岳 琳
(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林長春 130012)
泰國學(xué)生漢語動(dòng)詞重疊式習(xí)得淺析
岳 琳
(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林長春 130012)
漢語在語系上屬于漢藏語系,在語言類型上屬于孤立語,沒有太多的形態(tài)變化。動(dòng)詞重疊作為漢語中一種重要的語法手段,不僅是詞法層面的構(gòu)詞手段,也是句法層面的構(gòu)形手段。動(dòng)詞重疊問題對(duì)于母語為非漢語的外國學(xué)生來說是一個(gè)難點(diǎn)。筆者結(jié)合實(shí)際教學(xué)中泰國學(xué)生出現(xiàn)的偏誤,對(duì)動(dòng)詞重疊式加以分析。
泰國學(xué)生;漢語習(xí)得;動(dòng)詞重疊;心理因素
動(dòng)詞是漢語詞類中比較重要的一類,它在句子中充當(dāng)非常重要的語法成分,因此動(dòng)詞問題是漢語語法中重中之重的問題。正如呂叔湘先生所說:“動(dòng)詞是句子里的最重要的部分,動(dòng)詞問題是語法研究中最復(fù)雜的問題?!盵1]漢語在語系上屬于漢藏語系,在語言類型上屬于孤立語,沒有太多的形態(tài)變化。動(dòng)詞重疊作為漢語中一種重要的語法手段,不僅是詞法層面的構(gòu)詞手段,也是句法層面的構(gòu)形手段。動(dòng)詞重疊問題對(duì)于母語為非漢語的外國學(xué)生來說是一個(gè)難點(diǎn)。在他們的漢語輸出中,存在著很多的問題,尤以泰國學(xué)生為典型,無論哪種詞類,他們都有著漢語輸出重疊式泛化的特點(diǎn)。
關(guān)于動(dòng)詞重疊問題,前人研究最多的是動(dòng)詞重疊式的語法意義和語用功能,這是存在很大爭議的兩個(gè)領(lǐng)域。關(guān)于動(dòng)詞重疊的語法意義,眾說紛紜,大致有以下幾類:表示輕微、少量、短時(shí);反復(fù);嘗試;悠閑;委婉等。朱景松認(rèn)為動(dòng)詞重疊式表示過程的延續(xù)[2];黎錦熙先生作為最早研究動(dòng)詞重疊式的語法意義的學(xué)者之一,在《新著國語文法》中提到:“一種動(dòng)作方開始與繼續(xù)的進(jìn)行,又表快完成之趨勢,則可用重疊法?!盵3]王力先生在《中國語法理論》中把動(dòng)詞重疊看作動(dòng)作本身含有的某種性質(zhì),并把動(dòng)詞重疊式的語法意義概括為“短時(shí)貌”[4];劉月華認(rèn)為,“動(dòng)詞重疊的基本語法意義是表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間短或進(jìn)行的次數(shù)少?!盵5]楊平認(rèn)為,句中帶有“應(yīng)該”、“一定”等詞語時(shí),動(dòng)詞重疊式并不一定具體表示時(shí)間短、次數(shù)少等[6]。而關(guān)于語用功能,雖然沒有成系統(tǒng)的研究,但是以下幾點(diǎn)還是能夠達(dá)成共識(shí)的:表致使;表評(píng)價(jià);議論。
上文所提及的研究都是關(guān)乎動(dòng)詞重疊式語法意義和語法功能等的內(nèi)部研究,成就著實(shí)顯著,卻沒有放在大背景下,譬如放在詞類這個(gè)系統(tǒng)中甚至是漢語這個(gè)大系統(tǒng)中跟別的詞類進(jìn)行比較研究,因而顯得有些“自閉”。華玉明的《主觀意愿和動(dòng)詞重疊及其語法行為》突破了之前的研究,探討重疊式的主觀意愿的制約因素[7],給人以較大啟發(fā)?;诖耍P者結(jié)合泰國學(xué)生動(dòng)詞重疊式的習(xí)得情況,分析他們習(xí)得這一類詞時(shí)所表現(xiàn)出來的心理因素,以期能彌補(bǔ)對(duì)外漢語教學(xué)中動(dòng)詞重疊式習(xí)得研究的空白。
漢語中的重疊有兩種,即構(gòu)詞重疊和構(gòu)形重疊。構(gòu)詞重疊并不多見,多見的是構(gòu)型重疊,且構(gòu)形重疊在漢語的口語中比較普遍,這與泰語有著很大的相似性。這里只選取“AA”、“AA看”、“ABAB”、“A一下”這些比較常用且學(xué)生在習(xí)得漢語時(shí)很容易出現(xiàn)錯(cuò)誤的類型作為研究對(duì)象。
本文語料主要來源于筆者在泰國任教期間批改學(xué)生作業(yè)搜集的病句和平時(shí)與學(xué)生聊天時(shí)記錄下的病句,大概有1630多條。本文只選取有研究意義的幾條進(jìn)行論述。
泰國學(xué)生在習(xí)得漢語的過程中,習(xí)慣用重疊式,因?yàn)樗麄冊(cè)谀刚Z中就經(jīng)常使用單音重疊式形容詞、動(dòng)詞和副詞,加之目的語習(xí)得不夠全面,就很容易出現(xiàn)語病。比如,“老師生病要吃多多”、“今天真的熱很很”、“你嘗嘗看這個(gè)小吃”等等,以至于這種重疊式的泛化出現(xiàn)在第二語言的習(xí)得過程中。
1.重疊式AA
“AA”應(yīng)為“A”:
(1)*我想把這件事講講給你聽。
我想把這件事講給你聽。
(2)*老師,來泰國,你想想家嗎?
