• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從泰戈?duì)柲袁F(xiàn)象看中國(guó)文學(xué)文化走出去

      2014-03-25 06:36:45張毅
      關(guān)鍵詞:泰戈?duì)?/a>莫言人性

      張毅

      (上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 200444)

      從泰戈?duì)柲袁F(xiàn)象看中國(guó)文學(xué)文化走出去

      張毅

      (上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 200444)

      泰戈?duì)柡湍垣@得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)對(duì)東方乃至世界文壇有著深遠(yuǎn)影響。他們文學(xué)成就的取得主要?dú)w因于在本土文學(xué)話語(yǔ)處于弱勢(shì)地位的背景下堅(jiān)守的文化自覺;而這種文化自覺的關(guān)鍵是在文化雜糅時(shí)代對(duì)本民族文學(xué)的揚(yáng)棄和對(duì)外來優(yōu)秀文化的認(rèn)同,本土與外來的結(jié)合,使他們作品以全新的面目出現(xiàn)在讀者面前;而具有普世價(jià)值的人性書寫則喚起了人們內(nèi)心深處的情感共鳴,對(duì)其民族文學(xué)拔秀于世界文學(xué)之林具有非凡的意義。泰戈?duì)柡湍袁F(xiàn)象為我們重新思考中國(guó)文學(xué)文化走出去的問題提供了新的文化參考。

      泰戈?duì)?莫言;文化自覺;文化認(rèn)同;普世價(jià)值

      印度詩(shī)人泰戈?duì)柡椭袊?guó)作家莫言相隔近一個(gè)世紀(jì),他們所處的時(shí)代背景和社會(huì)環(huán)境不盡相同,他們的寫作題材也千差萬別,但他們都獲得了西方文壇的認(rèn)可,贏得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),分別成為東方和中國(guó)的“第一人”。東方國(guó)家雖然歷史悠久,文化底蘊(yùn)深厚,但與西方國(guó)家相比,其話語(yǔ)仍處于弱勢(shì)地位。在文化地位不平等的時(shí)代,我們的文學(xué)文化如何開辟一條新的“絲綢之路”呢?本文通過探究?jī)晌蛔骷业墓餐?,為中?guó)文學(xué)文化如何走出去提供借鑒。

      1 文化自覺:越是民族的,越是世界的

      文化自覺是一個(gè)國(guó)家或民族立足世界的基石。泰戈?duì)柡湍缘某晒φf明了這一點(diǎn)。他們的創(chuàng)作都堅(jiān)持了東方文化的特色,都扎根于自己的土壤,從而都展現(xiàn)了東方文學(xué)文化中令人贊嘆的一面。他們的作品無論是在寫作內(nèi)容上,還是創(chuàng)作手法上,都浸潤(rùn)著東方氣質(zhì),而這些獨(dú)特的氣息恰好與西方讀者的審美期待相一致。

      龐德曾夸贊泰戈?duì)柕脑?shī)歌有寧謐之感,使得他想起西方煩惱、喧囂和尖叫中被忽視的許許多多東西[1]。諾獎(jiǎng)委員會(huì)在他的授獎(jiǎng)辭中也著重強(qiáng)調(diào)了這點(diǎn):

      與一切無力的倉(cāng)促忙亂相對(duì)照,他(泰戈?duì)?把這樣一種文化置于我們面前:這種文化在印度廣袤寧?kù)o而又秘藏著珍寶的森林里臻于完善。是在同自然生活本身的日益和諧當(dāng)中,主要追覓靈魂寧?kù)o祥和的一種文化。[2]163

      這種文化為西方世界帶來新的精神凈地,他們將東方文化視為寶藏,并將泰戈?duì)栆暈楦R舻膫鞑フ?。?shī)人葉芝在為泰戈?duì)柕摹都村壤纷餍驎r(shí)就曾指出,泰戈?duì)柕脑?shī)歌具有文化傳承性,將“詩(shī)和宗教同為一體的傳統(tǒng),一個(gè)世紀(jì)又一個(gè)世紀(jì)地傳下來”[3]。正是這樣的詩(shī)歌為他展示了一個(gè)生平夢(mèng)想已久的世界。因而,將泰戈?duì)柗Q為印度文化的傳承人是一點(diǎn)也不為過的。

