• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    張愛玲《金鎖記》英文自譯特點解析

    2014-03-23 03:26:04葛校琴
    外語與翻譯 2014年2期
    關鍵詞:金鎖記張愛玲原文

    1.張愛玲《金鎖記》自譯研究

    小說《金鎖記》于1943 年 11 月發(fā)表在上海《雜志》月刊12卷2期上,后收入1944年上海雜志社出版的小說集《傳奇》,是張愛玲創(chuàng)作巔峰時期的作品。之后,張一直念念不忘這個故事:1956年,她用英文將它改寫成小說ThePinkTears;1967年,又改寫成TheRougeoftheNorth;次年,又將TheRougeoftheNorth翻譯成中文《怨女》發(fā)表;1971年,張愛玲再次將她1943年寫的《金鎖記》翻譯成英文,收入美國學者夏志清主編的TwentiethCenturyChineseStories(1971)出版。三十年間,在她創(chuàng)作生涯的黃金時段,她不惜時力,兩次改寫并兩次翻譯這個故事,致使“金鎖記”故事成為她意識中縈回環(huán)繞、驅(qū)之不散的“夢魘”。張愛玲這種“重復、回旋和衍生”(王德威語)的創(chuàng)作模態(tài)構(gòu)成了中國現(xiàn)代文學史上一種獨特的景象,因此也成就了她作家生涯中最重要、最閃亮的業(yè)績。正如夏志清(2005:261)所言,《金鎖記》是“中國從古以來最偉大的中篇小說”。

    關于張愛玲《金鎖記》自譯,譯界有很多研究,并得出了不少有意義的成果。有人認為,《金鎖記》“一作四譯”,體現(xiàn)了譯者堅定的中國文化本位、作者本位和女性主義立場的性別本位的思想(陳吉榮2007)。對于張愛玲的翻譯策略,有研究指出,出于對母體文化和讀者的強烈的關照意識,張愛玲在翻譯過程中一方面盡可能呈現(xiàn)原作風貌,保留其中的“異質(zhì)因素”,另一方面又兼顧譯文讀者的期待視野和接受維度,藝術(shù)地在兩者之間取得平衡;同時,為了促使《金鎖記》自譯本在譯語文化環(huán)境中的接受,譯者也采取了補償策略(阮廣紅 2009)。但普遍的觀點認為,張愛玲自譯《金鎖記》采取的是“異化為主,歸化為輔”的翻譯策略(葉愛香 2011)。其中的原因,則是譯者的源語文化意識、對目標語讀者閱讀期待的考慮及譯者語言能力的限制所帶來的(劉敬國、項東 2011)。這又回到了上述的本位論思想。此外,也有研究論及張愛玲自譯的主體性和女性主義意識問題,認為自譯作為一種特殊的翻譯現(xiàn)象,具有更大的自由性和創(chuàng)新性(殷瓔 2011)。還有的研究則直接指出,《金鎖記》是具有女性主義意識的作品,而女性主義意識則是通過其自譯的主體性表現(xiàn)出來的;自譯者對譯作詞語的選擇和運用以及增補策略的使用都是含有性別取向的,與其傳播女性主義思想的目的相一致(李秀梅、楊燕博 2012)。

    對于《金鎖記》譯本在海外發(fā)行受阻的狀況,有人從原語和目標語文化差異、東西方文學地位的懸殊、接受環(huán)境和讀者期待視野的異同等來分析原因,也有的從譯者的語言能力、翻譯動機和策略以及母語對譯者的制約等來加以闡述。還有的研究認為,盡管張愛玲《金鎖記》譯本具有明顯的東方主義色彩,但張譯沒有成功,因為美國讀者對她所創(chuàng)造的“他者”不感興趣(陳會琴 2010)。

    本文在前人研究的基礎上,對張愛玲自譯的《金鎖記》英譯本進行了細讀,并重新審視了其翻譯。筆者發(fā)現(xiàn),張愛玲自譯《金鎖記》采取的是嚴格直譯的方法,直譯法的使用主要是由張氏小說內(nèi)容的中國特色以及張氏細膩的個人化語言形式所決定的;張愛玲的“bookish English”(秀才英文)以及她意識中一直堅守的原語取向的翻譯理念,也成為她取嚴格直譯之法的客觀因素。

    2.張愛玲的自譯:嚴格直譯

    傳統(tǒng)譯論歷來將翻譯方法分為直譯(literal translation)和意譯(free translation)兩種。按照英文的名稱,literal意為corresponding word for word with the original,即“照原文字面的、逐字的”之意;free意思是able to act at will, not hampered, not literal,是“自由隨意的、不受任何阻礙的、非字面的”之意??梢姡弊g和意譯正好是翻譯方法上的兩個極端。直譯是照原文形式的逐字逐句的字面譯,而意譯則是照原文意義的非逐字逐句的自由譯。如果用一條橫軸來表示,直譯和意譯分別位于橫軸相反方向的兩個端點,箭頭所指的方向表示從中心點到端點間程度上的逐漸增強。見下圖:

