• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    解構(gòu)與重組:詩歌意象再現(xiàn)之理論與實(shí)踐
    ——以許淵沖詩歌翻譯為例

    2014-03-28 19:04:45潘丹丹
    關(guān)鍵詞:許淵沖譯者譯文

    潘丹丹

    (阜陽師范學(xué)院信息工程學(xué)院,阜陽 236041)

    解構(gòu)與重組:詩歌意象再現(xiàn)之理論與實(shí)踐
    ——以許淵沖詩歌翻譯為例

    潘丹丹

    (阜陽師范學(xué)院信息工程學(xué)院,阜陽 236041)

    以許淵沖的詩歌翻譯中的再現(xiàn)意象手段為例,重新梳理并探索翻譯理論與實(shí)踐的關(guān)系,指出理論與實(shí)踐的不對應(yīng)性,從而肯定譯者翻譯過程中的主觀性,肯定許淵沖的努力。

    意象;翻譯理論;翻譯實(shí)踐;重組

    一、翻譯理論與實(shí)踐

    我們談到翻譯,總是不可避免地會(huì)談到翻譯理論與翻譯實(shí)踐,談到它們的關(guān)系,再談到用某一種翻譯理論去評介某一項(xiàng)翻譯活動(dòng)。理想的角度是有一種普世的翻譯理論能指導(dǎo)所有已出現(xiàn)及未出現(xiàn)的翻譯活動(dòng),那樣很多問題就迎刃而解,事實(shí)上這種普世的翻譯理論是不存在的。正如穆雷老師所說“翻譯理論與翻譯實(shí)踐之間的關(guān)系比較復(fù)雜,不是簡單的直接一一對應(yīng)的關(guān)系,中間可能隔著翻譯經(jīng)驗(yàn)……(翻譯經(jīng)驗(yàn))缺乏系統(tǒng)性……不具有普遍意義[1]。穆老師的話對于所有的翻譯實(shí)踐者來說是一支安慰劑,因?yàn)橹挥心切┚唧w操作實(shí)踐者才知道翻譯過程中的辛酸遠(yuǎn)不是理論工作者所能理解,理論的指導(dǎo)性很多時(shí)候是不能具體指導(dǎo)翻譯實(shí)踐的。正因?yàn)榇瞬庞辛藮|晉釋道安“五失本,三不易”的譯事經(jīng)驗(yàn),才有了嚴(yán)復(fù)“一名之立,旬月躊躇”的感慨。我們不得不這樣說,理論是為實(shí)踐而生,但實(shí)踐卻不是理論高明到一定程度的產(chǎn)物。但是我們也不能忽略理論的指導(dǎo)作用,劉超先在談到翻譯最高標(biāo)準(zhǔn)時(shí)曾這樣概括,“最高標(biāo)準(zhǔn)不同于具體翻譯標(biāo)準(zhǔn),具體翻譯標(biāo)準(zhǔn)具有切實(shí)可行的指導(dǎo)作用和校正功能,而最高翻譯標(biāo)準(zhǔn)是實(shí)踐者們的向往目標(biāo),吸引譯者們不斷提高譯作和原作的近似度和等值度”[2]。正是翻譯理論對翻譯實(shí)踐的不一一對應(yīng)性的指導(dǎo),翻譯理論才不斷地得以完善,不斷地吸收各種學(xué)科的理念與想法,以開放的胸懷完善自身。也正是具體翻譯實(shí)踐的靈活性和多角度性,翻譯實(shí)踐的具體操作者才能在自己有限的結(jié)構(gòu)范圍內(nèi)發(fā)揮主觀能動(dòng)性,在忠實(shí)與偽忠實(shí)、忠實(shí)與創(chuàng)造的夾縫中求形求神,把握實(shí)踐的尺度,既不受制于理論,又不逾越理論的高屋建瓴性的指導(dǎo)。

    二、詩歌的意象

    意象是中國古典美學(xué)和文學(xué)理論中的概念,作為術(shù)語使用最早可追溯到南朝齊梁時(shí)期杰出的思想家劉勰,他在《文心雕龍·神思》中寫到“窺意象而運(yùn)斤”,“意象”意思為作者寫作過程中根據(jù)上下文語境把主觀感情和客觀物象聯(lián)系在一起。明朝何景明也指出“夫意象應(yīng)曰合,意象乖曰離”,在這里,他以哲學(xué)的觀點(diǎn)評論詩歌的意象,把這一詞語分為主觀“意”和客觀“象”的結(jié)合。在美國,意象派出現(xiàn)在20世紀(jì)初,意象派代表龐德把意象定義為“an‘image’is thatwhich presents an intellectual and emotional complex in an instant of time”[3]。他們受到直覺主義者的影響,喜歡創(chuàng)造新鮮原始的物象,強(qiáng)調(diào)具體的“象”,而非“意”“象”的整體合一性。從這一點(diǎn)上看,中國詩歌中的意象與龐德意象派的意象是有區(qū)別的。