      在泰戈?duì)柕脑?shī)中,我們會(huì)讀出異國(guó)風(fēng)情和民族特色。泰戈?duì)枱釔鄄酚趯W(xué)習(xí)民間文化,他的詩(shī)歌深受印度古典文學(xué)和孟加拉民間抒情詩(shī)歌的影響。泰戈?duì)枌⒄f唱藝人天然淳樸的話語(yǔ)加以整理、完善,把民間粗糙的格律形式升華為美妙的音律,他還在孟加拉現(xiàn)代抒情詩(shī)中引入梵文詩(shī)和中世紀(jì)毗濕奴頌詩(shī),并將風(fēng)俗民情和神話傳說融入其中。他的愛情詩(shī),就采用了方言口語(yǔ)將戀人慌亂、羞澀、興奮的心態(tài)描寫得細(xì)膩真實(shí),富有孟加拉地區(qū)特有的情趣和色彩。他的哲理詩(shī),以祖國(guó)的山河草木、暮云繁星為依托來闡釋東方思想。他的宗教詩(shī),滲透著印度神我合一的思想,鼓勵(lì)人從狹小的世俗樊籠中解放出來,以脫俗的眼光看待紛繁的世事。無論哪部作品,泰戈?duì)栐谛问胶蛢?nèi)容上所展現(xiàn)的東方傳統(tǒng)文化特色,都無時(shí)無刻不在吸引著西方讀者。

      莫言作品“植根于家鄉(xiāng)土壤,立足于中國(guó)傳統(tǒng)文化,并做到了兼收并蓄,這才是其作品走向世界的深層原因”[4]。一語(yǔ)道破玄機(jī)。他的作品來自于生活,尤其是他早年的記憶對(duì)他的文學(xué)創(chuàng)作影響深刻。在他小的時(shí)候,他曾飽嘗饑餓的滋味。有次村里的小學(xué)拉來一車煤塊,莫言和其他孩子不知煤是何物,竟餓得撲上去搶著吃起來。后來他把這一情節(jié)寫進(jìn)了長(zhǎng)篇小說《蛙》。他根據(jù)“孫家口伏擊戰(zhàn)”和“公婆廟慘案”寫出了《紅高粱》;結(jié)合山東“蒼山蒜薹事件”和自己四叔的遭遇創(chuàng)作了《天堂蒜薹之歌》;以自己生產(chǎn)隊(duì)里一個(gè)單干戶為原型構(gòu)思了《生死疲勞》;把農(nóng)民孫文率眾扒膠濟(jì)鐵路的故事升華成了《檀香刑》;將自己堂姑一生的經(jīng)歷改編成了《蛙》;以母親的偉大人格為寫作靈感醞釀了《豐乳肥臀》……他直逼中國(guó)歷史和現(xiàn)實(shí),并在寫作中觸及了別人不敢寫的敏感話題,無意間抓住了西方讀者的獵奇心理。

      莫言堅(jiān)守民族性,注重對(duì)中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的回味和延展。他的作品中有章回體小說的結(jié)構(gòu),有戲劇的篇章,也有話劇的結(jié)尾。他寫《生死疲勞》,就是為了恢復(fù)古典小說中“說書人”的傳統(tǒng),向中國(guó)古典小說致敬[5]。對(duì)莫言而言,中國(guó)文化是他創(chuàng)作的源泉和根基。莫言的同鄉(xiāng)、中國(guó)古代短篇小說的集大成者蒲松齡,對(duì)莫言影響就尤為深刻。莫言的家鄉(xiāng)高密距蒲松齡的家鄉(xiāng)淄博三百多里,他就是聽“聊齋”故事長(zhǎng)大的。莫言在《學(xué)習(xí)蒲松齡》的短篇小說中曾暗示過蒲松齡對(duì)他文學(xué)上的啟發(fā)和影響。因而,讀者會(huì)在莫言身上發(fā)現(xiàn)蒲松齡的影子。莫言也善于說故事,敢于想象。他的作品中“驢和豬的聲音淹沒人聲”,神魔鬼魅、奇人奇事輪番上演。他的小說還蘊(yùn)藏著強(qiáng)烈的諷刺意味,具有促進(jìn)社會(huì)道德的功能。因而,西方讀者不僅可以從莫言恢宏的想象里獲得趣味,又可以從無情的批判中深受啟發(fā)。

