施偉偉
(1.湖州師范學(xué)院 文學(xué)院,浙江 湖州 313000;2.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130012)
非目的語環(huán)境中韓國大學(xué)生漢語聲母習(xí)得偏誤及教學(xué)策略研究
施偉偉1,2
(1.湖州師范學(xué)院 文學(xué)院,浙江 湖州 313000;2.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130012)
本文以2008至2012年在韓國又松大學(xué)中國學(xué)部一年級(jí)新生第一學(xué)期口語考試中搜集到的錄音材料為基礎(chǔ),對(duì)在非漢語環(huán)境中韓國大學(xué)生漢語聲母習(xí)得問題進(jìn)行了分析和整理,探討了問題出現(xiàn)的成因,并提出了相應(yīng)的教學(xué)策略。
非目的語;韓國;漢語聲母
筆者于2008年2月至2009年1月作為交換教師,由湖州師范學(xué)院派駐韓國又松大學(xué)從事漢語教學(xué)和漢語研究工作,主要承擔(dān)又松大學(xué)中國學(xué)部一年級(jí)新生的漢語口語和漢語聽力教學(xué)任務(wù)。在具體的教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)處于漢語環(huán)境中和處于非漢語環(huán)境中的韓國大學(xué)生聲母習(xí)得過程存在一些細(xì)微而重要的差異,而我們以往的課堂教學(xué)和教材編寫中都沒有注意到這些問題。由此,筆者委托又松大學(xué)的韓國教師連續(xù)搜集了2009至2012年間一年級(jí)韓國大學(xué)生漢語語音習(xí)得的相關(guān)材料。以韓國又松大學(xué)中國學(xué)部2008至2012年五年間一年級(jí)第一學(xué)期123位新生口語考試的錄音材料為基礎(chǔ)進(jìn)行研究,我們發(fā)現(xiàn)在非漢語目的語環(huán)境中,零起點(diǎn)韓國大學(xué)生的聲母習(xí)得主要存在以下三個(gè)方面的問題。
(一)唇齒清擦音f的問題
唇齒輕擦音f在世界各民族語言的語音系統(tǒng)中很常見,一般來說并不是漢語作為第二語言語音教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。但由于韓國語中不存在唇齒清擦音f,所以韓國學(xué)生在習(xí)得漢語語音f時(shí)的問題比較明顯。有很多研究討論過韓國學(xué)生在漢語目的語環(huán)境中習(xí)得漢語唇齒輕擦音f的問題。但根據(jù)我們所掌握到的材料,非目的語環(huán)境中韓國大學(xué)生在習(xí)得f的過程中出現(xiàn)的問題要相對(duì)復(fù)雜一些,習(xí)得進(jìn)程也明顯比處于漢語目的語環(huán)境中的韓國學(xué)生要慢一些。又松大學(xué)中國學(xué)部一年級(jí)新生對(duì)f的習(xí)得偏誤主要表現(xiàn)在發(fā)音部位的偏移和發(fā)音方法不當(dāng)兩方面。
1.發(fā)音部位的偏移:雙唇代唇齒
輔音的發(fā)音部位主要是指氣流在口腔中受到阻礙的部位。韓國語只有19個(gè)輔音,有雙唇的發(fā)音部位而無唇齒音的發(fā)音部位。受母語發(fā)音部位負(fù)遷移的影響,又由于韓國語中漢字音的負(fù)面作用,加之成年的韓國大學(xué)生發(fā)音器官固化,他們習(xí)慣使用雙唇的發(fā)音部位代替唇齒音。
還有一種極端的情況就是矯枉過正的問題。我們?cè)诮虒W(xué)中往往過度強(qiáng)調(diào)唇齒清擦音f,致使有些韓國大學(xué)生在雙唇音的朗讀過程中也誤發(fā)成了f。在一年級(jí)新生第一學(xué)期的口語考試中,我們還發(fā)現(xiàn)了目的語語音規(guī)則過度泛化的情況。
