沈家懌
(海軍工程大學(xué),湖北武漢430000)
過程寫作法在學(xué)術(shù)英語寫作課堂中的運(yùn)用
沈家懌
(海軍工程大學(xué),湖北武漢430000)
寫作是很重要的一項(xiàng)英語技能。學(xué)術(shù)英語是一種專門用途英語,在各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域?qū)ν饨涣骱桶l(fā)展中起著很重要的作用。本文首先介紹過程寫作法,分析其輸出假設(shè)理論基礎(chǔ)和課堂實(shí)施注意事項(xiàng),然后介紹中國學(xué)生學(xué)術(shù)英語寫作中存在的主要問題和中國學(xué)術(shù)英語教學(xué)和研究的現(xiàn)狀,最后探討過程寫作方法在學(xué)術(shù)英語寫作課堂中的運(yùn)用。
過程寫作法;學(xué)術(shù)英語;輸入;輸出
人們對(duì)于寫作的理解是:屬于產(chǎn)出性技能,是語言綜合技能和交際能力的一個(gè)不可缺少的組成部分。寫作就是要寫各種申請(qǐng)書、公函、報(bào)告及專題論文。這種看法把寫作當(dāng)成了一個(gè)結(jié)果,一種產(chǎn)物,一個(gè)最終目的。課堂上通常由老師分析范文的內(nèi)容,結(jié)構(gòu)和詞匯,學(xué)生來模仿該范文寫作,隨后教師批改作文,進(jìn)行評(píng)述。教師的書面反饋只要集中在語言措辭和語法。整個(gè)過程學(xué)生比較被動(dòng),教師批改任務(wù)量大,且無法監(jiān)控學(xué)生的寫作修改過程,對(duì)寫作構(gòu)造和篇章整體思維的培養(yǎng)收效甚微。事實(shí)上寫作是一種積極主動(dòng),鍛煉認(rèn)知思維,教師與學(xué)生、學(xué)生之間交流互動(dòng)的過程,它對(duì)于英語學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí)者有著更廣泛的影響。
既然涉及到過程,該方法有個(gè)規(guī)范化的模式,可以借三個(gè)步驟具體說明:寫前準(zhǔn)備 (pre-writing)——定題目,查找有關(guān)資料,產(chǎn)生主題思想,運(yùn)用現(xiàn)有資料寫出提綱,教師給予必要的指導(dǎo);寫初稿(drafting)——將構(gòu)思結(jié)果草擬成文;修改(revising)——可以使學(xué)生或老師或?qū)W生教師一起對(duì)文章的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)進(jìn)行刪除、替換、增加等多次修改過程,第二和第三個(gè)過程可以反復(fù)以至完成最終稿。這個(gè)反復(fù)性的寫作過程看似簡單,其實(shí)操作實(shí)施過程復(fù)雜,極具技巧性和藝術(shù)性。
這種寫作方法有科學(xué)的理論支撐。首先是Swain的輸出假設(shè)。
根據(jù)對(duì)加拿大的法語沉浸式教學(xué)的研究,Swain發(fā)現(xiàn)母語為英語的學(xué)生們?cè)跀?shù)學(xué)、科學(xué)等課程全部是法語授課后,也就是他們接受了大量的可理解的輸入之后,這些學(xué)生的法語水平并不理想。學(xué)生雖然在聽力與閱讀理解方面能達(dá)到較高水平,但是在口語與寫作方面無法達(dá)到水平。于是基于上述觀察,他做出如下假設(shè)。語言學(xué)習(xí)者除了需要可理解性輸入,也需要可理解性輸出來發(fā)展他們的二語水平。輸出有著巨大的作用:首先是引起學(xué)習(xí)者對(duì)語言問題的注意,在目標(biāo)語的表達(dá)過程中,輸出時(shí)認(rèn)知過程受到刺激,學(xué)習(xí)者就會(huì)去學(xué)習(xí)新的語言知識(shí)來補(bǔ)充現(xiàn)有語言庫存或鞏固他們現(xiàn)有的語言知識(shí);這是“刺激—反應(yīng)”的效果;其次,能對(duì)目標(biāo)語的結(jié)構(gòu)及語義進(jìn)行假設(shè)檢驗(yàn),輸出為學(xué)習(xí)者提供了一種可以用以檢驗(yàn)在學(xué)習(xí)和理解過程中所提出假設(shè)的方式;第三是元語言的作用,輸出可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者用目標(biāo)語思考目標(biāo)語的用法,這時(shí)輸出就起到了元語言的作用,這是一種對(duì)目標(biāo)語認(rèn)知思維的訓(xùn)練過程,幫助學(xué)習(xí)者控制或內(nèi)化語言知識(shí);第四是輸出能使目標(biāo)語表達(dá)成為自動(dòng)化過程。輸出與語法之間一致的、規(guī)律的成功映射即可導(dǎo)致處理的自動(dòng)化,進(jìn)而提高表達(dá)的流利性 (桑臘梅2007)。這四種輸出作用依次由淺入深,是對(duì)目標(biāo)語學(xué)習(xí)最初始狀態(tài)到最流利狀態(tài)的描述。