    中國古典詩歌的創(chuàng)造,從認(rèn)知角度看,幾乎所有物象的表達(dá)均源自作者主觀感情的投入。意象一直被視為中國傳統(tǒng)詩歌的靈魂,“以象示意而意在象外”,“意”指“情境”,“象”指“物境”。詩人把客觀世界的物象與主觀世界的心境融為一體,通過簡單的物象,以含蓄的語言,抒發(fā)深邃的主觀感情,取象淺顯卻蘊(yùn)意無窮。中國詩歌意象的主觀組合使古典詩詞英譯的可能性受到質(zhì)疑和挑戰(zhàn),而與龐德意象派的意象理解不同也使得譯入語讀者的接受性受到影響。許多譯者曾努力尋找表達(dá)中國古典詩詞意象美的途徑,力圖探尋出再現(xiàn)意象的種種方式,以此將源語中詩歌的美傳播給譯入語讀者,希望不同文化語境下的讀者能盡可能多地去了解并欣賞中國傳統(tǒng)文學(xué)之美。

    許淵沖在詩歌翻譯方面是成就卓越者之一。許淵沖,“書銷中外四十本,詩譯英法唯一人”,根據(jù)自己的翻譯實(shí)踐,對嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”,魯迅的直譯,林語堂的美學(xué),郭沫若的創(chuàng)作論,朱光潛的藝術(shù)論,傅雷的神似,錢鐘書的化境等翻譯理論的繼承和發(fā)揚(yáng),提出了“美化之藝術(shù),創(chuàng)優(yōu)似競賽”的文學(xué)翻譯理論。他認(rèn)為詩歌翻譯是美和真的矛盾,是詩歌藝術(shù)性和科學(xué)性的矛盾。他提出了為了詩歌翻譯的“三美”(音美形美意美)原則,需要運(yùn)用“三化”(深化等化淺化)手法,從而達(dá)到讀者“三之”(知之好之樂之)的目的。許淵沖的“三美三化三之”的詩歌翻譯觀點(diǎn)是他在自己翻譯詩歌經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上提出的,對于他的觀點(diǎn),贊成的人很多,反對的人也不少。如若就上述翻譯理論與翻譯實(shí)踐的關(guān)系重新梳理他的翻譯實(shí)踐及他的美化之理論,這將給我們提供一個(gè)新的視角去重新審視他的翻譯實(shí)踐及翻譯理論,讓我們?nèi)プ鹬厮谠姼璺g方面做出的不懈努力。

    三、意象再現(xiàn)

    美國的翻譯理論家奈達(dá)綜合了信息論、交際論、符號論和接受美學(xué)的基礎(chǔ)上提出的“動(dòng)態(tài)對等”(Dynamic Equivalence)即“功能對等”(Functional E-quivalence)的翻譯論。奈達(dá)認(rèn)為傳統(tǒng)的翻譯理論重點(diǎn)在語言的表現(xiàn)形式上,新的翻譯理論則強(qiáng)調(diào)讀者對譯文的反應(yīng)。他認(rèn)為譯文讀者對譯文產(chǎn)生的反應(yīng)與原文讀者對原文產(chǎn)生的反應(yīng)相一致,追求的是兩種效果之間的基本對等[4]。英國著名的翻譯理論家彼得紐馬克(Peter Newmark)借助邏輯學(xué)、哲學(xué)、語言學(xué)等一些跨學(xué)科知識,借用Buler和Jacobson的語言三大功能,即表達(dá)功能、信息功能、勸說功能為理論依據(jù),提出了語義翻譯(semantic translation)和交際翻譯(communicative translation)這兩個(gè)概念[5],交際翻譯的視角擴(kuò)展了人們一直爭議的直譯和意譯的翻譯方法,為翻譯研究從交際和交流角度提出了新的思路和方法。

    許淵沖的文學(xué)翻譯理論是結(jié)合其幾十年詩歌翻譯經(jīng)驗(yàn)提出來的,他注重語言的凝練,善于運(yùn)用技巧和手法,為了達(dá)到讀者“知之樂之好之”的目的,注重語言表達(dá)的音韻美,形式美,在音韻和形式都達(dá)到要求時(shí),又極大限度地追求意義的對等,他善于把握語言,提出為了達(dá)到“三美”目的,不妨靈活運(yùn)用語言,翻譯過程中可以通過增詞減詞的“三化(深化等化淺化)方法。奈達(dá)的“動(dòng)態(tài)對等”(Dynamic Equivalence)翻譯論,以及紐馬克的語義翻譯(semantic translation)和交際翻譯(communicative translation)概念為我們進(jìn)一步理解許淵沖詩歌翻譯的技巧提供了理論依據(jù),為詩歌翻譯從形式上的偽忠實(shí)到內(nèi)容上的動(dòng)態(tài)忠實(shí)提供了一條可以選擇的捷徑。

    我們看許淵沖對下面這首詩歌的翻譯:

    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

    李白《早發(fā)白帝城》

    Leaving at dawn theWhite Emperor crowned with cloud,

    I've sailed a thousand miles through canyons in a day.