2.發(fā)音方法失當(dāng)
輔音的發(fā)音方法主要是指發(fā)輔音時(shí),氣流在口腔中形成阻礙、保持阻礙和解除阻礙的方法。就唇齒清擦音f而言,韓國大學(xué)生在發(fā)音方法上主要存在以清代濁、以塞代擦兩個(gè)方面的問題。
(1)以清代濁
現(xiàn)代漢語中的f 是一個(gè)清音,即聲帶不振動(dòng)的不帶音。而韓國學(xué)生在發(fā)f音的過程中,由于受到英語等第一外語的影響,習(xí)慣用濁擦音v來代替清擦音f,出現(xiàn)典型的第一外語對(duì)第二外語的負(fù)遷移。而且這種情況在“90”后韓國大學(xué)生中比較普遍,在我們所搜集到的唇齒清擦音f的偏誤中約占25%左右。由于濁音表現(xiàn)明顯,唇齒清擦音f所在的音節(jié)給人一種低沉而渾濁的感覺,影響了整體的音質(zhì)和音感。
(2)以塞代擦
現(xiàn)代漢語中的f是一個(gè)擦音,即發(fā)音的時(shí)候,上齒輕輕地接觸下唇,小舌上升關(guān)閉鼻腔的通路,從肺部呼出的氣流到達(dá)口腔后,從上齒和下唇所形成的窄縫中慢慢地摩擦出來。而韓國學(xué)生由于受到母語中雙唇塞音負(fù)向遷移的影響,容易使上齒緊緊地咬住下唇,嚴(yán)絲合縫,氣流無法從縫隙中自然摩擦出去,把擦音誤發(fā)成了塞音。
胡園園在其碩士論文《韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的語音偏誤分析及相關(guān)對(duì)外漢語教學(xué)策略》中說明韓國學(xué)生唇齒清擦音f的習(xí)得受韓語方言的影響很大。她認(rèn)為韓國南部和北部地區(qū)對(duì)漢語f的習(xí)得有很大的不同。由于韓國南部如釜山地區(qū)的韓國語方言中存在與f類似的發(fā)音,所以長期生活在韓國南部的學(xué)生與韓國北部如首爾等京畿道地區(qū)的學(xué)生相比,f的習(xí)得情況要好得多。在我們的調(diào)查中,沒有發(fā)現(xiàn)類似的優(yōu)勢(shì),主要原因在于又松大學(xué)中國學(xué)部的一年級(jí)新生大部分來自以大田為中心的忠清北道地區(qū),屬于韓國的中部,受韓國南部方言的影響并不明顯。
(二)舌尖后音zh、ch、sh的問題
1.發(fā)音部位的偏移:舌葉音代替舌尖后音
在韓國學(xué)生的漢語語音習(xí)得過程中,舌尖后音的習(xí)得一般是最大的難點(diǎn)。由于韓國語中不存在舌尖后輔音,韓國大學(xué)生習(xí)得zh、ch、sh時(shí)最典型的偏誤就是以韓國語中的舌葉音代替漢語的舌尖后音,發(fā)音部位的偏移現(xiàn)象比較嚴(yán)重。
所謂漢語的舌尖后音,就是舌尖輕輕翹起,靠攏或者接近硬腭前部,也就是上齒齦后突出的那條棱的內(nèi)后側(cè)發(fā)音。而韓國語中無舌尖后音,最接近舌尖后音的發(fā)音部位是舌葉音。所謂舌葉音,即舌冠—齒齦后音,也就是舌頭前部平展著向上抬起,與齒齦后(齒齦橋之后、硬腭之前)部位形成一條粗線條狀的接觸帶,從而節(jié)制氣流。由于韓國語母語負(fù)遷移的影響,又缺乏漢語目的語強(qiáng)有力的輸入刺激,韓國學(xué)生在發(fā)舌尖后音zh、ch、sh時(shí)普遍存在用舌葉音代替舌尖后音的情況,也就是整體的發(fā)音部位靠前,與舌尖前音z、c、s的距離很近,很多時(shí)候界限難以區(qū)分,致使?jié)h語的舌尖前音、舌尖后音與韓國語的舌葉音混為一談。
2.發(fā)音方法失當(dāng)
(1)擦音過度用力
漢語的舌尖后音sh是一個(gè)擦音,即舌尖翹起,接近硬腭前部,靠攏上齒齦后硬腭棱的內(nèi)后側(cè)發(fā)音,從肺部呼出的氣流從舌尖和硬腭形成的窄縫中慢慢地摩擦出來。根據(jù)我們的觀察,非目的語環(huán)境中的韓國大學(xué)生由于發(fā)音部位整體偏移的影響,在擦音sh的發(fā)音上也出現(xiàn)了舌尖與硬腭前部緊緊靠攏,舌尖肌肉用力過度而致使氣流難以摩擦出來的情況。這種情況在一年級(jí)新生中表現(xiàn)得比高年級(jí)學(xué)生要明顯得多。
