• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    雜取百家 知行合一
    ——蘇金智教授學(xué)術(shù)評論

    2014-03-20 20:08:10
    文化學(xué)刊 2014年4期
    關(guān)鍵詞:聲望趙元任語言學(xué)

    于 琴

    (中國社會科學(xué)院研究生院,北京 102488)

    蘇金智教授是當(dāng)今國內(nèi)學(xué)界聲譽(yù)卓著的社會語言學(xué)家,對語言學(xué)的濃厚興趣使得他的研究課題多元,主要有趙元任學(xué)術(shù)思想研究、社會語言學(xué)的理論與歷史、語言接觸與語言變化、港澳臺語言、閩南方言、語言與文化、語言與法律、語言使用情況的調(diào)查與研究等。

    蘇金智教授1954年出生在福建永春縣,1973年1月他從永春三中高中畢業(yè)后,當(dāng)過三年中學(xué)老師,教過語文和英語。1978年,他考入廈門大學(xué)中文系。1982年大學(xué)畢業(yè)后,他被分配到北京交通部干部進(jìn)修學(xué)院工作,1985年以優(yōu)異的成績考取了中國社會科學(xué)院研究生院語用系的碩士研究生,成為著名社會語言學(xué)家陳原先生的弟子,從此走上了社會語言學(xué)的研究之路。他碩士畢業(yè)后,到中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所工作,2004年,他赴香港理工大學(xué)攻讀博士學(xué)位。蘇教授現(xiàn)任教育部語言文字應(yīng)用研究所學(xué)術(shù)委員會委員,澳門語言文化研究中心學(xué)術(shù)委員會委員,中國社會科學(xué)院研究生院教授、博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師,中國社會語言學(xué)會會長,中國民俗語言學(xué)會副會長,中國語言學(xué)會理事,全國語言文字標(biāo)準(zhǔn)化委員會境內(nèi)外外語應(yīng)用分技術(shù)委員會委員,《中國社會語言學(xué)》雜志編委會主任,北京商務(wù)印書館《趙元任全集》編委,《語言文字應(yīng)用》雜志編委,北京大學(xué)《語言學(xué)研究》雜志編委。他曾任中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所社會語言學(xué)研究室主任 (1996-2002)、教育部語言文字應(yīng)用研究所社會語言學(xué)與媒體語言研究室主任 (2002-2013)。1998年起,他曾兼任國務(wù)院辦公會議批準(zhǔn)的“中國語言文字使用情況調(diào)查”辦公室副主任,主持調(diào)查的業(yè)務(wù)工作。2002到2004年,他兼任《語言文字應(yīng)用》雜志常務(wù)副主編。2003年,他被中國社會科學(xué)院語言研究所《中國語言學(xué)年鑒》編輯部聘為特邀編委,參加《中國語言學(xué)年鑒》的組稿和撰稿工作。他先后被江漢大學(xué)、黑龍江大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、山東財(cái)經(jīng)大學(xué)等院校聘為兼職教授,還曾應(yīng)邀在國內(nèi)外多所大學(xué)進(jìn)行學(xué)術(shù)演講。

    一、學(xué)術(shù)成果

    蘇教授溫良儉讓,淡泊名利,常年潛心學(xué)術(shù),磨礱淬礪,筆耕不輟。迄今為止,他已發(fā)表并出版的研究成果主要有:《趙元任學(xué)術(shù)思想評傳》 (北京圖書館出版社,1999年)、《漢語的數(shù)目字》 (語文出版社,2009年)、《趙元任傳——語言、科學(xué)、藝術(shù)與人生》(江蘇文藝出版社,2012年)。與他人合著的著作有:《澳門普通話使用情況調(diào)查》 (2014年,澳門理工大學(xué)出版)、《漢字文化大觀》[國家“八五”重點(diǎn)圖書,北京大學(xué)出版社,1995年1月出版,1996年獲北京大學(xué)第二屆“中國文化獎”特別獎;2010年人民教育出版社修訂再版,獲第三屆“中華優(yōu)秀出版物 (圖書)獎”]等。與他人共同主編的論文集和譯著有:《中國語言與法律研究的新視野》 (與周慶生、王潔共同主編,法律出版社,2003年)、《法律·語言·語言的多樣性——第九屆國際法律與語言學(xué)術(shù)研討會論文集》(與王潔、Joseph-G·Turi共同主編,法律出版社,2006年)、《中國語言文字使用情況調(diào)查數(shù)據(jù)》 (副主編,語文出版社,2006年)、《法律語言學(xué)譯叢》 (與廖美珍共同主編,共五本,法律出版社,2007年)、《語言、民族與國家》(與夏中華共同主編,商務(wù)印書館,2013年)。此外,蘇教授還在國內(nèi)外重要學(xué)術(shù)刊物《中國語文》、《中國語言學(xué)報(bào)》、《外語教學(xué)與研究》、《語言文字應(yīng)用》、《民族語文》、《人民論壇》、《English Today》 (劍橋大學(xué)出版社)上發(fā)表論文百余篇。本文主要從三個方面對蘇教授的學(xué)術(shù)成就進(jìn)行綜述,并略作評價(jià)。