    With monkeys'sad adieus the riverbanks are loud;

    My skiff has left ten thousandmountains far away.LEAVING THEWHITE EMPEROR TOWN ATDAWN[6]

    唐肅宗756年春,李白被流放,取道四川行至白帝城時(shí)忽聞赦書,故放舟東下江陵,此詩抒寫了他當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情[7]。

    第一句話和第二句話中中出現(xiàn)了兩個(gè)地方名詞,“白帝”和“江陵”。白帝城地勢高,所以地處彩云間,而江陵地勢低,則有千里路程一日到達(dá)。在譯文中,白帝城直接對等翻譯成“White Emperor”,容易和漢語對應(yīng),比如,城市/中國重慶的網(wǎng)頁上的翻譯和旅游中國指南的英文網(wǎng)頁上都是用的“White Emperor”的翻譯。江陵則使用淺化的翻譯方法直接省略不譯?!安试崎g”翻譯成“crowned with cloud”,有云的地方肯定是地勢高的原因,比如我們常說“高聳入云”,“crown”一詞既顯示云彩把城市環(huán)繞,又同時(shí)把“彩云間”的“間”翻譯出來。許淵沖運(yùn)用語義翻譯的方法把“彩云間”深化翻譯,他本人非常認(rèn)可這樣的翻譯,認(rèn)為這樣的翻譯是譯語與原語之間的競賽,看哪種語言更能表達(dá)原語的內(nèi)容?!扒Ю锝辍弊g成“a thousand miles”,譯者用等化的手法相對應(yīng)的翻譯成具體數(shù)字,“千里”并不是指白帝城離江陵的實(shí)際距離,但卻指他們距離遠(yuǎn),為下文寫一日還形成對比?!耙蝗者€”和“千里江陵”翻譯手法一致,也等化翻譯成具體數(shù)字。第三句話和第四句話是全詩的精彩之處,既是個(gè)人心情又是人生總結(jié)。因?yàn)樾那楹?,兩岸的猿聲不斷,也不覺得煩躁,而譯文中則采用深化的手法把猿聲增譯為“sad adieus”,“adieus”一詞顯示出猿聲不斷,本應(yīng)讓人反感,和詩中作者的輕快心情作對比。對于“輕舟”一詞,譯者把輕舟一般化為一種單人小艇,采用了淺化的翻譯方法。

    從整個(gè)譯文上看,第二句話“我”是句子的主語,第一人稱的寫法給人一種真實(shí)親身經(jīng)歷的感覺,讓整首詩歌生動(dòng)起來?!癐've sailed”現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)的使用表明動(dòng)作已經(jīng)完成,間接上把“還”翻譯出來。由于第二句譯文主語是我,第四句譯文主語用“My skiff”也不足為怪了,句子時(shí)態(tài)仍然是現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)。詩中原文押韻“間(jian)”“還(huan)”“山(shan)”,譯文用abab韻律,押韻cloud&loud,day&away,輔音/au/和/ei/讀音從口型較大的元音滑向口型較小的元音,既有流水從高向低流淌,又有行程速度之快之意。同時(shí)譯者一句話中使用首韻和尾韻,crowned&cloud,thousand miles through canyons,cr&cl,th&thr,s&s這些輔音從一個(gè)迅速滑向另外一個(gè),也顯示出輕快的節(jié)奏。

    原詩的平仄和譯文的輕重音的使用也是相對應(yīng)的。譯文用每行十二個(gè)音節(jié)譯成六步抑揚(yáng)格,六強(qiáng)六弱對應(yīng)了原文的平仄使用。

    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

    平平仄仄仄平平仄仄平平仄仄平

    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

    仄仄平平平仄仄平平仄仄仄平平

    Leaving at dawn the White Emperor crowned with cloud,

    -··-·--·-·-

    I've sailed a thousand miles through canyons in a day.

    --·-·-·-···-

    With monkeys'sad adieus the riverbanks are loud;

    ·-·-·-·-··-

    My skiff has left ten thousandmountains far away.