    現(xiàn)實翻譯中,沒有絕對的直譯,也沒有絕對的意譯。絕對的直譯只求與原語字句對應,不求意義的順暢表達,則成死譯,且譯文讀者無法看懂;絕對的意譯,自由度太大則成了譯寫,不能叫做翻譯。最好的翻譯是取兩個極端之中間狀態(tài),直譯和意譯恰到好處地融合,原文的意義通過譯語也就能很好地呈現(xiàn)給讀者。那么,張愛玲自譯的《金鎖記》取何種翻譯技巧呢?請看例子:

    (1)趙嬤嬤道:“小雙,你再混說,讓人家聽見了,明兒仔細揭你的皮!”(張愛玲,2003:3)

    Old Mrs.Chao said,“Little Shuang,if you talk more nonsense and letpeoplehear you,be careful you don't get skinned tomorrow!” (Lau et al,1981:532)

    (2)蘭仙睨了他一眼道:“人家剝了這一晌午,是專誠孝敬你的么?” (張愛玲,2003:9)

    Lan-hsien gave him a look from the corners of her eyes.“Peoplepeeling them the whole morning,was it all for your sake?” (Lau et al,1981:535)

    (3)“……今年這孩子就吃虧在他爸爸他奶奶接連著出了事,他若還有心念書,他也不是人養(yǎng)的!”(張愛玲,2003:17)

    “… The trouble with the child this year iswhat happened to his father and grandmother,one after the other.If he still feels like studying,he's born of beasts.” (Lau et al,1981:541)

    (4)夫妻不和,長白漸漸又往花街柳巷里走動。 (張愛玲,2003:33)

    Since the two did not get along,Ch'ang-pai again went strolling in “the streets of flowers and the lanes of willows.”(Lau et al,1981:551)

    (5)“…… 照我這樣扒心扒肝調(diào)理出來的人,只要她不疤不麻不瞎,還會沒人要嗎?……”(張愛玲,2003:36)

    “…A girl I dug out my heart and liver to train,as it were,she shouldn't have no takers as long as she'snot scarred or pock-marked or blind.…” (Lau et al,1981:553)

    從TheGoldenCangue的譯語來看,張愛玲的翻譯在直譯和意譯的橫軸上似乎更偏向直譯一邊,可以說是較為嚴格的直譯。以上例1和例2中的“人家”,張均譯為“people”,即“人們或別人”,這與“人家”的字面意思很貼切。例3中,張愛玲把“他爸爸他奶奶接連著出了事”翻譯成“what happened to his father and grandmother, one after the other”,譯文和原文形式上也非常一致。例4中,“花街柳巷”譯為“the streets of flowers and the lanes of willows”,譯語和原語字比句對,照應周全。例5中,“扒心扒肝調(diào)理”和“不疤不麻不瞎”均采取了嚴格直譯的方法,譯為“dug out my heart and liver to train”和“not scarred or pock-marked or blind”。這樣的例子在《金鎖記》中還有不少,如,“龍生龍,鳳生鳳”譯為“Dragons breed dragons, phoenixes breed phoenixes”,還有“狐群狗黨”譯為“pack of foxes and dogs”,“狼心狗肺”譯為“wolf-hearted,dog-lunged”等等。

    直譯如果不損毀原意,應該無可厚非,但張愛玲的直譯,過分注重字面和語序這些形式上的因素,一定程度上影響了原意。例1的背景是:小雙原是老太太房里的丫環(huán),因七巧男人二爺吃藥,行動不便,她被老太太撥到二爺二奶奶處使喚。這里是小雙在和大奶奶的丫環(huán)鳳簫聊七巧娘家的事,給趙嬤嬤聽到了,于是警告小雙?!叭思摇蓖ǔ5囊馑加校簞e人,他人;某個人或某些人;對別人稱自己,等等。此處的“人家”顯然是指“厲害”的二奶奶“七巧”,但張直接用了英文單詞people,顯然不妥。例2的上下文是這樣:一早起來,姜家小姐云澤、大奶奶玳珍、三奶奶蘭仙就“用小鉗子磕核桃”,“去核桃衣子”,因為老太太“叫做糖核桃”,而三爺姜季澤則“把核桃仁一個一個拈起來吃”,所以他妻子蘭仙講了這話:“人家剝了這一晌午,是專誠孝敬你的么?”這里的“人家”應該是“對別人稱自己”,即“我或我們”的意思,但張也翻譯成了“people”,未做任何區(qū)分。例1例2中都是“人家”,所指不同,應不同處理,但張愛玲都譯成“people”。再看例3,“他爸爸他奶奶接連著出了事”中的“他”是指七巧的兒子長白;兩年之內(nèi),長白的爸爸和奶奶,也就是七巧的丈夫和婆婆相繼去世。張愛玲譯為what happened to his father and grandmother, one after the other,意為“有事發(fā)生在兩人身上”,但是什么事呢?不清楚。不如直接用death代替what,變成death happened to his father and grandmother, one after the other似更加清楚。例4中的“花街柳巷”類似于西方的red-light district,絕對不是什么自然美景的去處(scenic resort),取直譯the streets of flowers and the lanes of willows,似不甚明了。例5中“扒心扒肝調(diào)理”和“不疤不麻不瞎”,前者說明“化巨大努力”,后者指“沒有身體上的缺陷”。張愛玲取嚴格直譯,把理解原語一事完全扔給讀者一方去做,這種與原語嚴絲合縫的翻譯無疑會給異域讀者設置文化上的障礙,增加閱讀理解的負擔,影響文本的傳播。