老師,來泰國,你想家嗎?
上述例句中,本應(yīng)該只用一個(gè)動(dòng)詞“A”的地方都誤用了“AA”的表達(dá)式。毋庸置疑,這是母語負(fù)遷移直接導(dǎo)致的結(jié)果。很多學(xué)者認(rèn)為重疊式AA的語法意義為“嘗試、時(shí)量短”等等,而筆者認(rèn)為泰國學(xué)生之所以這樣說也有一種“強(qiáng)調(diào)”的心理。例(1)句中,“*我想把這件事講講給你聽?!闭f話人很認(rèn)真地希望自己能講“這件事給你聽”,只是他認(rèn)為“講”這個(gè)動(dòng)詞很重要,所以把重心放到它的上面;例(2)句中,“老師,來泰國,想想家嗎?”學(xué)生是想問老師想家的程度,問老師想不想家,有多想?只是由于目的語掌握不全而說不完整,不會(huì)表達(dá)想家的程度,所以說成了“想想”,以此表明程度。
“A”應(yīng)為“AA”:
(1)*于紅指著那條裙子說:這位小姐,麻煩你給我看這條裙子。
于紅指著那條裙子說:這位小姐,麻煩你給我看看這條裙子。/這位小姐,麻煩你給我看一下這條裙子。
(2)*我包里沒有筆,這支筆能給我用嗎?
我包里沒有筆,這支筆能給我用用嗎?
以上兩個(gè)例句是應(yīng)該用重疊式“AA”而沒有用的例子,原因是泰國學(xué)生不清楚重疊式“AA”的語氣有“委婉”之意。在表“請(qǐng)求、尊敬”等意義時(shí),單獨(dú)使用單音動(dòng)詞會(huì)造成一種“生硬、帶有‘命令’”之感,需用這種“AA”的重疊式。邢福義認(rèn)為:“A-A和AA是同一形式,從時(shí)量和分量上看不出有什么區(qū)別,二者的細(xì)微差異,主要是說話語氣上有不同的語值,AA顯得很隨便,A-A是鄭重式?!盵8]因此,二者可以互換使用。教師在講授語法知識(shí)點(diǎn)的時(shí)候,可以將形式相似、意義相近的表達(dá)形式一起講,這樣會(huì)使學(xué)生使用起來更靈活。
2.重疊式AA看
(1)*你嘗嘗看這家面條。
你嘗嘗這家面條。/這家面條,你嘗嘗看。
(2)*艾瑪,你試試看這件衣服。
艾瑪,你試試這件衣服。/艾瑪,這件衣服,你試試看。
以上的例子都是“AA看”帶了賓語,是泰國學(xué)生最典型的動(dòng)詞重疊式使用泛化的現(xiàn)象。重疊式“AA看”最典型的語法意義就是“嘗試”。一般情況下,“AA看”后面是不直接接賓語的,如果直接接賓語,要用“AA”式;但是如果把焦點(diǎn)放在前面,也可以用“AA看”的形式。例如,例(1)(2)還可以說成“這家面條,你嘗嘗看?!薄斑@件衣服,你試試看?!睂W(xué)生對(duì)“AA看”的搭配使用缺乏準(zhǔn)確的理解,加之母語負(fù)遷移的原因,從而造成了這種偏誤的產(chǎn)生。
3.重疊式ABAB
模塊能夠提供不同類型和不同級(jí)別的數(shù)字化應(yīng)急預(yù)案模板的錄入、修改、刪除等管理界面,用戶可以通過新增、修改將應(yīng)急預(yù)案模板信息更新到后臺(tái)數(shù)據(jù)庫中,也可將不再需要的信息進(jìn)行單獨(dú)和批量刪除。
“ABAB一下”應(yīng)為“AB一下”:
(1)*老師,我想補(bǔ)充補(bǔ)充一下這個(gè)問題。
老師,我想補(bǔ)充一下這個(gè)問題。
(2)*我要告訴告訴他一下學(xué)校怎么走。
我要告訴一下他學(xué)校怎么走。
以上例句,“ABAB一下”式的錯(cuò)用很顯然是“ABAB一下”和“AB一下”的混用。其實(shí),“ABAB”也會(huì)有詞義的選擇問題,比如“我要教訓(xùn)教訓(xùn)他?!焙汀八屨煞蛘疹櫿疹欉@個(gè)新來的員工?!边@兩個(gè)句子的感情色彩是不一樣的?!敖逃?xùn)教訓(xùn)他”是要給他一定懲罰的意思,語氣偏重;而“照顧照顧”語氣則偏溫婉。因此,“ABAB”在詞義上要根據(jù)需要選擇語氣的輕重。之所以出現(xiàn)這樣的病句,是因?yàn)樘﹪鴮W(xué)生覺得“一下”前面就要用重疊式,因?yàn)橹丿B式也有“一下”的意思。這就給教師以啟迪,教授“AB一下”的時(shí)候,把和它意義相近的一并提出,并強(qiáng)調(diào)ABAB已經(jīng)有“一下”的意思了,所以用一個(gè)“AB”即可,即“AB一下”。
“ABAB”應(yīng)為“AAB”:
姐姐有空時(shí),想和姐姐聊聊天。