    ·-·-·-·-··-

    (·weak syllable,-strong syllable)

    詩中雖描寫的是從地勢高的白帝城南下,順?biāo)橈L(fēng)情景,但更重要的是作者得到赦免時(shí)一路的歡悅心情,詩中后兩句的寫景與比興的應(yīng)用使作者的豪情躍然紙上,這是全詩的高潮和最精彩部分,作為原語讀者是能夠體會(huì)到的,然而,在譯文中我們沒有找到太多的信息。從另外一個(gè)角度考慮,中文詩歌經(jīng)中國譯者翻譯之后,閱讀者仍然是中國文化背景下有英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)的原語讀者,如若把閱讀者換成西方文化背景下有中文學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)的譯入語讀者,情況會(huì)是什么樣子呢?在原文與譯文實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)對等過程中選擇一種讓原語讀者和譯入語讀者都接受的一種中和狀態(tài),既不過分扭曲原語文化,傳達(dá)出原語中的語言內(nèi)涵,又不使譯入語讀者對譯入語語言陌生,能接受譯入語語言中異質(zhì)的東西,這一點(diǎn)應(yīng)該是紐馬克交際翻譯關(guān)注的重點(diǎn),我們也會(huì)在后續(xù)的文章中繼續(xù)探討這個(gè)問題。

    對于詩歌翻譯來說,譯者不僅僅要翻譯出詩歌所傳達(dá)的意義,更需要傳達(dá)出詩歌神韻,用另外一種語言來表達(dá)漢語這一模糊、注重意指的語言,從“忠實(shí)于原文”的角度已經(jīng)很難,而中國千年文化沉積的詩歌,要譯出其言外之意、精神靈魂則更難。奈達(dá)的“動(dòng)態(tài)對等”理論提出譯文與原文的閱讀效果對等,并重視譯文讀者與原文讀者相同的反應(yīng),紐馬克根據(jù)不同語言功能提出了不同的翻譯策略,為詩歌翻譯作為交流和交際手段提供了依據(jù),為實(shí)現(xiàn)忠實(shí)于形式忠實(shí)于內(nèi)容,又要忠實(shí)于詩歌靈魂這一難題提供可能。

    許淵沖對詩歌的翻譯,旨在幫助西方讀者認(rèn)識和了解唐詩之美,同時(shí)他在翻譯中加入了中國詩歌的“異質(zhì)成分”,異質(zhì)的處理有利于實(shí)現(xiàn)翻譯的交際功能。在實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)對等的過程中,他使用了深化、淺化、等化的翻譯方法,若兩種語言有相似表達(dá),許淵沖使用等化的處理方法,兩種語言表達(dá)出現(xiàn)偏差時(shí),可以訴諸深化和淺化的翻譯方法。深化可以理解為翻譯出深層含義,如增譯、語義翻譯、重復(fù)等翻譯手法的運(yùn)用。淺化可以理解為把特殊的東西一般化,如省略、音譯等翻譯手法的運(yùn)用。許淵沖認(rèn)為,翻譯是兩種語言的競賽,若有更好的表達(dá),譯文應(yīng)舍棄對等而求競賽。詩歌翻譯應(yīng)該是藝術(shù),為了詩歌的意象表達(dá)的“音美、形美、意美”,譯文應(yīng)當(dāng)與原文競賽,以求更好表達(dá)原語詩歌內(nèi)容。

    四、結(jié)論

    本雅明認(rèn)為人類語言的不純粹造成了人類語言的混亂,而每一次翻譯都是將兩種語言中混亂的部分帶到一起切磋協(xié)調(diào),“都是邁向人類語言全部互補(bǔ)的微小一部分”[8]。奈達(dá)也是在深刻認(rèn)識到語言表達(dá)的差異時(shí)提出了動(dòng)態(tài)對等,以求語言形式上不同但表達(dá)功能上動(dòng)態(tài)對等。然而因?yàn)樵S淵沖的翻譯理論是自己親身實(shí)踐的基礎(chǔ)上而來的,在具體翻譯時(shí)“化”的尺度憑借譯者當(dāng)時(shí)對譯入語的靈感,深化淺化不易掌握,許鈞教授稱“‘化’無定法貴在悟”,把“化”理解為“訛”[9]。而理論對實(shí)踐指導(dǎo)的不對應(yīng)性正是譯者本身經(jīng)驗(yàn)的不系統(tǒng)性的結(jié)果,而譯者只能從宏觀上把握理論的指導(dǎo)作用,以經(jīng)驗(yàn)作為尺度,在語義和詞義間尋求最大限度的忠實(shí)與等效。

    趙聯(lián)斌的原型—模型翻譯理論[10]認(rèn)為,翻譯活動(dòng)是理想世界對物質(zhì)世界的模擬,是基于需求為目的的供應(yīng)行為[11]。在模擬范式下,譯者的行為只能是模擬和復(fù)現(xiàn)。那么,不論翻譯理論發(fā)展完善到何種程度,不同譯者實(shí)際上做出的模擬努力總是與現(xiàn)實(shí)世界存在代溝,優(yōu)秀的譯者只能是不斷地接近理論的要求,模擬現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界。