    顯然,在詞層次的轉(zhuǎn)換上,在句式結(jié)構(gòu)和行文布局的再造上,張愛玲始終力求將她作品的語言形式和語言特點在英語文本中再現(xiàn)出來。林以亮曾非常認可張愛玲的翻譯,稱贊“愛玲的譯法是字眼扣得準,行文流暢,絕不采用英美俚語, 以免造成化華為夷的印象”(林以亮 2001: 42)。但實際上,過分地“扣字眼”,絕對地避免“化華為夷”,未免矯枉過正。

    3.《金鎖記》的語言特點與嚴格直譯

    張愛玲為什么要取嚴格直譯的翻譯方法呢?筆者認為,這主要是由張愛玲小說《金鎖記》的語言特點所決定的。

    張愛玲在小說中揭示了“錢”——一個人內(nèi)心中真正的“精神的枷鎖”是如何埋沒了主人公曹七巧的肉體和靈魂的。小說題目中的“金鎖”,當然不是我們慣常所認為的、孩子脖子上懸掛的寓意平安的飾物?!版i”張譯為cangue,即“枷”,是英文中專指的一項中國古代刑具。這里的“金鎖”由此意味著故事的主人公整個一生都帶著黃金的枷鎖。著名翻譯家傅雷早在1944年5月就盛贊《金鎖記》在結(jié)構(gòu)、節(jié)奏和色彩上所取得的巨大成就。傅雷指出,當時的新文學文壇缺乏“深刻的人生真實觀,真實的生活體驗,迅速而犀利的觀察,熟練的文字技能,活潑豐富的想象”,倒是張愛玲的《金鎖記》“頗有《狂人日記》中某些故事的風味。至少也該為我們文壇最美的收獲之一”(傅雷1944)。小說主人公曹七巧用自己一生的幸福換來了部分姜家的財產(chǎn),于是,她死守著這份財產(chǎn),生怕被別人奪去。為此,她親手毀掉了自己女兒的愛情和兒子的家庭。她的生存哲學是:有錢,就有自己的生存空間;那些和我搭關系的人,都是沖我的錢來的。她的人格因此被金錢扭曲,變得極度自私和殘忍,極度的自我中心。張愛玲在小說中運用對話、動作以及對肖像和服飾的細膩描寫,發(fā)掘出小說人物在特定環(huán)境中的復雜心態(tài)及其人性中所有丑惡的因素。著名作家嚴加炎說:“把主人公心里寫得如此復雜、深刻和透徹,把人類悲劇的后果寫得如此細致入微,而又如此震撼人心的,卻只有張愛玲的《金鎖記》”(嚴加炎1993: 167)。

    郝慶軍(2009)談到張愛玲的小說語言時指出,“猶如張愛玲本人注重衣著打扮一樣,她的每一篇小說無論寫什么內(nèi)容,總是如著一襲華麗的衣裳,那些清詞麗句,俯拾皆是。讀她的小說,在那些新舊雜糅的文字里,你不時碰到若干精巧的譬喻、奇特的意象、上口的好句,讓你為她的奇情與妙思所折服。”“她熱衷于雕刻奇麗詞句,喜歡把自己的小說弄得像個語言的七寶靈臺,縱容自己的才情順著筆尖洶洶涌涌地奔瀉?!薄八丫筒徘槎紦]灑在營造那些清詞麗句和花團錦簇的技巧上面了”。的確,讀張愛玲的小說,讀者不時地被她那清麗曼妙、意象紛呈的語言所吸引,并深深地被她的故事所感染,從而為作者的才情所折服。