    (一)社會語言學(xué)

    在社會語言學(xué)領(lǐng)域,科班出身的蘇教授可謂本色當(dāng)行。多年的學(xué)術(shù)積淀讓他成為這一領(lǐng)域的泰斗。蘇教授在研究過程中既放眼宏觀,又聚焦微觀,其研究成果系統(tǒng)而全面,這主要體現(xiàn)在以下方面:

    1.語言規(guī)劃

    蘇教授在語言規(guī)劃方面的研究成果很多,主要有《語言文字的傳播與規(guī)范》《語言的聲望計(jì)劃》《日本的語言推廣政策》 《論當(dāng)前漢語外來詞規(guī)范的原則》《詞匯現(xiàn)代化與語言規(guī)劃》《語言規(guī)劃的連貫性與系統(tǒng)性》等等,《語言的聲望計(jì)劃》是其中很具代表性的一篇。

    文中,蘇教授首先介紹了什么是語言的聲望規(guī)劃,隨即指出在語言規(guī)劃活動中,不僅要有語言本體規(guī)劃和語言地位規(guī)劃,語言聲望規(guī)劃同樣不可或缺。

    在文章的主體部分,蘇教授詳細(xì)闡述了語言聲望規(guī)劃的概念、構(gòu)成、應(yīng)用等。所謂語言聲望規(guī)劃,是指從事與聲望價(jià)值有關(guān)的語言規(guī)劃活動,主要包括語言規(guī)劃者的聲望和語言接受者的聲望兩部分,還包括與之相關(guān)的社會、文化、心理因素。

    語言規(guī)劃者的聲望具體包括:(1)語言規(guī)劃工作者或語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)本身所具有的權(quán)威性和聲望;(2)語言規(guī)劃工作者和語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的語言地位規(guī)劃和本體規(guī)劃的一系列主要活動所產(chǎn)生的聲望;(3)語言規(guī)劃工作者和語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的語言地位規(guī)劃和本體規(guī)劃的輔助性活動所產(chǎn)生的聲望。語言規(guī)劃接受者的聲望指的是語言規(guī)劃接受者心目中對規(guī)劃者或規(guī)劃機(jī)構(gòu)所實(shí)施的地位規(guī)劃和本體規(guī)劃的價(jià)值判斷,它包括:(1)語言規(guī)劃工作者和語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)在語言規(guī)劃接受者心目中的威信;(2)語言規(guī)劃工作者和語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的語言地位規(guī)劃和本體規(guī)劃的一系列主要活動在規(guī)劃接受者心目中的聲望;(3)語言規(guī)劃工作者和語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的語言地位規(guī)劃和本體規(guī)劃的輔助性活動在語言規(guī)劃接變者心目中的聲望。

    語言聲望規(guī)劃活動貫穿語言規(guī)劃的全過程,直接影響語言本體規(guī)劃和語言地位規(guī)劃實(shí)施的效果。為了保持語言規(guī)劃機(jī)構(gòu)的威信,語言文字工作者和語言文字研究專家要自覺維護(hù)語言計(jì)劃機(jī)構(gòu)的聲望,政府主管部門也要高度重視維護(hù)語言計(jì)劃機(jī)構(gòu)的聲望,廣大語言文字使用者要積極配合語言計(jì)劃的各項(xiàng)活動,另外還要不斷開展社會心理調(diào)查工作,通過廣大計(jì)劃接受者的反饋信息,不斷調(diào)整和完善計(jì)劃工作[1]。

    2.語言與法律

    蘇教授在語言與法律的關(guān)系研究領(lǐng)域也獨(dú)樹一幟,他在這一領(lǐng)域與他人共同主編的著作有《中國語言與法律研究的新視野》(與周慶生、王潔共同主編,法律出版社,2003年)、《法律·語言·語言的多樣性——第九屆國際法律與語言學(xué)術(shù)研討會論文集》 (與王潔、Joseph-G·Turi共同主編,法律出版社,2006年)、《法律語言學(xué)譯叢》(與廖美珍共同主編,共五本,法律出版社,2007年),發(fā)表的學(xué)術(shù)論文有《論語言權(quán)》、《語言權(quán)保護(hù)在中國》等。其中《語言權(quán)保護(hù)在中國》一文集中體現(xiàn)了蘇教授在語言與法律關(guān)系研究方面的觀點(diǎn)。