    正如許淵沖本人所說“實(shí)踐第一理論第二”[12],他的詩歌翻譯有著鮮明的風(fēng)格特點(diǎn),自成一家,受到詩歌研究者的普遍好評,很多人情不自禁地會(huì)拿他的英譯本法譯本做比較,欣賞研究,贊嘆他方法的靈活。然而從具體的翻譯實(shí)踐角度出發(fā),我們不難理解翻譯時(shí)譯者的主觀翻譯方法,漢語的靈活性、含糊性、所指性、不定性,詩歌意象中作者的主觀性、隨意性、情景性,這些都是翻譯過程中主觀因素。同時(shí),我們也無法忽略不同語言表達(dá)的差別與空白。從功能對等(functional equivalence)以及語義翻譯(semantic translation)和交際翻譯(communicative translation)角度看,許淵沖的詩歌翻譯從語言的功能出發(fā),走向功能對等,在忠實(shí)與偽忠實(shí)之間找到一條通向交流的捷徑,其《唐詩三百首》的漢詩英譯是很值得學(xué)習(xí)的,他在詩歌翻譯的成功之處,為我國詩歌翻譯事業(yè)提供新的研究視角。

    [1]穆雷.也論翻譯研究之用[J].中國翻譯,2012(2):6.

    [2]劉超先.中國翻譯理論的發(fā)展線索[J].中國翻譯,1994(4):6.

    [3]常耀信.美國文學(xué)簡史[M].天津:南開大學(xué)出版社,1995:221.

    [4]Nida,E.A&Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:EJ.Brill,1969:25.

    [5]周儀,羅平.翻譯與批評[M].武漢:湖北教育社,1999:35.

    [6]許淵沖.唐詩三百首[M].北京:高等教育出版社,2001:191.

    [7]蕭滌非.唐詩鑒賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:336.

    [8]Benjamin,Walter.The task of the translator[A].Walter Benjamin.Illuminations[C].London:Jonathan Cape Ltd,1970:74.

    [9]許鈞.“化”與“訛”:讀許淵沖議《紅與黑》有感[J].外語與外語教學(xué),1996(3):44.

    [10]趙聯(lián)斌,劉治.原型—模型翻譯理論[M].北京:國防工業(yè)出版社,2009:45.

    [11]趙聯(lián)斌.原型—模型翻譯理論的研究焦點(diǎn)與理論視角[J].上海翻譯,2012(2):18.

    [12]許淵沖.實(shí)踐第一,理論第二[J].上海科技翻譯,2003(1):2.

    Destruction and construction:translation theory and practice of poetic image——according to XYZ's translation of poem

    PAN Dan-dan
    (Fuyang Nromal College,F(xiàn)uyang 236041,China)

    The thesis,according to XYZ's translation of poem,sorts out and explores the relationship of translation theory and translation practice in a new way that certifies the fact of their incongruity.Thereby,we are approval of translator's subjectivity and XYZ's great effort.

    image;translation theory;translation practice;recombination

    H315.9

    A

    1009-8976(2014)02-0091-04

    10.3969/j.issn.1009-8976.2014.02.028

    2013-12-28

    安徽省質(zhì)量工程教研項(xiàng)目“基礎(chǔ)英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)”(項(xiàng)目編號:2013 jxtd113)