    《金鎖記》是張愛玲用“清詞麗句”制作的“華麗的衣裳”。用英文再制同樣“一襲華麗的衣裳”,那些原來小說中的“奇麗詞句”、“精巧的譬喻、奇特的意象、上口的好句”,怎樣才能被完美地再現(xiàn)出來呢?宋以朗(2009:143-166)說,張愛玲在世時,是不會容許別人翻譯她的作品的,“在遺囑中提到要請高手翻譯”,這是在她百年之后的事了。宋以朗提到,劉錚在未授權(quán)情況下翻譯了張愛玲的AReturntotheFrontier(《重訪邊城》),據(jù)他判斷,張對劉的中文翻譯并不滿意。宋以朗舉了很簡單的一例:張愛玲的原文是“You are Mrs. Richard Nixon? He said in English”,劉錚譯為“你是尼克松夫人嗎?他用英語問?!睆垚哿嶙宰g為“你是李察·尼克遜太太?他用英語說。”其中的人名兩人翻譯不同,劉譯“尼克松”,張譯“李察·尼克遜”;said動詞,劉用了“問”,張卻用“說”。那么,張為什么用“說”這個在此看來是很不合適的詞呢?張愛玲認為,她文中的這一句不是一個問句,說話者并不要求對方作出回答,所以,不能譯成“問”,應該譯為“說”才對。可見,張愛玲在她作品的翻譯上幾乎達到了輜銖必較的程度,在筆者看來,這是緣于張愛玲對自己作品、尤其是對她作品的語言的極度看重,她堅持要把這種精彩語言及其負載的精彩內(nèi)容移植到英文上去,自認為最佳的譯法就是嚴格直譯。而嚴格直譯,她又不相信他人能做得比她自己更好,因為她確信,作為作者的她是最了解自己作品的人,因此,也最能勝任自己作品的翻譯工作。

    4.張愛玲的英文:“秀才英文”

    根據(jù)香港嶺南大學教授劉紹銘介紹,《金鎖記》在英文讀者中并未產(chǎn)生如同漢語世界中的轟動效應。其中的原因,筆者認為,一方面自然是與張愛玲小說的海派小說特點和獨特的個人化語言有關,另一方面,自然也與張愛玲所取嚴格直譯法所用的“秀才英文”或中式英文有關。

    劉紹銘認為,“張愛玲的英文,自修得來。這一體裁的英文是‘秀才英文’”(劉紹銘2007:123)。劉紹銘對此的解釋是:人在成年后學到的英文,只能說是bookish English。劉紹銘將bookish English譯成“秀才英文”。他說,“秀才英文”就是把話說得規(guī)規(guī)矩矩,說某某有錢不是說rich就是wealthy,不會說成with deep pockets或loaded(with money)。他還說,張的母語是中文,從孩提時代起,她就“浸淫”(totally immersed)于母語之中,不論她日后花多大的工夫去學習,英文到底還是她的“外語”。的確,張愛玲盡管從小學開始,上的就是教會學校,但畢竟是在中文語境中學習的英語,這樣的英語總是在中文的視角之下思維,并處于中文和英文的混雜狀態(tài)或不斷地互相轉(zhuǎn)換之中,這樣的英文應該說并不是完全自然的英語。在劉紹銘看來,張愛玲的bookish English無法媲美玩弄于股掌間的英語,有時,“太一板一眼了”(劉紹銘2006)。 美國漢學家、中國現(xiàn)當代文學翻譯家、張愛玲研究專家金凱筠(Karen S. Kingsburg)認為,張的英文寫作實力很強,但對一些俚語的用法并不熟悉,以當時美國讀者的文化水準來說,這點也是她無法立刻被接受的因素(楊雪 2010 :152)。

    李黎對張愛玲英文的評價,道出了張愛玲英文中英雜糅的中式英文的狀況。他說:“英文張愛玲和中文張愛玲讀起來竟然完全不是一回事——就像是同一個靈魂卻換了個身體,那個靈魂用陌生的面孔對我說英文,我一邊聽一邊忙著把那些語句翻譯轉(zhuǎn)換成我熟悉的中文張愛玲,在腦海里搜出‘原典/原文’作對照還原”。他舉例說,A scholar knows what happens in the world without going out of his door,令人想到中文:秀才不出門能知天下事;Passing under someone’s eave, How dare you not bow your head?令人想到中文:在人檐下過,怎能不低頭?Illness comes like a mountain falling down, and goes like a thread pulled out of silk則是:病來如山倒,病去如抽絲。甚至上海話發(fā)音的“mabo(買報)”、“monligaga(往里軋軋[擠擠])”都穿插其間,屢見不鮮(李黎 2010)。如果說以上第一句A scholar knows what happens in the world without going out of his door還能讓讀者接受的話,那么,第二、三句則讓不了解中國文化的英文讀者一頭霧水了。劉紹銘說:“英文書寫忌用成語俗話,因為成語本身就是一種陳腔濫調(diào)。成語如果經(jīng)常出現(xiàn),這表示作者的思想已漸失去主導能力,開始斷斷續(xù)續(xù)的拾前人牙慧了”(劉紹銘2010)。當然,這種批評主要是針對本族語內(nèi)部文學作品的創(chuàng)作,中國成語俗話對西方讀者來說未必全是陳詞濫調(diào),它們的中國文化屬性必然使其成為對外文化傳播的重要內(nèi)容,但同時,太多的文化負載也使成語俗話成為翻譯的難點所在,而在翻譯轉(zhuǎn)換時,張愛玲又取嚴格直譯,則無疑給譯本讀者增加了閱讀和理解的難度。嚴格直譯一定程度上保留了原語的特色,但也影響了原文意義的傳達,從而使得張愛玲的英文譯本無法超越她的中文原本,而在西方不能引起同樣的反響。