(2)混淆送氣、不送氣
韓國語中也有送氣音和不送氣音的對(duì)立。按說韓國學(xué)生在習(xí)得漢語的舌尖后不送氣清塞擦音zh與舌尖后送氣清塞擦音ch的難度并不大,但據(jù)我們口語考試實(shí)際得出的結(jié)果,由于舌尖后音涉及的發(fā)音區(qū)別性特征較多,其在非漢語目的語環(huán)境中對(duì)送氣和不送氣的辨別能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)弱于在中國學(xué)習(xí)漢語的韓國留學(xué)生的辨別能力。尤其是在舌尖后送氣音與不送氣音連讀的時(shí)候,如“支持”“長征”等音節(jié),這種情況表現(xiàn)得異常明顯。這種情況的出現(xiàn)主要是由非目的語環(huán)境中有效輸入刺激不夠、發(fā)音方法不熟練、辨音能力未得到及時(shí)有效的強(qiáng)化等不利條件所致。
(三)舌尖后濁擦音r的問題
在我們所搜集到的材料中,舌尖后濁擦音r是聲母中偏誤率最高的,占總體的40%以上,可謂是非目的語環(huán)境中韓國大學(xué)生漢語聲母習(xí)得偏誤的“重災(zāi)區(qū)”。由于發(fā)音部位和發(fā)音方法的獨(dú)特性,舌尖后濁擦音r是外國留學(xué)生習(xí)得漢語聲母的普遍難點(diǎn)和薄弱環(huán)節(jié),但在非目的語環(huán)境中的韓國大學(xué)生習(xí)得r的發(fā)音偏誤中,偏誤的類型有所不同。受到母語負(fù)遷移和目的語負(fù)遷移的雙重影響,主要存在著發(fā)音部位偏移、發(fā)音方法失當(dāng)、聲韻連讀偏移三個(gè)方面的問題:
1.發(fā)音部位偏移
(1)偏移為閃音
韓國語中有閃音,閃音的發(fā)音部位與舌尖后音比較接近。閃音發(fā)音時(shí)舌尖輕輕接近上齒齦,小舌上升,關(guān)閉鼻腔的通路。從肺部呼出的氣流到達(dá)口腔,舌尖輕彈一下發(fā)音。由于母語負(fù)遷移根深蒂固的影響,韓國大學(xué)生在習(xí)得漢語舌尖后濁擦音r時(shí),會(huì)不自覺地用母語中的閃音來代替舌尖后音,經(jīng)常使得舌尖后音呈現(xiàn)出舌尖快速彈動(dòng)一次的偏誤表現(xiàn)。這種情況不僅在又松大學(xué)一年級(jí)新生中表現(xiàn)得比較明顯,在高年級(jí)學(xué)生的漢語舌尖后濁擦音r的發(fā)音中也略有表現(xiàn),在無意識(shí)的自由談話中表現(xiàn)得更加突出,我們認(rèn)為這是韓國大學(xué)生在朗讀中有意識(shí)地自我監(jiān)控的結(jié)果。
(2)偏移為邊音
舌尖中音l的發(fā)音部位與舌尖后音r較為接近。l在世界語言中普遍存在,而且難度并不大。根據(jù)問卷調(diào)查結(jié)果,在漢語聲母習(xí)得過程中,韓國學(xué)生普遍認(rèn)為l音比較容易掌握,于是在r的習(xí)得過程中,很自然就出現(xiàn)了l代替r的情況。這是典型的目的語負(fù)遷移,即主要是目的語中容易習(xí)得的項(xiàng)目對(duì)不易習(xí)得的語音項(xiàng)目的負(fù)向遷移的結(jié)果。
2.發(fā)音方法失當(dāng)
(1)濁音誤為清音
漢語中舌尖后清擦音sh與舌尖后濁擦音r的區(qū)別只有聲帶不振動(dòng)與振動(dòng)的差別。在舌尖后音的習(xí)得序列中,我們也發(fā)現(xiàn)了有9例學(xué)生誤把r發(fā)成sh的情況,而把sh發(fā)成r的情況則沒有見到。究其原因,我們認(rèn)為是r在發(fā)音特征上比sh復(fù)雜,需要振動(dòng)聲帶,而sh則不用。由于目的語中容易習(xí)得的語音對(duì)難習(xí)得語音的負(fù)向遷移,r的偏誤比例自然比sh的偏誤比例要高得多。
