富言峰,郭 銘
(佳木斯大學(xué) 公共外語部,佳木斯 黑龍江 154007)
商務(wù)英語書面語篇小型隱喻語料庫(kù)的構(gòu)建
富言峰,郭 銘
(佳木斯大學(xué) 公共外語部,佳木斯 黑龍江 154007)
商務(wù)英語因其包含的各種文體的特殊性而使得其內(nèi)部眾多詞匯擁有隱喻的功能和特征。本文擬通過加工處理《新編劍橋商務(wù)英語(初級(jí))》這套教材來建立一個(gè)小型的商務(wù)英語書面語篇語料庫(kù),并通過該語料庫(kù)來進(jìn)行商務(wù)英語書面語篇詞匯的隱喻研究。
商務(wù)英語;隱喻;語料庫(kù)
長(zhǎng)期以來,隱喻一直被作為修辭學(xué)上的一種現(xiàn)象而為人們所了解、研究。1980 年,雷科夫與約翰遜出版了劃時(shí)代的隱喻研究專著《我們賴以生存的隱喻》,首次提出了概念隱喻的理論,奠定了隱喻的認(rèn)知理論基礎(chǔ)和框架,使隱喻研究發(fā)生了根本性的變革。隨后,系統(tǒng)功能語言學(xué)派的創(chuàng)始人韓禮德在 1985 年出版的《功能語法導(dǎo)論》一書中又提出了語法隱喻的概念。韓禮德指出,隱喻現(xiàn)象并不僅僅局限于詞匯層面,還常常發(fā)生在語法層面。自此,對(duì)隱喻的研究也從修辭學(xué)領(lǐng)域轉(zhuǎn)向了認(rèn)知語言學(xué)和功能語言學(xué)領(lǐng)域。
商務(wù)英語是特殊用途英語的一個(gè)分支,廣泛用于商務(wù)活動(dòng)、商務(wù)交流與商務(wù)信函中,具有正式性、嚴(yán)肅性、準(zhǔn)確性和客觀性等特點(diǎn)。商務(wù)英語和普通英語雖然擁有同一個(gè)語核,但商務(wù)英語在語言的使用上存在著特殊性。商務(wù)英語中的詞匯有一部分源自普通英語,但這些詞匯的具體用法在商務(wù)環(huán)境中有所不同,還有一些詞匯是具體的商務(wù)環(huán)境中頻繁使用的專門詞匯。商務(wù)英語的句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)有異于普通英語的地方,如商務(wù)英語句子功能多為向?qū)Ψ教峁┬畔?,所以句子?jiǎn)潔、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單。商務(wù)英語的書面語最大的特征就是使用隱喻,如:縮略詞的名詞化、被動(dòng)語態(tài)的形容詞化、副介詞化和動(dòng)詞化、過程轉(zhuǎn)換等。商務(wù)英語書面語的正式程度與復(fù)雜程度越高,隱喻的使用頻率和程度也就越高。
語料庫(kù)是指存放著語言的實(shí)際使用中真實(shí)出現(xiàn)過的語言材料的倉(cāng)庫(kù)或數(shù)據(jù)庫(kù)。語料庫(kù)語言學(xué)雖然是語言學(xué)下面的一個(gè)分支學(xué)科,卻與語言學(xué)下的其他分支學(xué)科如“語音學(xué)”、“語法學(xué)”或“語義學(xué)”等有著極大的差別。別的語言分支學(xué)科主要是研究某一相關(guān)領(lǐng)域與語言之間的關(guān)系,例如:社會(huì)語言學(xué)研究的是社會(huì)與語言的關(guān)系,心理語言學(xué)研究的是人的心理活動(dòng)與語言之間的關(guān)系。語料庫(kù)語言學(xué)則不同,它只是以語料庫(kù)為手段來研究語言。語料庫(kù)語言學(xué)并不對(duì)語言自身某個(gè)側(cè)面進(jìn)行具體研究,而是通過觀察、分析和概括語料庫(kù)中大量真實(shí)的語言數(shù)據(jù),通過概率統(tǒng)計(jì)的方法對(duì)語言中的某種現(xiàn)象開展相關(guān)的語言理論及應(yīng)用研究。依據(jù)語料庫(kù)的研究目的和用途,可以把語料庫(kù)分成以下幾種:通用型(General)、同質(zhì)型(Homogeneous)、專門型(Specialized)等;按照語料的語種,語料庫(kù)也可以分成單語的(Monolingual)、雙語的(Bilingual)和多語的(Multilingual)。我們?cè)谶@里要建的小型語料庫(kù)應(yīng)該屬于專門型單語種語料庫(kù)。
(一)語料的來源與格式
我們選擇由經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社所出版的《新編劍橋商務(wù)英語(初級(jí))》作為本語料庫(kù)的語料來源。該教材涵蓋了一系列同商務(wù)有關(guān)的話題,如公司結(jié)構(gòu)、股票、并購(gòu)、商品交易會(huì)、電子商務(wù)、員工招募、公司文化、職業(yè)道德以及品牌內(nèi)涵等,其教學(xué)過程貫穿了聽說讀寫方面的技能訓(xùn)練,并以通過劍橋商務(wù)英語資格考試為目標(biāo)??梢哉f,這套教材在商務(wù)英語各種教材中是有著極大的代表性的,可以體現(xiàn)商務(wù)活動(dòng)中實(shí)際的英語應(yīng)用素材。我們采用掃描或手工輸入的方式,將該教材中的所有課文內(nèi)容輸入到電腦中,經(jīng)過仔細(xì)校對(duì)后保存成TXT文本格式的文件,這樣就生成了一個(gè)沒有經(jīng)過任何后期處理的原始語料庫(kù),便于以后對(duì)語料進(jìn)行相應(yīng)的加工和處理。
(二)語料的加工