    5.結(jié)論

    張愛玲的英文清麗典雅,但仍然是bookish English,是“不能達到玩弄于股掌間的英語”。 為了保留《金鎖記》中“俯拾皆是”的“清詞麗句”及其“在結(jié)構(gòu)、節(jié)奏和色彩上所取得的巨大成就”,張愛玲的自譯采取的是嚴格直譯法。在自譯過程中,張愛玲無法擺脫她自己作品中那獨特的中文、獨特的中文視角和中文情結(jié)。她從原文出發(fā),考量更多的是如何保留原文的內(nèi)容、原文的結(jié)構(gòu)和原文的語言形式。她的譯筆亦步亦趨地追隨著原語,試圖再現(xiàn)出這部作品的每一精妙之處。由于對直譯的過分倚重,TheGoldenCangue這一襲新制的“華麗的衣裳”終歸無法超越她的中文原本而在英文世界失寵。

    Lau,Joseph S.M,Hsia Chih-tsing & Leo Ou-fan Lee.1981.ModernChineseStoriesandNovellas, 1919-1949[M]. New York:Columbia University Press.

    陳會琴,2010,從東方主義看《金鎖記》的翻譯[J],《現(xiàn)代語文》(文學研究版)(1):75-76。

    陳吉榮,2007,談本位論觀照之下的《金鎖記》自譯[J],《北京第二外國語學院學報》(10):1-6。

    傅雷,1944,論張愛玲的小說[J],《萬象》(第3 卷)(11)。

    郝慶軍,2009,“才華最愛出賣人”——《金鎖記》的藝術(shù)缺陷[J],《自由評論》(2):31-34。

    李黎,2010,翻來覆去:雷峰塔對照記[N],《中國時報》(06.18)。

    林以亮,2001,《文思錄》[M]。沈陽:遼寧教育出版社。

    劉敬國、項東,2011,譯者的文化意識與翻譯策略的選擇——析張愛玲《金鎖記》英譯本[J],《西安外國語大學學報》(4):95-98。

    劉紹銘,2006,張愛玲的“秀才英文”[N],《蘋果日報》(09.25)。

    劉紹銘,2007,《到底是張愛玲》[M]。上海:上海書店出版社。

    劉紹銘,2010,愛玲五恨[N],《東方早報》(10.17)。

    李秀梅、楊燕博,2012,從女性主義翻譯理論看張愛玲自譯《金鎖記》的言語風格與翻譯策略[J],《時代文學》(3):117-118。

    阮廣紅,2009,從接受美學視角看張愛玲《金鎖記》自譯本中的雜合現(xiàn)象[D],華中師范大學碩士學位論文。

    宋以朗,2009,書信文稿中的張愛玲——2008年11月21日在香港浸會大學的演講[J],《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》(4)。

    夏志清,2005,《中國現(xiàn)代小說史》[M]。上海:復旦大學出版社。

    嚴加炎,1993,張愛玲和新感覺派小說[J],《中國現(xiàn)代文學叢刊》(3)。

    楊雪,2010,《多元調(diào)和:張愛玲翻譯作品研究》[M]。杭州:浙江大學出版社。

    葉愛香,2011,張愛玲自譯作品《金鎖記》翻譯策略探析[J],《寧波廣播電視大學學報》(3):56-59。

    殷瓔,2011,從改寫理論的視角看張愛玲自譯《金鎖記》的翻譯策略[A],《首屆海峽兩岸外語教學與研究學術(shù)研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集》[C]。

    張愛玲,2003,《(張愛玲典藏全集)中短篇小說:1943年作品》[M]。哈爾濱:哈爾濱出版社。

    (葛校琴:解放軍國際關系學院教授,博士生導師)