(2)擦音誤為塞擦音
r是舌尖后濁擦音,即發(fā)r的時(shí)候,舌尖翹起,接近硬腭前部,中間需要留出一條窄縫,氣流慢慢從窄縫中摩擦出來,同時(shí)振動(dòng)聲帶,發(fā)出濁音。而zh、ch是舌尖后塞擦音,在形成阻礙階段是塞音狀態(tài),舌尖需要緊緊地靠攏硬腭前部,而在解除阻礙的時(shí)候是擦音狀態(tài),即舌尖需要輕輕前移,使得舌尖和硬腭前部之間出現(xiàn)一條窄縫,氣流再從窄縫中摩擦發(fā)音。由于相對(duì)來說zh、ch的習(xí)得難度小于r,加之目的語中容易習(xí)得的語音對(duì)不容易習(xí)得的語音的負(fù)向遷移,韓國學(xué)生有時(shí)候把r發(fā)得像不送氣的zh,有時(shí)候像送氣的ch,有時(shí)候又介于zh與ch之間,出現(xiàn)了把濁擦音誤發(fā)為清塞擦音的情況。
3.聲韻連讀偏誤
在又松大學(xué)一年級(jí)新生的口語考試中,我們還發(fā)現(xiàn)r的偏誤中存在一個(gè)非常典型的問題,即r和開頭度較大的開口呼韻母相拼時(shí)受韻母的影響而較易發(fā)生連讀偏誤,而和開口度較小的齊齒呼韻母相拼時(shí)這樣的偏誤則要少得多。如在“讓座”、“然而”音節(jié)上問題較為嚴(yán)重,而在“日子”、“生日”等音節(jié)中偏誤不明顯。
這種情況主要是由開口呼元音韻母開口度的強(qiáng)大影響所致。眾所周知,r是一個(gè)舌尖后音。發(fā)r時(shí),舌尖要輕輕翹起,接近硬腭前部。而發(fā)開口度比較大的韻母如開口呼韻母時(shí),又必須把舌尖放下,使口腔的共鳴腔變?yōu)樽畲?。許多學(xué)生由于舌尖后音r的發(fā)音部位不夠熟練,發(fā)開口呼韻母時(shí)發(fā)音節(jié)奏掌握不當(dāng),在發(fā)輔音時(shí)舌尖過早下垂,氣流就早早地從舌頭的兩邊和兩頰的縫隙中出來,于是r就誤發(fā)成了l。這就是為什么有很多韓國學(xué)生明明覺得自己發(fā)的是r,而聽者卻覺得全都是l的主要原因。
解決這一問題的關(guān)鍵在于訓(xùn)練學(xué)生掌握正確的聲韻發(fā)音節(jié)奏。在具體的漢語語音教學(xué)中,我們摸索出的規(guī)律是:為了讓零起點(diǎn)的韓國大學(xué)生在非目的語的環(huán)境中更好地掌握r的發(fā)音,教師需要在語音教學(xué)的最初階段嚴(yán)格要求,學(xué)生首先要牢固地掌握r的發(fā)音技巧,再練習(xí)與齊齒呼相拼,然后進(jìn)一步練習(xí)與合口呼相拼,最后練習(xí)與開頭呼相拼。在練習(xí)r與開口呼相拼的過程中,要注意前后的等級(jí)序列:要先和開口度較小的e相拼,再和開口度較大的a相拼;在練習(xí)與a音相拼時(shí),先練習(xí)與前元音an相拼,再和開口度較大的央元音a相拼,最后和開口度最大、最響亮的ang相拼。
1.擴(kuò)大漢語語音輸入,增加多重感知線索
第二語言的習(xí)得過程是一個(gè)在母語之上重建一個(gè)新的目的語語言系統(tǒng)的過程。重建一個(gè)語言系統(tǒng),即是重建目的語中音義結(jié)合的對(duì)應(yīng)體系。在重建的過程中,語音作為語言的物質(zhì)外殼,作為語言符號(hào)系統(tǒng)的能指形式,在對(duì)應(yīng)關(guān)系的最初確立過程中發(fā)揮著極為重要的作用。因此,語音問題不是標(biāo)準(zhǔn)不標(biāo)準(zhǔn)的細(xì)枝末節(jié)問題,而是影響第二語言習(xí)得進(jìn)程的關(guān)鍵問題。