    潘丹丹(1982—),女(漢),河南沈丘,碩士,講師主要研究翻譯理論與實(shí)踐。

    猜你喜歡
    許淵沖譯者譯文
    元 日
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    詩譯英法唯一人:許淵沖
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    “第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
    I Like Thinking
    折桂令·客窗清明
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    好男人在线观看高清免费视频 | 免费观看人在逋| 大香蕉久久成人网| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 日韩精品中文字幕看吧| 美女午夜性视频免费| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 亚洲五月天丁香| 欧美中文日本在线观看视频| 美国免费a级毛片| 欧美三级亚洲精品| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 精品久久久久久久毛片微露脸| 最近最新免费中文字幕在线| 色尼玛亚洲综合影院| 国产精品亚洲美女久久久| 18禁观看日本| АⅤ资源中文在线天堂| 1024手机看黄色片| 看免费av毛片| 亚洲成人久久性| 宅男免费午夜| 久久性视频一级片| 欧美一级a爱片免费观看看 | 可以免费在线观看a视频的电影网站| 看片在线看免费视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产又爽黄色视频| 18禁美女被吸乳视频| x7x7x7水蜜桃| 美国免费a级毛片| av天堂在线播放| 久久中文看片网| 国产精品 国内视频| 中出人妻视频一区二区| 岛国在线观看网站| 国产主播在线观看一区二区| 久久精品91无色码中文字幕| 一本精品99久久精品77| 亚洲五月色婷婷综合| avwww免费| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 成人三级做爰电影| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 精品人妻1区二区| 国产亚洲欧美在线一区二区| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产99久久九九免费精品| 久久精品91蜜桃| 他把我摸到了高潮在线观看| 午夜免费激情av| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产精品av久久久久免费| 99久久国产精品久久久| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 最新在线观看一区二区三区| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 黄色视频不卡| 女警被强在线播放| 久久久久久久久中文| www.自偷自拍.com| 午夜福利免费观看在线| 十分钟在线观看高清视频www| 男男h啪啪无遮挡| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 熟女电影av网| 免费电影在线观看免费观看| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲精品av麻豆狂野| 丝袜在线中文字幕| 90打野战视频偷拍视频| 在线看三级毛片| 香蕉久久夜色| 亚洲片人在线观看| 午夜免费激情av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 12—13女人毛片做爰片一| 国产黄a三级三级三级人| 1024手机看黄色片| 韩国av一区二区三区四区| 久久久久亚洲av毛片大全| 久久久久久久午夜电影| 欧美丝袜亚洲另类 | 级片在线观看| 黄色 视频免费看| 国产av不卡久久| 99精品久久久久人妻精品| 日本一本二区三区精品| 久久久久久九九精品二区国产 | 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产成人av激情在线播放| 国产99白浆流出| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 免费观看精品视频网站| 最好的美女福利视频网| 狠狠狠狠99中文字幕| 91麻豆av在线| 熟女电影av网| 一个人免费在线观看的高清视频| 校园春色视频在线观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 一进一出好大好爽视频| 国产真实乱freesex| 日日夜夜操网爽| 久久久久久九九精品二区国产 | 三级毛片av免费| 色播在线永久视频| 欧美黑人精品巨大| 欧美乱妇无乱码| xxx96com| 精品高清国产在线一区| 丁香六月欧美| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 又紧又爽又黄一区二区| 悠悠久久av| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲国产精品久久男人天堂| 久久婷婷成人综合色麻豆| 黄色视频不卡| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 中文字幕精品免费在线观看视频| 久久亚洲精品不卡| 国产真实乱freesex| 黑人操中国人逼视频| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 1024香蕉在线观看| 国产成人av教育| 亚洲一区二区三区不卡视频| 香蕉av资源在线| 大香蕉久久成人网| 无限看片的www在线观看| 美女午夜性视频免费| 十八禁人妻一区二区| 日韩大尺度精品在线看网址| 在线视频色国产色| 精品久久久久久久末码| 淫妇啪啪啪对白视频| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 中文字幕高清在线视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 免费看十八禁软件| 波多野结衣巨乳人妻| 国产亚洲精品第一综合不卡| 久久亚洲真实| 亚洲av中文字字幕乱码综合 | svipshipincom国产片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 啦啦啦 在线观看视频| 国产成人av教育| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美av亚洲av综合av国产av| 青草久久国产| 成人精品一区二区免费| 两个人免费观看高清视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 中文字幕高清在线视频| 国产私拍福利视频在线观看| 国产视频内射| 亚洲中文字幕日韩| 久久久水蜜桃国产精品网| 首页视频小说图片口味搜索| 国产黄片美女视频| 深夜精品福利| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 午夜福利免费观看在线| xxx96com| 亚洲国产看品久久| 可以在线观看的亚洲视频| 一本综合久久免费| 黄色女人牲交| aaaaa片日本免费| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 岛国视频午夜一区免费看| 三级毛片av免费| 成人国产综合亚洲| 变态另类丝袜制服| 欧美中文日本在线观看视频| ponron亚洲| 一夜夜www| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲全国av大片| 性色av乱码一区二区三区2| 久久国产精品人妻蜜桃| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 久久久久国内视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 日本一本二区三区精品| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 