    猜你喜歡
    金鎖記張愛玲原文
    九月雨
    讓句子動起來
    “香港舞臺劇女王”焦媛和她的《金鎖記》
    海峽姐妹(2017年6期)2017-06-24 09:37:42
    試論《金鎖記》對《狂人日記》的繼承
    唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:58
    張愛玲在路上
    山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:29
    嘗糞憂心
    悲憫中的蒼涼一一透過《金鎖記》看張愛玲小說的底色
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    12—13女人毛片做爰片一| 国产男女超爽视频在线观看| 99久久国产精品久久久| 久久久久久久精品精品| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | kizo精华| 18在线观看网站| 精品久久蜜臀av无| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 涩涩av久久男人的天堂| 国产亚洲精品久久久久5区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 我的亚洲天堂| 在线观看www视频免费| 在线观看免费视频网站a站| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产精品一二三区在线看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 精品国产乱码久久久久久男人| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 久久国产精品大桥未久av| 久久香蕉激情| 久久综合国产亚洲精品| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产成人av激情在线播放| 午夜两性在线视频| 久久av网站| 久久精品成人免费网站| 亚洲情色 制服丝袜| 又紧又爽又黄一区二区| 国产伦理片在线播放av一区| 成人黄色视频免费在线看| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲久久久国产精品| 欧美精品一区二区大全| 欧美另类一区| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 黑人欧美特级aaaaaa片| 999久久久精品免费观看国产| 国产精品久久久人人做人人爽| 69av精品久久久久久 | 我要看黄色一级片免费的| av在线app专区| 免费高清在线观看日韩| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 91精品伊人久久大香线蕉| 老熟妇仑乱视频hdxx| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久9热在线精品视频| 一级毛片女人18水好多| 99久久人妻综合| 国产免费现黄频在线看| 国产精品亚洲av一区麻豆| 黑人操中国人逼视频| 老熟女久久久| 免费高清在线观看日韩| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲精品成人av观看孕妇| 另类亚洲欧美激情| 久久久国产成人免费| 国精品久久久久久国模美| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产亚洲欧美在线一区二区| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 我要看黄色一级片免费的| 国产精品久久久av美女十八| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲精品中文字幕在线视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 99热网站在线观看| 亚洲国产精品成人久久小说| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 青草久久国产| 大片免费播放器 马上看| 99久久人妻综合| 99国产综合亚洲精品| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 中文精品一卡2卡3卡4更新| 色婷婷久久久亚洲欧美| 18禁国产床啪视频网站| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | cao死你这个sao货| av一本久久久久| 欧美成人午夜精品| 午夜福利,免费看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 国产亚洲欧美在线一区二区| 一级片'在线观看视频| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲国产日韩一区二区| 成人国产av品久久久| 天堂俺去俺来也www色官网| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 性少妇av在线| 曰老女人黄片| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲精品av麻豆狂野| 日韩欧美国产一区二区入口| 精品福利永久在线观看| 午夜免费鲁丝| 丝袜喷水一区| 欧美日韩成人在线一区二区| 9191精品国产免费久久| 国产av一区二区精品久久| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 久久九九热精品免费| 啦啦啦中文免费视频观看日本| www.自偷自拍.com| 男女之事视频高清在线观看| 欧美少妇被猛烈插入视频| 日韩一区二区三区影片| 国产免费现黄频在线看| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 国产精品久久久久久精品电影小说| 国产精品久久久人人做人人爽| 欧美成狂野欧美在线观看| 一级毛片女人18水好多| 午夜精品国产一区二区电影| 18禁国产床啪视频网站| 日本一区二区免费在线视频| 国精品久久久久久国模美| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 岛国毛片在线播放| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 老司机在亚洲福利影院| 欧美日本中文国产一区发布| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久久久国产精品人妻一区二区| 视频区欧美日本亚洲| e午夜精品久久久久久久| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 夫妻午夜视频| 久久久久久久国产电影| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 久久午夜综合久久蜜桃| 午夜免费成人在线视频| 大型av网站在线播放| 欧美大码av| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 69av精品久久久久久 | 欧美日韩黄片免| 成人免费观看视频高清| 亚洲国产中文字幕在线视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产伦人伦偷精品视频| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产日韩欧美视频二区| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 两个人看的免费小视频| 丝瓜视频免费看黄片| 国产免费福利视频在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 国产精品 欧美亚洲| 超碰97精品在线观看| 色94色欧美一区二区| 老司机福利观看| 午夜两性在线视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产片内射在线| 久久久久久人人人人人| 伊人亚洲综合成人网| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产真人三级小视频在线观看| 91国产中文字幕| 色播在线永久视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产欧美亚洲国产| 