輸入大于輸出是第二語言習(xí)得中的普遍原則。而這一原則在非目的語環(huán)境的漢語語音教學(xué)中變得尤為緊要和突出。由于身處韓語的母語環(huán)境之中,聽說漢語的機(jī)會(huì)比國內(nèi)的韓國學(xué)生要少得多。又松大學(xué)所在的大田市的漢語學(xué)習(xí)氛圍并不濃厚,相比于首爾和京畿道地區(qū)要遜色許多。因此,對(duì)于漢語語音感知的經(jīng)驗(yàn),絕大部分學(xué)生依靠課堂上的有限輸入,回到家中也只能依賴課文錄音和相當(dāng)有限的語音資料,習(xí)得速度比較慢,出現(xiàn)偏誤的幾率也比較高。要讓學(xué)生有正確的輸出,首先要有大量準(zhǔn)確無誤的輸入。因此,加大正確的漢語語音輸入是解決問題的關(guān)鍵所在。
我們?cè)谟炙纱髮W(xué)一年級(jí)新生的漢語教學(xué)中采取了多種措施,千方百計(jì)地?cái)U(kuò)大正確的漢語語音輸入。即使是在一年級(jí)新生的漢語教學(xué)過程中,我們也嚴(yán)格限制韓語和英語的使用頻率;同時(shí)利用又松大學(xué)豐富的中國留學(xué)生資源,促進(jìn)韓國大學(xué)生和中國留學(xué)生結(jié)對(duì)學(xué)習(xí),組成漢語韓語小組,互幫互助,共同進(jìn)步,盡力挖掘身邊的漢語資源為我們所用;此外,我們也針對(duì)韓國大學(xué)生在漢語語音習(xí)得中出現(xiàn)的主要問題,有針對(duì)性地在錄制相應(yīng)的課文錄音和課后練習(xí)錄音時(shí)加以示范。在具體的訓(xùn)練過程中,我們?yōu)槊恳晃粚W(xué)生建立一份語音檔案,明確指出其主要存在哪些問題,是發(fā)音部位的偏移還是發(fā)音方法的不當(dāng),應(yīng)采用何種方式進(jìn)行有效糾正等等。要求每位學(xué)生在一年級(jí)第一個(gè)學(xué)期每天有半小時(shí)以上的漢語聽說訓(xùn)練時(shí)間,并定期檢查學(xué)生聽讀的效果,給予及時(shí)有效的評(píng)價(jià)。
當(dāng)然,加大語音輸入也要注意采用多種靈活多樣的方式,無目的的泛聽只能收到事倍功半的效果。根據(jù)我們?cè)谟炙纱髮W(xué)中國學(xué)部的教學(xué)實(shí)踐,在演示漢語輔音聲母的發(fā)音部位和發(fā)音方法時(shí),單純地借助課本上的發(fā)音部位圖是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。而利用電腦來演示漢語語音發(fā)音部位和發(fā)音方法的動(dòng)態(tài)變化則是一種比較理想的選擇。在演示的過程中輔以大量發(fā)音練習(xí)的反復(fù)刺激,為學(xué)生練習(xí)發(fā)音增加多重記憶線索,即能收到事半功倍的效果。
2.化枯燥為生動(dòng),豐富語音教學(xué)形式
語音教學(xué)在整個(gè)漢語作為第二語言的習(xí)得過程中是比較枯燥乏味的環(huán)節(jié),韓國大學(xué)生普遍存在著漢語語音難學(xué)、難糾正的負(fù)面情緒。我們接觸到的韓國大學(xué)生多為“90后”,畏難情緒非常突出,學(xué)習(xí)漢語語音的動(dòng)力明顯不足。作為漢語的物質(zhì)外殼,語音基礎(chǔ)的重要性不言而喻。語音習(xí)得遲遲得不到改善,不僅會(huì)影響學(xué)生漢語整體聽說讀寫能力的提高,而且會(huì)成為制約學(xué)生漢語口語交際能力的最大短板。
因此,改變語音的訓(xùn)練方式刻不容緩。為了幫助學(xué)生有效地渡過發(fā)音瓶頸期,我們?cè)O(shè)計(jì)了很多形式活潑的訓(xùn)練方法來促進(jìn)學(xué)生開口練習(xí)漢語發(fā)音,如繞口令、糾錯(cuò)游戲、美文朗誦、演講比賽、角色扮演、話劇演出等等,用豐富多彩的形式增加學(xué)生語音訓(xùn)練的機(jī)會(huì),切實(shí)有效地讓每一個(gè)學(xué)生在語音練習(xí)上都得到鍛煉,幫助學(xué)生克服漢語語音枯燥難學(xué)的刻板印象。
3.寧枉毋縱,嚴(yán)把語音關(guān)
