惑。
在本土課程開發(fā)和教材編寫過程中,部分校本課程可以先以試驗的形式出現(xiàn),逐步實施,成熟后有序地納入全地區(qū)雙語教學課程體系中來。
四、豐富教學方法,營造校園雙語氛圍
語言是需要實踐的,由于當?shù)貙W生課外基本使用母語,只有在校內有目的地加強第二語言實踐,才能把課堂上的語言變成自己的語言,在語言的實際運用中,逐漸掌握第二語言。因此,在課堂問題設計中形成梯度,做到由易而難,由簡到繁,層層遞進,步步深入,在問題探討中盡量增加師生、生生之間的互動,培養(yǎng)學生主動表達的習慣,學生可形成學習小組互相交流與激勵,進一步強化雙語態(tài)度的積極性。
此外,還需要教師采用靈活多樣的教學方法,在課堂上豐富提問方式,多創(chuàng)設語言環(huán)境,制造對話情境,比如開展雙語朗讀、背誦比賽,課前演講,小品、課本劇等諸多形式,激活學生的語言學習興趣,培養(yǎng)學生的思維敏捷性和創(chuàng)造性,發(fā)展其個性,營造良好的校園雙語氛圍。
雙語教學的對象是學生,學生的雙語態(tài)度是影響雙語教學實施的重要因素之一。作為成長和發(fā)展中的主體,學生個體發(fā)展具有主動性、獨特性和差異性,雙語教學的實施一定要考慮到學生的特征,設計相應的教學模式,從而保證雙語教學的效果。