      2 文化認(rèn)同:“國(guó)界”不存,方寸海納

      泰戈?duì)柡湍远季哂袊?guó)際視野,都善于吸收他國(guó)優(yōu)秀文學(xué)文化成果,都善于將異國(guó)元素融入自己的創(chuàng)作。同時(shí),當(dāng)自己的作品被譯介到他國(guó)時(shí),他們都能夠較多地為目標(biāo)語(yǔ)讀者考慮,并不對(duì)譯文有太多苛求,因而他們的作品更容易被西方接受。傳統(tǒng)和外來文化的相融合和再創(chuàng)造,不僅造就了他們獨(dú)特的寫作風(fēng)格,也讓其作品更添光彩,從而引起世界范圍讀者的廣泛關(guān)注。

      泰戈?duì)柵c中國(guó)學(xué)者之間有著深厚的情誼,在某種程度上緣于泰戈?duì)柕淖髌分信c眾不同而又并不完全陌生的文學(xué)特質(zhì)。謝冰心曾在學(xué)校圖書館的架子上發(fā)現(xiàn)泰戈?duì)柕摹都村壤?、《新月集》以及其他?shī)歌,她十分欣喜,覺得欣賞那些清新流暢并充滿了東方韻味的詩(shī)歌,就仿佛在沿著山路漫步時(shí)發(fā)現(xiàn)了一簇幽蘭。的確如此,泰戈?duì)栐?shī)中的東方氣質(zhì)對(duì)于中國(guó)學(xué)者來說并不陌生,因?yàn)樗幸饽7轮袊?guó)古代的詩(shī)歌,取其長(zhǎng)處運(yùn)用于自己的創(chuàng)作中。泰戈?duì)柌粌H學(xué)習(xí)東方其他國(guó)家的文學(xué)精華,還吸取了西方文學(xué)的優(yōu)秀之處。他在14歲時(shí)就翻譯了莎士比亞的《麥克白》,并于1878年赴英國(guó)留學(xué),后轉(zhuǎn)入倫敦大學(xué)學(xué)習(xí)英國(guó)文學(xué),接受英國(guó)教育。他涉獵廣泛,但丁、莎士比亞、拜倫、雪萊、華茲華斯、濟(jì)慈、歌德、海涅等人的作品他都十分熟稔。對(duì)于宗主國(guó)的西方,他沒有一味抵觸,而是認(rèn)可了他們文明中值得學(xué)習(xí)的方面。因而,他的譯本或者說再創(chuàng)作是接近西方文化的,更容易被異質(zhì)文化所接受。

      值得一提的是,泰戈?duì)柡湍杂行┎煌仁亲髌返膭?chuàng)作者,同時(shí)也身兼翻譯者。由于他本身就是英語(yǔ)使用者,因而他可以較好地表達(dá)自己創(chuàng)作的初衷,使譯文有較高的可讀性。而且,他還能夠適時(shí)地對(duì)自己作品作出調(diào)整,無論是小說、戲劇還是詩(shī)歌,都不同程度地借鑒和學(xué)習(xí)了西方文學(xué)的精華。他借鑒了英國(guó)詩(shī)歌,寫出了十四行詩(shī)如《生命》等佳作。在20世紀(jì)30年代,泰戈?duì)栠€著力于另一種外國(guó)詩(shī)品即散文詩(shī)的寫作。他將部分有韻的孟加拉詩(shī)歌翻譯成了英語(yǔ)散文,在翻譯過程中,他充分考慮了西方讀者的審美需求,對(duì)原作進(jìn)行大刀闊斧的改寫。不僅如此,他將詩(shī)歌格律打破,使得他的詩(shī)歌可以用無拘無束的形式表達(dá)出詩(shī)人在其他形式中難以描述的情感。東方之美經(jīng)泰戈?duì)柷‘?dāng)?shù)皿w的改造,被添上新的“衣飾”后,不僅增添了東方文學(xué)的價(jià)值,也豐富了西方文學(xué)世界,并為泰戈?duì)柎蜷_了快速通向世界文學(xué)的大門。