與歐美學(xué)生相比,韓國大學(xué)生性格大多比較沉穩(wěn)內(nèi)斂,一旦發(fā)現(xiàn)自己的發(fā)音存在問題,可能從此很少在課堂主動(dòng)參與教學(xué)活動(dòng),長此以往,問題積重難返,后患無窮。據(jù)觀察,韓國男生的主體意識(shí)極強(qiáng),一旦在發(fā)音上出現(xiàn)問題,與女生相比更加不愿意主動(dòng)糾正。
鑒于此種情況,在非目的語的教學(xué)環(huán)境中,從一開始就要秉承“寧枉毋縱”的理念,從最初的語音教學(xué)階段開始,在f、zh、ch、sh、r上要爭取人人過關(guān)、個(gè)個(gè)通過,把問題消滅在萌芽階段。同時(shí)要?jiǎng)?chuàng)造良好的學(xué)習(xí)風(fēng)氣,引導(dǎo)同學(xué)們互相幫助,互相糾正,交流語音練習(xí)的心得體會(huì),而不是互相嘲笑,日積月累即能養(yǎng)成良好的發(fā)音習(xí)慣。
在韓國學(xué)生漢語語音習(xí)得過程中,漢語輔音聲母由于數(shù)量不多,與韓語存在著多種形式的對(duì)應(yīng),相對(duì)于韻母、聲調(diào)來說要稍容易一些,出現(xiàn)偏誤的數(shù)量相對(duì)要少得多。但由于處于非目的語的環(huán)境中,又松大學(xué)中國學(xué)部一年級(jí)新生在漢語聲母習(xí)得中還是出現(xiàn)了不少問題。本文主要針對(duì)相應(yīng)的發(fā)音部位偏移和發(fā)音方法失當(dāng)?shù)嚷暷钙`問題進(jìn)行了總結(jié)和探討,并根據(jù)實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出相應(yīng)的教學(xué)策略,以期為對(duì)韓漢語教學(xué)尤其是非目的語環(huán)境中的對(duì)韓漢語教學(xué)和漢語的國別化教學(xué)有所裨益。
[1]程棠.對(duì)外漢語語音教學(xué)中的幾個(gè)問題[J].語言教學(xué)與研究,1996(3).
[2]魯健驥.中介語理論與外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1984(3).
[3]魯健驥.對(duì)外漢語語音教學(xué)幾個(gè)基本問題的再認(rèn)識(shí)[J].大理學(xué)院院報(bào),2010(5).
[4]石鋒.漢語語音教學(xué)筆記[J].南開語言學(xué)刊,2007(1).
[5]王蘊(yùn)佳.第二語言語音習(xí)得研究的基本方法和思路[J].漢語學(xué)習(xí),2003(2).
[6]許光烈.語音對(duì)比語對(duì)外漢語語音教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2006(4).
[7]徐子亮.漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010
[8][韓]禹嘉英.韓漢輔音對(duì)比及對(duì)漢語語音教學(xué)的啟示[D].北京:北京語言大學(xué),2001.
[9]趙元任.趙元任語言學(xué)論文集[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[10]周小兵,王功平.近三十年漢語作為二語的語音習(xí)得研究述評(píng)[J].漢語學(xué)習(xí),2010(1).
2014-05-17
湖州師范學(xué)院教改項(xiàng)目。
施偉偉(1981- ),女,浙江湖州人,湖州師范學(xué)院文學(xué)院講師,吉林大學(xué)文學(xué)院博士研究生,從事現(xiàn)代漢語語法與對(duì)外漢語教學(xué)研究。
G642.0
A
2095-7602(2014)05-0145-05