在此基礎(chǔ)上文秋芳(2008)提出輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè),使過程寫作的運(yùn)用更加廣泛。輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)說明了三個(gè)方面的要求:首先,該假設(shè)認(rèn)為輸出比輸入更能對(duì)外語能力的整體發(fā)展產(chǎn)生大的驅(qū)動(dòng)力,一個(gè)沒有輸出驅(qū)動(dòng)的學(xué)習(xí)過程,即使有高質(zhì)量的輸入,其習(xí)得效率也有限,難以形成整體性良好的語言能力;其次,該假設(shè)提出培養(yǎng)學(xué)生的說、寫、譯表達(dá)性產(chǎn)出性技能比培養(yǎng)聽讀接受性技能更具社會(huì)功能,尤其是說、寫、譯技能將語言的社會(huì)功能與作用凸顯出來;最后,該假設(shè)認(rèn)為以輸出為導(dǎo)向的綜合教學(xué)法比單項(xiàng)技能訓(xùn)練法更富成效,更能滿足市場(chǎng)對(duì)尖端人才的需要。過程寫作是一項(xiàng)有輸出導(dǎo)向驅(qū)動(dòng)的過程,過程中同伴和教師的監(jiān)督和修改保證了高質(zhì)量的輸出,高效率地保證了語言的整體水平的提高。
過程寫作法是以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)同伴之間,同伴和教師之間不斷交流。近年來各國在通識(shí)二外和專業(yè)二外(英語或其他語言)相繼推薦使用這種方法。中國研究者也就此方法做了大量的理論和實(shí)踐研究,不可否認(rèn)過程寫作對(duì)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力、思維能力、語言能力、組織能力和自我監(jiān)檢能力都有很高的要求,寫作是語言學(xué)習(xí)者綜合技能的體現(xiàn),是在吸收一定的英語知識(shí)的基礎(chǔ)上再創(chuàng)造的過程,它的質(zhì)量與認(rèn)知能力成正比(張小華2005)。
隨著我國不斷對(duì)外開放和交流,過程教學(xué)吸收了新的教學(xué)思路和教學(xué)方法。許多教師創(chuàng)造性地把過程教學(xué)與任務(wù)教學(xué)、合作教學(xué)、體裁教學(xué)結(jié)合起來在各個(gè)層次進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐,取得了不錯(cuò)的效果,不僅提高了學(xué)生的寫作技巧,還培養(yǎng)了學(xué)生的語用能力及文化意識(shí)。在課堂上實(shí)施過程寫作法,有以下幾點(diǎn)值得注意。首先是課程設(shè)置和安排,過程寫作既然涉及教師和同伴反饋,那么這個(gè)交流和探討的時(shí)間就必須保證,因此一定量的課時(shí)安排是必須的。 其次是教師要精心設(shè)計(jì)寫作任務(wù)和精挑細(xì)選教學(xué)材料,為了鼓勵(lì)學(xué)生積極參與討論,有時(shí)要準(zhǔn)備豐富的學(xué)生感興趣的課外閱讀材料。然后是要提供及時(shí)有效的教師反饋,鼓勵(lì)學(xué)生針對(duì)作文提出問題并修改,對(duì)于同伴修改過程要提供詳細(xì)的修改或評(píng)分細(xì)則,明確修改責(zé)任。最后是可以師生共同商討適用的評(píng)價(jià)模式,該環(huán)節(jié)同樣是過程寫作的重要環(huán)節(jié)。
EAP學(xué)術(shù)英語的全拼是English for Academic Purposes,是專門用途英語(English for Specitfic Purposes,簡稱ESP)兩大分支中的一支(韓松,王金霞 2010)。學(xué)術(shù)英語以英語為工具,用其來開展專業(yè)學(xué)習(xí)和研究。 如聽懂學(xué)術(shù)性報(bào)告和講座,能夠用英語進(jìn)行流利的學(xué)術(shù)交流,就某一專業(yè)問題深入地探討,搜索和閱讀英語專業(yè)文獻(xiàn)的能力,撰寫規(guī)范的英語學(xué)術(shù)論文和摘要的能力,翻譯一般性的學(xué)術(shù)或科技文章等,從而使其在學(xué)科和專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)具有較強(qiáng)的國際競爭力。
目前,中國學(xué)生學(xué)術(shù)英語寫作中存在以下主要問題:英語語言表達(dá)不準(zhǔn)確;學(xué)術(shù)寫作不符合學(xué)術(shù)文體寫作規(guī)范,對(duì)學(xué)術(shù)論文體裁特征不了解;學(xué)術(shù)閱讀技巧欠缺,信息采集效率不夠高;缺乏必要的學(xué)術(shù)素養(yǎng)。