    文中,蘇教授指出語言權(quán)是人權(quán)的重要組成部分,它主要包括以下九項(xiàng)內(nèi)容:(1)所有人都有學(xué)習(xí)自己母語的權(quán)利;(2)所有人都有學(xué)習(xí)國家規(guī)定作為正式教育語言的官方語言 (至少一種)的權(quán)利;(3)為消除文盲或克服語言殘障,任何人都有權(quán)得到特殊援助;(4)所有人都有學(xué)習(xí)自己選擇的語言的權(quán)利;(5)所有人都有用任何語言自由表達(dá)的權(quán)利;(6)所有年輕人都有被教本人或家庭成員最容易理解的語言的權(quán)利;(7)所有人都有被教所在國官方語言 (至少一種)的權(quán)利;(8)為了提高社會、文化、教育和知識水平,促進(jìn)不同國家間和不同文化間的相互理解,所有人都有被教至少一種外國語言的權(quán)利;(9)使用語言的權(quán)利,說、讀、寫一種語言,學(xué)習(xí)、教授或接觸某種語言的權(quán)利不可受到有意壓制或禁止。

    在這九項(xiàng)內(nèi)容中,學(xué)習(xí)使用國家通用語言文字的權(quán)利是最基本的語言權(quán)。2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議通過,2001年1月1日起施行的《中華人民共和國國家通用語言文字法》,明確規(guī)定普通話為國家通用語言,規(guī)范漢字為國家通用文字,為保證公民充分享有語言權(quán)奠定了法律基礎(chǔ),意義重大。

    在我國,少數(shù)民族的語言權(quán)也得到了充分的法律保障。在少數(shù)民族地區(qū),我國普遍實(shí)行雙語教育制度,少數(shù)民族不僅有學(xué)習(xí)使用國家通用語言文字的權(quán)利,也有學(xué)習(xí)和使用本民族語言文字的權(quán)利,豐富多樣的語言生活將使少數(shù)民族享有祖國大家庭更多的文化資源和當(dāng)家作主的權(quán)利。

    方言作為母語的學(xué)習(xí)、使用和傳播是語言權(quán)的一個最為重要的部分,《中華人民共和國國家通用語言文字法》在立法時充分考慮到了這個問題,其中的第十六條專門對方言使用作出規(guī)定,這說明我國政府重視保護(hù)方言區(qū)人民的語言權(quán)。方言不僅在區(qū)域交際中發(fā)揮著一定的作用,與地域文化也有著緊密的聯(lián)系,保護(hù)方言對于保護(hù)地域文化,尤其是地方文藝 (例如地方劇種)有著重要的意義。

    盲、聾、啞人是社會中的弱勢群體,他們的語言權(quán)應(yīng)該得到應(yīng)有的保護(hù)。政府重視保護(hù)盲、聾、啞人的語言權(quán),為盲人創(chuàng)制了盲字,為聾啞人創(chuàng)制了漢語手指字母方案,還有很多電視臺為聾啞人開設(shè)了用手指語錄制的電視節(jié)目。隨著我國社會文化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國盲、聾、啞人的語言權(quán)將會得到不斷改善。

    我國的語言權(quán)立法與實(shí)施工作還不完善,但是隨著我國改革開放力度的加強(qiáng),社會主義法制文明建設(shè)水平的不斷提升,我國有關(guān)語言權(quán)的立法與實(shí)施工作一定可以不斷取得進(jìn)步。[2]

    3.港澳臺語言研究

    蘇教授對祖國兩岸四地語言的比較研究可謂精深獨(dú)到。他出生在靠近港澳臺的福建永春,先天的方言優(yōu)勢使其在研究港澳臺語言方面游刃有余。迄今為止蘇教授在這方面的主要學(xué)術(shù)成果有《從臺灣“語言意識與外語觀”調(diào)查看臺灣語言文字使用情況》《海峽兩岸同形異義詞研究》《海峽兩岸語文說略》《臺灣和大陸詞語差異的原因、模式及其對策》《香港書面語的句法特點(diǎn)》《香港言語社區(qū)兩文三語的格局及其變化》《英語對香港語言使用的影響》等。其中《香港言語社區(qū)兩文三語的格局及其變化》一文精要論述了香港地區(qū)的語言格局。