久久性视频一级片| 国产片内射在线| 亚洲精品在线美女| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 少妇精品久久久久久久| 一区在线观看完整版| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 他把我摸到了高潮在线观看 | 久久国产亚洲av麻豆专区| 欧美av亚洲av综合av国产av| 成年人黄色毛片网站| 咕卡用的链子| 91精品三级在线观看| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| av免费在线观看网站| 成年人免费黄色播放视频| 91麻豆av在线| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 男女之事视频高清在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 国产主播在线观看一区二区| 操美女的视频在线观看| 不卡一级毛片| 交换朋友夫妻互换小说| 免费在线观看日本一区| 人妻 亚洲 视频| 日韩有码中文字幕| 秋霞在线观看毛片| 亚洲七黄色美女视频| 久久综合国产亚洲精品| 午夜免费观看性视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 一边摸一边做爽爽视频免费| av有码第一页| 欧美日韩一级在线毛片| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产淫语在线视频| 极品人妻少妇av视频| 99热全是精品| 91av网站免费观看| 窝窝影院91人妻| 久久狼人影院| 成人国产av品久久久| 亚洲第一av免费看| 精品国产乱码久久久久久小说| 女性被躁到高潮视频| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久人人人人人| 丝袜美腿诱惑在线| av一本久久久久| 十八禁高潮呻吟视频| 超色免费av| 无限看片的www在线观看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 亚洲综合色网址| 老熟妇仑乱视频hdxx| 电影成人av| 黑人操中国人逼视频| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲成国产人片在线观看| 在线观看www视频免费| 51午夜福利影视在线观看| 久久久久久久精品精品| 国产精品久久久人人做人人爽| 99热网站在线观看| 999精品在线视频| 69av精品久久久久久 | av天堂在线播放| a在线观看视频网站| 高清欧美精品videossex| 十八禁网站免费在线| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 波多野结衣av一区二区av| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲av日韩在线播放| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 久久久精品免费免费高清| 国产麻豆69| 亚洲三区欧美一区| 一级片免费观看大全| 一区二区三区乱码不卡18| kizo精华| 色综合欧美亚洲国产小说| 不卡一级毛片| 大香蕉久久成人网| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产三级黄色录像| 精品少妇久久久久久888优播| 国产淫语在线视频| 国产97色在线日韩免费| 成年av动漫网址| 18在线观看网站| 热99国产精品久久久久久7| 欧美激情极品国产一区二区三区| 青青草视频在线视频观看| 啦啦啦免费观看视频1| 国产麻豆69| 亚洲三区欧美一区| 精品国产乱码久久久久久男人| 老司机午夜福利在线观看视频 | 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 一级毛片电影观看| 男女无遮挡免费网站观看| 精品国产一区二区久久| 999久久久精品免费观看国产| 美女大奶头黄色视频| 91九色精品人成在线观看| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 男女高潮啪啪啪动态图| avwww免费| 日韩大片免费观看网站| 精品人妻1区二区| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 另类精品久久| 91国产中文字幕| 水蜜桃什么品种好| 天天操日日干夜夜撸| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久久久精品人妻al黑| 夫妻午夜视频| 人妻 亚洲 视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 99热国产这里只有精品6| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 伊人亚洲综合成人网| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美黄色淫秽网站| 91成人精品电影| 精品国产乱码久久久久久小说| 黄网站色视频无遮挡免费观看| av网站免费在线观看视频| 一本大道久久a久久精品| 午夜福利免费观看在线| 国产成人免费无遮挡视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产精品一区二区免费欧美 | 啦啦啦在线免费观看视频4| 午夜福利,免费看| 欧美少妇被猛烈插入视频| 欧美97在线视频| 成人国产av品久久久| 人妻一区二区av| 国产精品欧美亚洲77777| 搡老岳熟女国产| 老司机午夜十八禁免费视频| 十八禁高潮呻吟视频| 99久久国产精品久久久| 自线自在国产av| 亚洲天堂av无毛| 秋霞在线观看毛片| 一区二区三区精品91| 国产老妇伦熟女老妇高清| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久国产精品大桥未久av| 美女福利国产在线| 91成年电影在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 国产又色又爽无遮挡免| 久久ye,这里只有精品| 欧美黑人精品巨大| 亚洲精品国产一区二区精华液| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲国产欧美在线一区| 国产精品香港三级国产av潘金莲| www.精华液| avwww免费| 一级片'在线观看视频| 亚洲第一av免费看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 中文字幕最新亚洲高清| 免费在线观看完整版高清| 91大片在线观看| 午夜福利一区二区在线看| 高清av免费在线| 国产精品久久久av美女十八| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲欧洲日产国产| 国产精品国产av在线观看| 国产男女内射视频| 日韩欧美一区视频在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久ye,这里只有精品| 久久毛片免费看一区二区三区| 欧美另类一区| 久久av网站| 青青草视频在线视频观看| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 久久午夜综合久久蜜桃| 91精品三级在线观看| 日本av手机在线免费观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 我的亚洲天堂| 老汉色av国产亚洲站长工具| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久久国产精品麻豆| 国产成人免费无遮挡视频| 女人久久www免费人成看片| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 成人免费观看视频高清| 人妻人人澡人人爽人人| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 久久久国产精品麻豆| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产有黄有色有爽视频| 免费日韩欧美在线观看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 亚洲成人免费电影在线观看| tocl精华| 男人舔女人的私密视频| 日韩大片免费观看网站| 