學(xué)術(shù)英語主要的教學(xué)方法是以老師的講解為主,介紹技巧和分析范文后布置寫作任務(wù),而學(xué)生課后完成寫作任務(wù)。教師講評(píng)的這種教學(xué)模式中學(xué)生處于被動(dòng)接受的狀態(tài)。學(xué)生被動(dòng)地接受,缺少主動(dòng)分析和思考的空間,結(jié)果往往是學(xué)生缺少創(chuàng)造性和批判性思維。寫作的內(nèi)容較空洞乏味。并且教師對(duì)寫作過程沒有有效的輔助,往往只對(duì)學(xué)生完成的文章進(jìn)行評(píng)講和反饋。整個(gè)過程缺乏教學(xué)合作。由于學(xué)術(shù)英語專業(yè)性很強(qiáng),語言教師由于其專業(yè)知識(shí)的欠缺,在內(nèi)容和實(shí)用性上往往難以滿足學(xué)生的需求,而專業(yè)課教師缺乏語言教學(xué)經(jīng)驗(yàn),教學(xué)效果會(huì)受其本身英語水平的限制(韓松,王金霞2010)。
國內(nèi)關(guān)于學(xué)術(shù)英語的研究很多,爭論焦點(diǎn)是大學(xué)非英語專業(yè)本科階段應(yīng)該開設(shè)通識(shí)英語還是學(xué)術(shù)英語課程,若開展學(xué)術(shù)英語,應(yīng)采取何種模式。由于各個(gè)區(qū)域各個(gè)學(xué)校的教學(xué)環(huán)境和生源層次的差異,本文認(rèn)為應(yīng)該具體情況采取具體的教學(xué)方法。學(xué)術(shù)英語對(duì)教師的教學(xué)和學(xué)術(shù)水平、學(xué)生的通識(shí)英語基礎(chǔ)要求較高,生源較好的學(xué)??梢圆扇≡圏c(diǎn)示范,其他院??梢越梃b學(xué)習(xí)。對(duì)于研究生階段的學(xué)術(shù)英語研究主要集中在研究生課程需求分析、習(xí)得策略和教學(xué)方法,而且新時(shí)期的研究生英語教學(xué)最重要的特點(diǎn)就是學(xué)術(shù)性較強(qiáng)。社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展對(duì)高層次高水平的人才提出更高的要求,因此對(duì)于研究生學(xué)術(shù)英語能力提高的要求是很迫切的。
過程寫作法應(yīng)該在學(xué)術(shù)寫作教學(xué)中受到重視。針對(duì)目前課程設(shè)置的情況,班級(jí)人數(shù)不宜太多,每個(gè)星期2-4個(gè)課時(shí),且對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性和課外自學(xué)能力要求較高,教師在整個(gè)過程中起引導(dǎo)和參與的作用。根據(jù)過程寫作法的步驟,首先可以根據(jù)每次課的主要內(nèi)容,定一個(gè)主題,分小組討論這個(gè)主題問題,教師給予必要的指導(dǎo)和幫助,集思廣益,研究該主題可以激發(fā)學(xué)生討論的興趣和求知欲望,通過相關(guān)內(nèi)容研究來提高他們的學(xué)術(shù)語言能力,而且還能發(fā)展他們的自主學(xué)習(xí)能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力、分析和解決問題能力,以及批判性思維能力。在寫初稿階段,仍然可以分小組進(jìn)行。初稿完成后可以由小組集體交換修改和教師修改,就普遍的問題商量解決的辦法,無論是語言表達(dá)還是學(xué)術(shù)背景知識(shí)。首次修改后可以反饋到小組,小組就問題進(jìn)行第二次寫作。到此為止,認(rèn)知思維已經(jīng)得到訓(xùn)練,教師和同伴同時(shí)監(jiān)控寫作過程,這是一個(gè)語言的生成、表述以及完善思想觀點(diǎn)有意義的構(gòu)建過程。有積極的輸出驅(qū)動(dòng),體現(xiàn)了輸出的有效作用。此過程可以反復(fù),反復(fù)的過程中教師可以采取有效的獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制和評(píng)分細(xì)則使過程輕松有效率。 教師的作用不會(huì)減少,反而更加重要,除應(yīng)在選話題、數(shù)據(jù)收集、論文結(jié)構(gòu)方面給予學(xué)習(xí)者相應(yīng)的論文寫作指導(dǎo)外,在修改階段也注意到了學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異,針對(duì)不同學(xué)習(xí)者的需求、寫作方法和習(xí)慣,指導(dǎo)他們采用有效的方法,調(diào)整寫作過程,更好地促進(jìn)寫作練習(xí)效果。
韓 松,王金霞(2010).對(duì)非英語專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)的多元思考[J].學(xué)位和研究生教育。
桑臘梅 (2007).輸出理論在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究 [J].中國西部科技(學(xué)術(shù))。
文秋芳 (2008).輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革 [J].外語界。
張小華 (2005).過程寫作模式及其實(shí)踐性研究[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào) (哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)。
2014-6-27