文本經(jīng)過整理后就可以做標(biāo)注了。英語語料庫(kù)的標(biāo)注主要是指將語料庫(kù)內(nèi)每個(gè)英語單詞的詞性都分別標(biāo)記出來。標(biāo)注方法可以采用手工標(biāo)注和軟件自動(dòng)標(biāo)注兩種方式,但是無論采用哪種方法來標(biāo)記語料庫(kù),都需要專業(yè)人士和專業(yè)軟件來進(jìn)行操作。標(biāo)注的標(biāo)準(zhǔn)可以參照EAGLES(Expert Advisory Group on Language Engineering Standards,語言工程標(biāo)準(zhǔn)專家建議組)、SGML(Standard Generalized Markup Language,標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言)或XCES(Corpus Encoding Standard for XML,可擴(kuò)展標(biāo)記語言語料庫(kù)編碼標(biāo)準(zhǔn))中的任何一種標(biāo)準(zhǔn),但是絕對(duì)不能將兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)或三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)混合使用進(jìn)行標(biāo)注,否則在以后對(duì)語料庫(kù)的檢索和查詢上就會(huì)產(chǎn)生極大的誤差。語料庫(kù)經(jīng)過詞性標(biāo)注后就要進(jìn)行句法分析,即對(duì)句子中的短語結(jié)構(gòu)進(jìn)行內(nèi)部關(guān)系上和功能上的標(biāo)注。如短語的內(nèi)部關(guān)系有:主謂、動(dòng)賓、定中、狀中、并列、同位等;功能類別有:名詞短語、動(dòng)詞短語、形容詞短語、副詞短語、介詞短語和不定式短語等。句法分析還要標(biāo)記出句法層次和范疇。此外,還可以對(duì)語料庫(kù)進(jìn)行語義分析,即將單詞或詞組與其意義相關(guān)聯(lián)起來,標(biāo)注出該資源在語義層面上的特征。需要說明的是,目前對(duì)于自然語言進(jìn)行句法上和語義上的軟件自動(dòng)分析、自動(dòng)標(biāo)注還沒有一個(gè)令人滿意的解決方案,絕大部分這方面的工作還都需要手工操作。
(三)語料的檢索與查詢
語料經(jīng)過上述加工與處理后,就形成了一個(gè)語料庫(kù),但是這樣的語料庫(kù)中至少包含了十幾萬甚至幾十萬個(gè)單詞,要想利用語料庫(kù)進(jìn)行隱喻的研究,就要利用語料庫(kù)工具軟件。語料庫(kù)工具有收費(fèi)軟件和免費(fèi)軟件之分,按照功能和用途又有建庫(kù)軟件、文本對(duì)齊軟件、標(biāo)注軟件、統(tǒng)計(jì)軟件和檢索軟件等之分。常用檢索軟件有:WordSmith Tool、ParaConc、AntConc等。本文中的語料庫(kù)采用Windows系統(tǒng)中的“記事本”程序創(chuàng)建,文本標(biāo)注用的是UAM Corpus Tool,文本分析和索引用的是AntConc,統(tǒng)計(jì)用的是IBM SPSS。
本研究的不足之處在于研究的語料相對(duì)內(nèi)容較少,由此造成語料庫(kù)的規(guī)模不大,以后可以將《新編劍橋商務(wù)英語(中級(jí))》和《新編劍橋商務(wù)英語(高級(jí))》的課文內(nèi)容增添到這個(gè)語料庫(kù)中,使之形成一個(gè)相對(duì)完整的商務(wù)英語書面語料系統(tǒng)。利用語料庫(kù)的方法研究語言是最近十多年來語言學(xué)界的一個(gè)趨勢(shì)。利用本語料庫(kù)可以對(duì)商務(wù)英語中隱喻現(xiàn)象進(jìn)行更加深入的研究和利用。
[1]鄒巧妹.商務(wù)英語語篇特征分析[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2012(5).
A Study on Corpus Building of Metaphors in Written Texts of Business English
FU Yan-feng, GUO Ming
(Public Foreign Language Depart. Jiamusi University, Jiamusi Heilongjiang 154007, China)
There are lots of words which are metaphors in Business English due to the specialty of its writing styles. This essay intends to build a small corpus to study metaphors in Business English vocabulary by digitalizing a course book Pass Cambridge BEC (Preliminary).
Business; metaphor; corpus
2013-12-03
黑龍江省商務(wù)英語學(xué)會(huì)項(xiàng)目(2010Y037);黑龍江省教育廳2013年度人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目(12532371);佳木斯大學(xué)人文社科項(xiàng)目(W2012-08-26)。
富言峰(1977- ),男,黑龍江齊齊哈爾人,佳木斯大學(xué)公共外語部副教授,從事計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)和語料庫(kù)語言學(xué)研究;郭 銘(1964- ),女,遼寧新民人,佳木斯大學(xué)公共外語部教授,碩士,從事應(yīng)用語言學(xué)研究。
H14
A
2095-7602(2014)02-0069-02