      莫言的作品吸引著廣泛的讀者,他的作品被譯為英、法、德、意、日、西班牙、希伯來、瑞典、挪威、荷蘭等多種外語(yǔ),并贏得了多種世界文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。莫言創(chuàng)作伊始,正值我國(guó)改革開放引進(jìn)大量西方文學(xué)的時(shí)期。這一時(shí)期的莫言與同時(shí)期的許多文學(xué)青年一樣,正處于嚴(yán)重的閱讀饑渴中,于是便正如他自己所說的那樣“瘋狂地閱讀”,因此他彼時(shí)及后來的小說創(chuàng)作,自覺不自覺地把西方某個(gè)作家的創(chuàng)作方式應(yīng)用到自己的作品中來。在莫言列出的十個(gè)最喜愛的短篇小說中,有顯克支微、阿斯圖里亞斯、喬伊斯、勞倫斯、馬爾克斯、??思{、屠格涅夫、卡夫卡等8位西方國(guó)家的作家。他們的小說中,有的是莫言在年少或年輕的時(shí)候就已讀過的。在莫言創(chuàng)作的初始階段,他曾對(duì)自己喜愛的寫作風(fēng)格和創(chuàng)作手法進(jìn)行模仿。其中,福克納被莫言視為文學(xué)上的知音和戀人,他讓莫言堅(jiān)定了文學(xué)創(chuàng)作的道路,并對(duì)其走向文學(xué)這個(gè)想象的王國(guó)起到了啟蒙和鼓勵(lì)的作用。莫言曾在一篇回憶性散文中說:“當(dāng)我得知??思{不斷地寫他家鄉(xiāng)那塊郵票般大小的地方,終于創(chuàng)造出一塊自己的天地時(shí),我立刻感到受了巨大的鼓舞,躍躍欲試,恨不得立即也去創(chuàng)造一塊屬于我自己的新天地?!保?]莫言運(yùn)用并融合西方寫作手法,為表達(dá)自己的思想找到了更好的載體。他的文學(xué)之路也離不開世界文學(xué)這個(gè)大的背景。吸納西方文學(xué)的元素使得莫言更容易為外國(guó)讀者所接受,從而使得他在世界范圍內(nèi)受到認(rèn)可。

      莫言與泰戈?duì)栆粯雍苤匾曌约鹤髌返姆g,但莫言不懂外語(yǔ),他的作品要靠翻譯家們的迻譯才能傳到國(guó)外。可能正是這個(gè)原因,莫言十分尊重翻譯家的勞動(dòng),能夠意識(shí)到西方和東方在文學(xué)、文化上的不同。在對(duì)待譯文上,他采取比較寬容的態(tài)度,甚至?xí)鲃?dòng)積極地要求翻譯家作適當(dāng)改動(dòng)。葛浩文的譯文實(shí)際是中國(guó)文化“譯出”的表現(xiàn),謝天振在以莫言獲得諾獎(jiǎng)為個(gè)例談中國(guó)文學(xué)文化如何走出去的問題時(shí)說過:“‘譯出’是要把自己的東西送出去,要讓人家能夠接受,要在別的國(guó)家和文化圈里得到傳播、產(chǎn)生影響。”[7]23在說到翻譯對(duì)莫言的影響時(shí),謝天振認(rèn)為:“假如莫言的作品在翻譯時(shí)僅僅注重語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)換,而且是由我們國(guó)內(nèi)的出版社翻譯出版,那么莫言有沒有可能獲得這次諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?我可以說,是百分之百的不可能!”[7]22因而我們可以說,莫言是聰明的作家,他懂得如何“推銷”自己的作品和文化。此外,莫言的作品具有很強(qiáng)的可譯性,這也是他與國(guó)內(nèi)其他作家的一些不同之處。翻譯家陳邁平就曾作出過這樣的評(píng)價(jià):莫言的作品就很像“水墨大寫意”,“大寫意可能很容易展現(xiàn),西方人也更容易接受。他們有‘虛幻現(xiàn)實(shí)主義’這樣的參照物??删窦?xì)琢的花鳥工筆畫,他們還真不一定喜歡?!雹佟?000本,終于賣光——莫言在瑞典的三部小說》,南方周末,2012-10-18。國(guó)內(nèi)其他一些作家的作品可能在翻譯過程中就需要十分忠實(shí)的譯文才能保留其文章的魅力,如此一來,便不利于文學(xué)作品的傳播。