(2)*我想請(qǐng)你幫忙幫忙。
我想請(qǐng)你幫幫忙。
“AABB”應(yīng)為“ABAB”:
(1)*他想認(rèn)認(rèn)識(shí)識(shí)我的朋友。
他想認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)我的朋友。
(2)*你要多熟熟悉悉這邊的路線,這樣就不可以走丟。
你要多熟悉熟悉這邊的路線,這樣就不能走丟了。
以上例句的出現(xiàn),是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)“AB”的重疊式?jīng)]有掌握好。有的“AB”詞語可以重疊為“AABB”,有的則只能重疊成“ABAB”,而究竟什么時(shí)候能重疊成“AAB”,什么時(shí)候能重疊成“ABAB”,是需要一定的漢語知識(shí)積累的。漢語高級(jí)班的泰國學(xué)生也不能完全做到辨認(rèn)清楚,這就要求教師在課堂中有意識(shí)地進(jìn)行相關(guān)擴(kuò)展。
4.重疊式A一下
(1)*老師猜猜一下我多少歲。
老師猜猜我多少歲。/老師猜一下我多少歲。
(2)*我想看看一下那里的水果,這里的不新鮮。
我想看看那里的水果,這里的不新鮮。/我想看一下那里的水果,這里的不新鮮。
以上例句,就是學(xué)生將“AA”和“A一下”兩種重疊式混淆了。原因還是上面提到的,學(xué)生認(rèn)為“AA一下”中的“AA”和“一下”意思要一樣。教師要指導(dǎo)學(xué)生明確一點(diǎn):“AA”和“A一下”是兩種重疊式,意義基本相同。初級(jí)學(xué)生用哪種都可以,但不能兩種一起使用;中高級(jí)學(xué)生可視習(xí)得水平而定,適當(dāng)擴(kuò)展其不同之處。
針對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的種種偏誤,教師適時(shí)地與學(xué)生溝通,找出偏誤出現(xiàn)的原因,能及時(shí)改正他們的錯(cuò)誤,有利于提高教學(xué)效果。下面提出三點(diǎn)應(yīng)對(duì)措施,以供大家參考。
首先,在教授新課時(shí),尤其是新詞、新句型用法,盡量對(duì)比著母語相應(yīng)表達(dá)用法講,以便學(xué)生更清晰地理解二者區(qū)別,盡量避免出現(xiàn)上述錯(cuò)誤。
其次,在講授新的語法時(shí),可以把形相近、意相似或者二者兼而有之的放到一起講,比如,“AA”和“A一下”,這樣學(xué)生既可以了解這些用法的相似性,又可以在輸出漢語時(shí)靈活運(yùn)用,并進(jìn)行相關(guān)擴(kuò)展。比如在教有些結(jié)構(gòu)為“AB”的詞時(shí),擴(kuò)展相關(guān)的重疊式“ABAB”、“AABB”等。
再次,在作業(yè)的布置上,盡量讓學(xué)生做一些一種意義的表達(dá)能采取多種方法的題,讓學(xué)生更熟練地掌握、駕馭新知識(shí)。
[1]呂叔湘.《動(dòng)詞用法詞典》序[Z]∥孟琮等,編.動(dòng)詞用法詞典.上海:上海辭書出版社,1987.
[2]朱景松.動(dòng)詞重疊式的語法意義[J].中國語文,1998(5).
[3]黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1992:110.
[4]王力.中國語法理論[M].北京:中華書局,1955.
[5]劉月華.動(dòng)詞重疊的表達(dá)功能及可重疊動(dòng)詞的范圍[J].中國語文,1983(1).
[6]楊平.動(dòng)詞重疊式的基本意義[J].語文教學(xué)與研究,2003(5).
[7]華玉明.主觀意愿和動(dòng)詞重疊及其語法行為[J].語文研究,2010(4).
[8]邢福義,等.漢語句法機(jī)制驗(yàn)察[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004:72.
2013-11-16
岳 琳(1989- ),女,吉林蛟河人,吉林大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,從事對(duì)外漢語研究。
H109.4
A
2095-7602(2014)02-0182-03