禁无遮挡网站| 老司机在亚洲福利影院| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 日本五十路高清| 免费搜索国产男女视频| 国产激情欧美一区二区| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 婷婷亚洲欧美| a级毛片a级免费在线| 国产亚洲欧美精品永久| 韩国精品一区二区三区| 一区二区三区精品91| 亚洲av成人一区二区三| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 日韩有码中文字幕| 色老头精品视频在线观看| 波多野结衣高清作品| 成人国语在线视频| 大型黄色视频在线免费观看| 日韩大码丰满熟妇| 天天一区二区日本电影三级| 露出奶头的视频| 日韩欧美在线二视频| 亚洲 国产 在线| 啪啪无遮挡十八禁网站| 中文资源天堂在线| 岛国视频午夜一区免费看| 在线av久久热| 97碰自拍视频| 欧美乱妇无乱码| 亚洲最大成人中文| 亚洲无线在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 草草在线视频免费看| 欧美日韩福利视频一区二区| 女同久久另类99精品国产91| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产成人精品久久二区二区91| 成人欧美大片| 宅男免费午夜| 国产精品久久电影中文字幕| 在线视频色国产色| x7x7x7水蜜桃| 久久久久久人人人人人| 亚洲成av人片免费观看| 国产乱人伦免费视频| 女性生殖器流出的白浆| 国产在线精品亚洲第一网站| 日本 av在线| 免费在线观看亚洲国产| 欧美一区二区精品小视频在线| 日韩av在线大香蕉| 亚洲一区二区三区不卡视频| 色综合站精品国产| 久久热在线av| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 男人舔奶头视频| 免费看十八禁软件| 精品福利观看| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲av成人一区二区三| 久久久久久国产a免费观看| 午夜成年电影在线免费观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 后天国语完整版免费观看| 亚洲国产精品合色在线| 午夜亚洲福利在线播放| 国产熟女xx| 男女床上黄色一级片免费看| 中文在线观看免费www的网站 | 51午夜福利影视在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 他把我摸到了高潮在线观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 一进一出抽搐动态| 亚洲一区二区三区色噜噜| 亚洲av熟女| 一区二区三区国产精品乱码| 国产一区二区在线av高清观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 亚洲人成电影免费在线| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 中文资源天堂在线| 嫩草影院精品99| 精品久久久久久久久久免费视频| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国产成人欧美| 久久性视频一级片| 熟女电影av网| 国产成人影院久久av| 日韩国内少妇激情av| 亚洲中文av在线| 亚洲天堂国产精品一区在线| 一a级毛片在线观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 少妇粗大呻吟视频| 久久香蕉激情| 12—13女人毛片做爰片一| 国产成人影院久久av| 又黄又爽又免费观看的视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 18禁美女被吸乳视频| 色综合婷婷激情| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产精品永久免费网站| 男女下面进入的视频免费午夜 | 黄色 视频免费看| 日韩大码丰满熟妇| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲五月天丁香| 又黄又爽又免费观看的视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产免费男女视频| 一夜夜www| 搡老熟女国产l中国老女人| 天堂√8在线中文| 日韩欧美国产在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 国产av一区在线观看免费| 国产一区在线观看成人免费| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 男人舔女人的私密视频| 无人区码免费观看不卡| 老汉色∧v一级毛片| 俺也久久电影网| 少妇 在线观看| 69av精品久久久久久| 成人永久免费在线观看视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 免费在线观看日本一区| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 精品一区二区三区av网在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 看免费av毛片| 久久久久久国产a免费观看| 免费观看精品视频网站| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产精品一区二区三区四区久久 | 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 狂野欧美激情性xxxx| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产成人欧美在线观看| www日本黄色视频网| 亚洲免费av在线视频| 嫩草影视91久久| 中文字幕人妻熟女乱码| 一进一出抽搐gif免费好疼| 成人手机av| 精品不卡国产一区二区三区| 在线观看午夜福利视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 日本 欧美在线| 岛国在线观看网站| 国产精品 国内视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 人成视频在线观看免费观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲黑人精品在线| av免费在线观看网站| 男女视频在线观看网站免费 | 一区二区日韩欧美中文字幕| 精品久久久久久久久久久久久 | 亚洲成a人片在线一区二区| 午夜福利在线在线| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 午夜免费成人在线视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 亚洲成人精品中文字幕电影| 特大巨黑吊av在线直播 | 国产成人av激情在线播放| 国产成年人精品一区二区| 久久久久久久久免费视频了| 波多野结衣高清作品| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 日本一本二区三区精品| 在线天堂中文资源库| 看免费av毛片| or卡值多少钱| 一本综合久久免费| 69av精品久久久久久| 老司机在亚洲福利影院| 俺也久久电影网| 亚洲精品在线美女| 可以在线观看的亚洲视频| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲成人久久爱视频| ponron亚洲| 午夜福利视频1000在线观看| 日韩精品中文字幕看吧| 亚洲av熟女| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲人成77777在线视频| 黄色丝袜av网址大全| 1024香蕉在线观看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 久久 成人 亚洲| 亚洲av电影在线进入| 午夜日韩欧美国产| 欧美激情高清一区二区三区| 