      3 普世價(jià)值:發(fā)于人性,基于人性,亦止于人性

      泰戈?duì)柡湍远加绕潢P(guān)注人性。盡管他們作品的主題和藝術(shù)表征大相徑庭,但他們都贊美了人性之偉大,構(gòu)筑了文學(xué)的精神內(nèi)核,使得他們的作品超越了故事本身,成為人們渴求的精神糧食。更重要的是,泰戈?duì)柡湍詫?duì)人性的描寫各有側(cè)重,并且是應(yīng)時(shí)之需的。

      對(duì)于泰戈?duì)杹碚f,“文學(xué)的內(nèi)容是人心和人性”[8]5,“培植富于個(gè)性的情感,讓個(gè)人的情感成為所有人的情感,就是文學(xué)”[8]14。在泰戈?duì)柕淖髌分?,具有人類普遍意義的精神品質(zhì)和思想感情貫穿始終,這些人性之美成為了跨越國(guó)界的橋梁。正如諾貝爾授獎(jiǎng)詞所說的那樣,他的詩(shī)歌絕不是異國(guó)情調(diào),而是具有真正的普遍人類品格[2]161。這一品格的重要體現(xiàn)便是人們心中的愛。泰戈?duì)枌?duì)形形色色的愛進(jìn)行了細(xì)微的描摹。例如,他的《吉檀迦利》體現(xiàn)了泰戈?duì)枌?duì)神的愛和虔誠(chéng);他在小說《戈拉》中,通過主人公的思想表達(dá)了他反對(duì)宗教斗爭(zhēng)的態(tài)度,認(rèn)為印度教、穆斯林和基督教徒之間沒有任何對(duì)立,宗教的根本意旨在于愛;他的《新月集》描寫了父母和子女之間的愛,表現(xiàn)了子女和父母之間的骨肉深情;他的《園丁集》展現(xiàn)了戀人之間的愛,讀者可以從中品味到愛情的純真美好。泰戈?duì)栕髌分械倪@些愛,體現(xiàn)了泰戈?duì)柧劢谷诵?、宣揚(yáng)人性中美好一面的思想。

      莫言也一直站在人的角度上寫作,十分注重文學(xué)作品中的普世價(jià)值,并認(rèn)為“優(yōu)秀的文學(xué)作品是應(yīng)該超越黨派、超越階級(jí)、超越政治、超越國(guó)界的。作家是有國(guó)籍的,這毫無疑問,但優(yōu)秀的文學(xué)是沒有國(guó)界的”[9]。莫言的許多優(yōu)秀的文學(xué)作品就是滲透著人性的文學(xué)作品,并深入到人的內(nèi)心最深處。就像《蛙》中暗含的一個(gè)問題一樣,人在冠冕堂皇的理由遮掩下的內(nèi)心深處的私欲,也就是說,在那個(gè)年代,許多人為了升官便不敢多要一胎,表面上看似是維護(hù)國(guó)家利益,但實(shí)際上是為了個(gè)人私欲。因而,計(jì)劃生育的問題觸及到了莫言那一代許許多多人的內(nèi)心深處的痛苦。莫言就是這樣將小說回歸人性,從而巧妙地回避了政治層面上的描寫。