    香港地區(qū)語言文字使用的格局是兩文三語,言語社區(qū)的性質(zhì)原有公認(rèn)的定性的說法,即屬于雙言或三言制。有學(xué)者認(rèn)為這一提法已不能從理論上很好地解釋香港語言使用的新變化,因?yàn)橄愀垩哉Z社區(qū)性質(zhì)已經(jīng)發(fā)生了根本性的變化。蘇教授則認(rèn)為到目前為止還沒有改變這一提法的充分理由。他指出,影響言語社區(qū)性質(zhì)變化的因素主要有三個:政策因素、語言使用的現(xiàn)狀和語言態(tài)度。三個因素中,語言使用的現(xiàn)狀是決定言語社區(qū)性質(zhì)的最重要的因素。文章就1997年前后這三個因素對香港言語社區(qū)性質(zhì)所產(chǎn)生的影響進(jìn)行了分析,尤其是對語言文字使用現(xiàn)狀方面的影響進(jìn)行了比較深入的分析,進(jìn)一步說明香港言語社區(qū)的語言格局還沒有發(fā)生根本性的變化。香港言語社區(qū)可粗分為雙言制,亦可細(xì)分為三言或多言制,要想比較清楚地說明問題,最好是通過一個多層的雙言體系來敘述。蘇教授對這個多層的雙言體系進(jìn)行了一些說明,最后的結(jié)論是,由多層雙言體系組成的香港言語社區(qū),在近段時期發(fā)生了一些變化,這些變化使該體系中某些成分發(fā)生了量變,但沒有產(chǎn)生質(zhì)的變化[3]。

    4.文化和諧論

    文化和諧論是蘇教授提出的重要文化理論,他認(rèn)為,世界的文化是多樣性的,文化不應(yīng)該只有一個中心,主張多種文化和諧共處。其中代表性的學(xué)術(shù)成果有《文化和諧論與跨文化交際——以中文人名譯音為例》《文化和諧論與國家語言發(fā)展戰(zhàn)略》等。《文化和諧論與跨文化交際——以中文人名譯音為例》一文集中體現(xiàn)了蘇教授的這一學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。蘇教授指出,關(guān)于文化的討論,大致存在三種觀點(diǎn):文化進(jìn)化論、文化相對論和反文化相對論。這三種觀點(diǎn)各有偏頗,文化和諧論是針對以上三種觀點(diǎn)的局限性而提出的一種新的理論主張。

    蘇教授的文化和諧論主張世界的文化應(yīng)該是多樣性的,文化不應(yīng)只有一個中心,我們不贊成歐洲文化中心論,也不提倡東方文化中心論 (區(qū)別于文化進(jìn)化論);跨文化語言交際中要避免以我為中心,各種文化應(yīng)該相互尊重,和諧相處(區(qū)別于文化相對論);文化既有普遍性也有獨(dú)特性,為了各方和諧相處,應(yīng)該特別注意文化的獨(dú)特性 (區(qū)別于反文化相對論)。

    跨文化交際和諧的前提是首先要正確對待各種不同的文化,要擺脫以我為中心的思維模式;其次是不能忽視不同語言文化的普遍特性,更不能忽視各種文化自身的特征。要實(shí)現(xiàn)這些前提,文化和諧論理應(yīng)成為跨文化語言交際的理論基礎(chǔ)。

    文化和諧論主張?jiān)诳缥幕Z言交際中建立和諧的語言關(guān)系,為了達(dá)到這個目的,需要尊重不同的文化價(jià)值觀念、不同文化背景的語言表達(dá)方式,盡量避免以某一種文化或語言為中心的思維模式。蘇教授以中文人名譯音為例,論證了文化和諧論的重要性,很多僑居海外的華人根據(jù)西方姓氏傳統(tǒng),創(chuàng)造了同內(nèi)地中國人不一樣的姓名結(jié)構(gòu),這是一種很特殊的語言現(xiàn)象,也是一種很特殊的文化現(xiàn)象。這種特殊現(xiàn)象鮮明反映了語言文化的多元性特征。蘇教授認(rèn)為,是西方文化背景和思維方式與漢語之間的相互影響導(dǎo)致了這些語言結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生。就中國人的英文名而言,兩岸四地目前在使用上仍然呈現(xiàn)出多樣性和兼容性的特點(diǎn)。而國際社會的不和諧聲音也應(yīng)該引起華人社會進(jìn)一步思考:漢語拼音能否逐漸成為全體華人拼寫外文名字的標(biāo)準(zhǔn)?如果能,西方人只要記住中國人姓在前的特點(diǎn)就可以了,這將有利于漢語和漢文化走向世界,因?yàn)槲鞣饺艘矝]有理由要求中國人的外文名字完全符合他們的表達(dá)習(xí)慣。中西文化的和諧共存需要大家的共同努力[4]。