少妇熟女aⅴ在线视频| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲色图av天堂| 欧美黑人巨大hd| 国语自产精品视频在线第100页| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 成人永久免费在线观看视频| 69av精品久久久久久| 一二三四在线观看免费中文在| 日本 欧美在线| 亚洲三区欧美一区| 欧美乱妇无乱码| 日韩免费av在线播放| 国产成人av教育| 欧美日本亚洲视频在线播放| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产精品久久久久久精品电影 | 午夜福利免费观看在线| 欧美性长视频在线观看| 欧美黑人巨大hd| 亚洲三区欧美一区| 免费在线观看黄色视频的| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 夜夜夜夜夜久久久久| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品二区激情视频| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 一个人免费在线观看的高清视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费看十八禁软件| 国产精品综合久久久久久久免费| 欧美丝袜亚洲另类 | 99久久久亚洲精品蜜臀av| bbb黄色大片| 午夜福利18| 精品日产1卡2卡| av在线播放免费不卡| 欧美大码av| 黄色视频不卡| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 中亚洲国语对白在线视频| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 香蕉国产在线看| 亚洲专区中文字幕在线| 在线av久久热| 久久天堂一区二区三区四区| 久久天堂一区二区三区四区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 欧美乱色亚洲激情| 一边摸一边抽搐一进一小说| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 日韩有码中文字幕| 亚洲自拍偷在线| 99热这里只有精品一区 | 动漫黄色视频在线观看| 女警被强在线播放| 啦啦啦免费观看视频1| 午夜久久久久精精品| www.999成人在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 久久国产精品影院| 一级作爱视频免费观看| 久久久国产欧美日韩av| 国产人伦9x9x在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 手机成人av网站| 午夜精品在线福利| 亚洲美女黄片视频| 午夜久久久久精精品| 久久香蕉国产精品| 一本大道久久a久久精品| 久久精品91无色码中文字幕| 国产高清视频在线播放一区| 国产视频内射| 精品国产美女av久久久久小说| 精品国产乱子伦一区二区三区| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美亚洲日本最大视频资源| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲国产看品久久| 中文字幕久久专区| 男女之事视频高清在线观看| 久久精品91蜜桃| 精品一区二区三区四区五区乱码| 美女大奶头视频| 一本精品99久久精品77| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲色图av天堂| 国产欧美日韩一区二区精品| 丁香欧美五月| 精品第一国产精品| 淫秽高清视频在线观看| 国产精品98久久久久久宅男小说| 日韩有码中文字幕| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 在线观看免费日韩欧美大片| 国产野战对白在线观看| 高清在线国产一区| 欧美激情极品国产一区二区三区| 日韩精品中文字幕看吧| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 欧美在线黄色| 欧美一级a爱片免费观看看 | 中出人妻视频一区二区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 又黄又粗又硬又大视频| 俺也久久电影网| av中文乱码字幕在线| √禁漫天堂资源中文www| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 亚洲成av人片免费观看| 波多野结衣av一区二区av| 久久人妻av系列| 国产黄a三级三级三级人| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 一本一本综合久久| 亚洲自拍偷在线| 两个人看的免费小视频| 午夜亚洲福利在线播放| 不卡一级毛片| 欧美中文日本在线观看视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产精品乱码一区二三区的特点| 1024手机看黄色片| 99re在线观看精品视频| 丁香六月欧美| 最近最新免费中文字幕在线| 韩国精品一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久久久久久午夜电影| 亚洲专区国产一区二区| 免费在线观看亚洲国产| 免费电影在线观看免费观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 亚洲成av人片免费观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 啦啦啦韩国在线观看视频| 欧美在线一区亚洲| 嫩草影视91久久| 精品久久久久久久久久久久久 | 黄片播放在线免费| 免费观看人在逋| 身体一侧抽搐| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 久久精品影院6| 欧美不卡视频在线免费观看 | 看黄色毛片网站| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜福利在线在线| 九色国产91popny在线| 久久中文字幕人妻熟女| 999久久久精品免费观看国产| 欧美色欧美亚洲另类二区| 精品乱码久久久久久99久播| 成人永久免费在线观看视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 久久狼人影院| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 最近最新免费中文字幕在线| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产亚洲精品久久久久5区| 国产99白浆流出| 成人亚洲精品av一区二区| 视频区欧美日本亚洲| 一边摸一边做爽爽视频免费| 少妇的丰满在线观看| 啦啦啦 在线观看视频| 黄色成人免费大全| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 久久精品国产清高在天天线| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 国产精品1区2区在线观看.| 午夜老司机福利片| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲专区字幕在线| av福利片在线| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 久久久久亚洲av毛片大全| 久久热在线av| 国产成人精品无人区| 大型黄色视频在线免费观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲av第一区精品v没综合| 91字幕亚洲| 一本精品99久久精品77| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 男人舔女人的私密视频| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 日韩欧美免费精品| 午夜福利高清视频| 午夜久久久久精精品| 国产高清有码在线观看视频 | 久久狼人影院| 在线观看舔阴道视频| 国产亚洲av嫩草精品影院|