      然而,泰戈?duì)柡湍栽谌诵詴鴮懼杏指饔刑攸c(diǎn),他們對(duì)人性的宣揚(yáng)正符合了他們各自時(shí)代的審美特征。泰戈?duì)栕⒅貙?duì)美的渲染,在他的作品里,處處閃現(xiàn)著人性中的善意和美好。他的《吉檀迦利》描寫的神具有人心、人情、人性、人品,就連自然都具有人的“善意”。泰戈?duì)栃麚P(yáng)神的高尚,其實(shí)也在強(qiáng)調(diào)人性中美好的一面,他想通過人神合一的思想,將世界引向和諧統(tǒng)一;希望用愛的力量在紛亂的世界中實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào),使喧嘩的社會(huì)變得寧?kù)o,讓罪惡中生出善,使生之琴弦奏出和諧的樂聲[10]。因此,跨越國(guó)家、種族、宗教、性別和地位的廣泛的愛,是泰戈?duì)栕髌返暮诵?。我們?cè)谒男≌f、戲劇、詩(shī)歌、散文中都看到他充滿愛的思想。他用自己的作品試圖喚起人們心中的愛,來填補(bǔ)種族宗教國(guó)家之間的仇恨,最終實(shí)現(xiàn)和平。這種愛在物質(zhì)欲望膨脹的西方看來是彌足珍貴的,這些思想無疑有利于緩和社會(huì)種種矛盾。

      與泰戈?duì)柌煌?,莫言毫不避諱地描寫丑,并描寫了苦難之下人性的弱勢(shì)和淪喪,無情地揭露了美表面下的丑惡,并對(duì)倫理問題作出深深的拷問。因而,莫言的作品具有很強(qiáng)的當(dāng)下關(guān)懷,他作品中的普世價(jià)值是“人類的美德和對(duì)違背這些美德的惡行的批判和譴責(zé)”[11]。他反映了真實(shí)完整而非二元對(duì)立的人性,即丑和美、善與惡的共存。他把人當(dāng)現(xiàn)實(shí)中的人來寫,將一個(gè)人格中高尚和缺憾的多個(gè)方面展示無遺。例如,《紅高粱》中“我爺爺”余占鰲,為了追求與戴鳳蓮的愛情,大膽殺人放火?!拔覡敔敗奔仁且靶U的,也擁有敢愛敢恨的堅(jiān)毅。《蛙》中的“姑姑”由“送子娘娘”變?yōu)椤皻⑷搜А?,她一方面在?zhí)行計(jì)劃生育國(guó)策,為國(guó)賣命,另一方面又扼殺了生命,違背了為人母的本心。在《生死疲勞》中,莫言以獸的視角窺探人性,將人心冠以獸形,將獸心冠以人形,揭示并批判了人性中的丑惡面,贊美了人性中善良純樸的一面……莫言在完整地展現(xiàn)人性時(shí)的剽悍,是不同于余華的殘酷和蘇童的陰郁的。他“用綺麗、死亡、酷刑、神性、魔幻、哀怨共同播種,隨之收獲了獨(dú)一無二的巨大莊稼——顆粒豐滿,早就超越了它同類所應(yīng)該有的體積,數(shù)量繁茂,成為了目力所及范圍內(nèi)最濃密的”①《“容量”最龐大的寫作者》,南都周刊,2012-10-17。。也就是說,莫言用最有力、最直接的方式揭示了人性。也正是這種方式提醒了我們,在這個(gè)和平安逸的年代提防人性的墮落和道德的淪喪。

      總之,泰戈?duì)柡湍岳^承本民族優(yōu)秀文學(xué)傳統(tǒng),創(chuàng)造性地發(fā)展詩(shī)歌、小說等這些早已成熟了的文學(xué)樣式。他們從遼闊的東方厚土中汲取營(yíng)養(yǎng),從西方的詩(shī)學(xué)、魔幻現(xiàn)實(shí)主義等小說寫作手法中探尋解決現(xiàn)代社會(huì)和精神危機(jī)的有效途徑,最后轉(zhuǎn)向人的內(nèi)心深處尋求新的答案。在文化大發(fā)展大繁榮的現(xiàn)代中國(guó),關(guān)注泰戈?duì)柡湍袁F(xiàn)象,在文化的視域下挖掘泰戈?duì)柡湍宰髌分械奈幕刭|(zhì)和美學(xué)蘊(yùn)含,是有著重要現(xiàn)實(shí)意義的。我們應(yīng)在更為廣闊的社會(huì)歷史大框架下,探尋其作品的當(dāng)下意義,更深刻地了解樹立文化自覺和文化認(rèn)同與當(dāng)下文學(xué)文化走出去的意義關(guān)聯(lián)。此外,我國(guó)文學(xué)批評(píng)的主體意識(shí)還有待進(jìn)一步加強(qiáng),中國(guó)文學(xué)作品的譯出工作還有待進(jìn)一步完善,中國(guó)文壇如何涌現(xiàn)出更多耐人尋味的優(yōu)秀作品,這都是中國(guó)文學(xué)文化走出去必須面臨的問題。本文僅起到拋磚引玉的作用,期待我國(guó)有志之士和方家提出更好的建議。

      [1]克里希那·克里巴拉尼.泰戈?duì)杺鳎跰].倪培耕,譯.桂林:漓江出版社,1984.