一区福利在线观看| 久久久精品94久久精品| 国产伦理片在线播放av一区| 一级毛片精品| 黄色视频,在线免费观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 国产精品av久久久久免费| 高清欧美精品videossex| 国产免费福利视频在线观看| 久久国产精品影院| 一区在线观看完整版| 亚洲全国av大片| 热99re8久久精品国产| 亚洲少妇的诱惑av| 色综合欧美亚洲国产小说| 日韩精品免费视频一区二区三区| 欧美大码av| 国产精品二区激情视频| 精品少妇内射三级| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日韩视频一区二区在线观看| 老司机影院成人| 电影成人av| 国产日韩欧美视频二区| 精品熟女少妇八av免费久了| 97在线人人人人妻| 2018国产大陆天天弄谢| 久久天堂一区二区三区四区| 高潮久久久久久久久久久不卡| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产成人免费无遮挡视频| 黑丝袜美女国产一区| 欧美性长视频在线观看| 久久精品成人免费网站| 欧美日韩亚洲高清精品| 成人国产av品久久久| 成在线人永久免费视频| 不卡av一区二区三区| 美女大奶头黄色视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久9热在线精品视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 成人三级做爰电影| 国产伦理片在线播放av一区| 男男h啪啪无遮挡| 99精国产麻豆久久婷婷| 亚洲五月色婷婷综合| 最近最新免费中文字幕在线| 老汉色∧v一级毛片| 黄色片一级片一级黄色片| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产激情久久老熟女| 国产又色又爽无遮挡免| 中文字幕av电影在线播放| 免费高清在线观看日韩| 曰老女人黄片| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 自线自在国产av| 狂野欧美激情性xxxx| av视频免费观看在线观看| 久久久久久久久免费视频了| www.av在线官网国产| av电影中文网址| 亚洲av欧美aⅴ国产| 亚洲精品在线美女| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产精品九九99| 人妻人人澡人人爽人人| 麻豆av在线久日| 悠悠久久av| 99久久精品国产亚洲精品| 搡老岳熟女国产| 久久ye,这里只有精品| 黄色视频不卡| 又黄又粗又硬又大视频| 国产成人影院久久av| 12—13女人毛片做爰片一| 最新在线观看一区二区三区| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久国产亚洲av麻豆专区| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 日韩制服骚丝袜av| 男女无遮挡免费网站观看| 久久久久久久久免费视频了| 99国产综合亚洲精品| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产熟女午夜一区二区三区| av在线老鸭窝| 丝袜人妻中文字幕| 久久人人97超碰香蕉20202| 成年女人毛片免费观看观看9 | 日韩一区二区三区影片| 热99re8久久精品国产| 精品国产一区二区三区四区第35| 精品一区二区三区av网在线观看 | 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 丝袜在线中文字幕| 日韩中文字幕视频在线看片| 亚洲国产精品999| 精品高清国产在线一区| 电影成人av| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 老司机福利观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 午夜福利在线观看吧| 久久久久久人人人人人| 国产亚洲欧美精品永久| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久久久国内视频| av天堂在线播放| 久久久精品94久久精品| videosex国产| 手机成人av网站| 麻豆国产av国片精品| 午夜影院在线不卡| 久久热在线av| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 永久免费av网站大全| 999久久久精品免费观看国产| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲成人手机| a级毛片在线看网站| 91字幕亚洲| 亚洲欧洲日产国产| 国产免费现黄频在线看| 一级黄色大片毛片| 三级毛片av免费| 午夜福利一区二区在线看| 男男h啪啪无遮挡| 一级片免费观看大全| 91字幕亚洲| 欧美另类一区| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 一区二区av电影网| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 18禁黄网站禁片午夜丰满| 美女中出高潮动态图| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲av欧美aⅴ国产| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲国产中文字幕在线视频| 久久久国产精品麻豆| 久久久久国产精品人妻一区二区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产又色又爽无遮挡免| 人妻人人澡人人爽人人| 两性夫妻黄色片| 波多野结衣av一区二区av| 黄色a级毛片大全视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲国产欧美日韩在线播放| av网站在线播放免费| 国产三级黄色录像| 久热爱精品视频在线9| 国产一区二区在线观看av| 1024香蕉在线观看| 搡老熟女国产l中国老女人| 大香蕉久久成人网| 国产日韩欧美在线精品| 国产99久久九九免费精品| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 精品亚洲成国产av| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲一码二码三码区别大吗| 亚洲 国产 在线| 欧美精品av麻豆av| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久久久视频综合| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 老司机影院成人| 99热国产这里只有精品6| 国产精品久久久人人做人人爽| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 日本av免费视频播放| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲成人手机| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美97在线视频| 精品少妇内射三级| 国产精品偷伦视频观看了| 午夜影院在线不卡| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 在线观看人妻少妇| 我的亚洲天堂| 美女大奶头黄色视频| 新久久久久国产一级毛片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 中国国产av一级| 久久精品国产亚洲av高清一级| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 正在播放国产对白刺激| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 一级毛片电影观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 欧美精品av麻豆av| 久久精品国产亚洲av高清一级| 韩国精品一区二区三区| 久久国产精品人妻蜜桃| 69av精品久久久久久 | 精品国产乱码久久久久久男人| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 精品一区在线观看国产| 亚洲欧美精品自产自拍| 老熟女久久久| 黄色怎么调成土黄色|