      [2]宋兆霖.諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)全集:上[M].北京:北京燕山出版社,2006.

      [3]泰戈?duì)?吉檀迦利:獻(xiàn)詩(shī)集[M].吳巖,譯.上海:上海譯文出版社,1986.

      [4]朱振武.文化自覺與文學(xué)倫理批評(píng)的當(dāng)下意義[N].文藝報(bào),2013-03-22(4).

      [5]莫言,李敬澤.向中國(guó)古典小說致敬[J].當(dāng)代作家評(píng)論,2006 (2):155.

      [6]莫言.會(huì)唱歌的墻[M].北京:作家出版社,2005.

      [7]王志勤,謝天振.中國(guó)文學(xué)文化走出去:?jiǎn)栴}與反思[J].學(xué)術(shù)月刊,2013(2).

      [8]泰戈?duì)?泰戈?duì)栒勎膶W(xué)[M].白開元,編譯.北京:商務(wù)印書館,2011.

      [9]莫言.優(yōu)秀的文學(xué)沒有國(guó)界:在法蘭克?!案兄袊?guó)”論壇上的演講[J].散文選刊,2010(4):50.

      [10]彭端智.不著泥土的痕跡沒有痕跡的足?。航榻B泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》[J].外國(guó)文學(xué)研究,1982(1):87.

      [11]莫言.作為世界文學(xué)之一環(huán)的亞洲文學(xué)[J].藝術(shù)評(píng)論,2010 (6):82.

      責(zé)任編輯:柳克

      On the Export of Chinese Culture by the Analysis of“Mo Yan and Tagore Phenomenon”

      ZHANG Yi
      (School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

      October 11th2012,Mo Yan won the Nobel Prize in Literature and became the first man who wins this prize with Chinese nationality.While a century ago,Rabindranath Tagore was also the first man who won the Nobel Prize in the East.Their achievement proves that the national literature has won its own place in the world literature.However,with the inequality existing between the eastern culture and western culture,how can these two eastern writers won the prize?In the background of cultural prosperity,we may find some enlightenments from these two writers about how to help our culture go out.Firstly,these two writers adhere to themselves and have strong sense of cultural awareness,and they show the unique beauty of the east;Secondly,they both take in the essence of the western literature,which makes their works more understandable for the westerners;Thirdly,there are universal human nature described in their works so that the works can go across borders.

      Rabindranath Tagore;Mo Yan;cultural awareness;acceptability of culture;universal value of literature

      I1-19

      A

      1009-3907(2014)07-0942-04

      2014-02-25

      張毅(1989-),女,安徽淮南人,碩士研究生,主要從事英語(yǔ)小說美學(xué)研究。

      猜你喜歡
      泰戈?duì)?/a>莫言人性
      十二點(diǎn)鐘
      卑微背后的高尚人性
      金色花
      過去的年
      意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
      愛如莫言
      心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
      莫言不言
      青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
      “狗通人性”等十一則
      雜文月刊(2021年11期)2021-01-07 02:48:01
      逼近人性
      人性的偏見地圖
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:58
      功能與人性
      元江| 长宁县| 永仁县| 西乡县| 德昌县| 五大连池市| 思南县| 武清区| 施甸县| 公安县| 锡林浩特市| 金寨县| 聊城市| 肇庆市| 新津县| 乡城县| 邻水| 佛山市| 宁远县| 罗江县| 永川市| 泸州市| 蒙山县| 英德市| 新干县| 延庆县| 榕江县| 会泽县| 苍溪县| 东乌| 盐亭县| 西藏| 漠河县| 永平县| 招远市| 克拉玛依市| 怀安县| 洱源县| 金门县| 开阳县| 巴塘县|