    (二)民俗語言學(xué)

    蘇教授在民俗語言學(xué)領(lǐng)域的研究也廣為學(xué)界同仁稱道,已出版專著《漢語的數(shù)目字》(語文出版社,2009年),發(fā)表的學(xué)術(shù)論文主要有《簡論民俗語義》、《中國傳統(tǒng)節(jié)日的文化語義及其發(fā)展》等。其中《簡論民俗語義》可謂蘇教授在這一領(lǐng)域的扛鼎之作。文中,蘇教授創(chuàng)造性地提出了“民俗語義”這一概念,準(zhǔn)確精當(dāng)闡釋其定義,并根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)對其進(jìn)行了分類,最后總結(jié)得出民俗語義的特點(diǎn)。

    具體說來,同一事物在不同的語言里可以與同一個基本概念相對應(yīng),這些相同的基本概念就是相同的基本語義,語義學(xué)上稱之為詞匯的理性意義。例如漢語“花生”,英語中稱作“peanut”,“花生”和“peanut”的基本語義均為“指草本植物的一種,葉子互生,花黃色,子房下的柄深入地下結(jié)果。果仁可榨油,也可食用”(具體表述時內(nèi)容會略有出入)。另外,由于社會文化背景的不同,同樣的事物,人們可以從不同的角度賦予其不同的語義信息,這些語義信息王德春稱之為修辭語義 (王德春,1993)。同樣是花生這種草本植物,英語的“peanut”可喻指微小的人物、極小的事物或不重要的事情;漢語的“花生”民俗語義卻能象征長壽,人們把花生叫做“長生果”就是例證。由此可見,研究不同語言中的修辭語義,是比較社會語言學(xué)的一項(xiàng)很有意義的課題。

    民俗語義指的是與民俗活動、民俗事象、民俗心理有關(guān)的語義信息。所謂民俗,是指與居民生活有關(guān)的衣、食、住、行、敬祖、信仰、年節(jié)、娛樂及其他風(fēng)俗習(xí)慣。民俗是地域文化的重要組成部分,而民俗語義則是國俗語義的重要組成部分(蘇金智,1996)。民俗語義可以出現(xiàn)在詞、詞組、句子、句群等語言單位中,也可以出現(xiàn)在非語言形式的符號和體態(tài)語之中。了解各種不同的民俗語義,對于全面深入理解世界上各種不同的文化現(xiàn)象和我國境內(nèi)豐富多姿的地域文化,排除交際障礙,具有巨大的現(xiàn)實(shí)意義。今年2月8日的《光明日報(bào)》上有一篇時評談到我國當(dāng)前一些飯店用“必勝客”作店名一事。由于作者不了解“勝”字的民俗語義是“干杯”,因此批評沒有說到要害上。蘇教授在《中國教育報(bào)》上寫了一篇短文談了這個問題 (蘇金智,1996)。加強(qiáng)民俗語義的研究,對語義學(xué)、民俗學(xué)、民俗語言學(xué)、社會語言學(xué)等學(xué)科的研究工作,也具有重要的理論指導(dǎo)意義[5]。

    (三)趙元任研究

    蘇教授對趙元任先生的研究更是填補(bǔ)了國內(nèi)趙元任研究領(lǐng)域的空白。趙元任先生不僅是我國的語言學(xué)大師,更是一位值得尊敬和欽佩的人文學(xué)者。為學(xué)術(shù)大師作評傳難,而為大師如趙元任師者作評傳則尤難[6]。蘇教授敢為人先,不避詬罵,為趙元任先生梳理學(xué)術(shù)脈絡(luò),使更多的人領(lǐng)略到一代語言大師充滿睿智和哲思的學(xué)術(shù)思想以及嚴(yán)謹(jǐn)專注的治學(xué)精神。其主要著作有《趙元任學(xué)術(shù)思想評傳》(北京圖書館出版社,1999年)及《趙元任傳:科學(xué)、語言、藝術(shù)與人生》(江蘇文藝出版社,2012年)等。其中《趙元任學(xué)術(shù)思想評傳》算得上是最具代表性的一部。

    《趙元任學(xué)術(shù)思想評傳》一書分“豐富多彩的人生”“中國現(xiàn)代語言學(xué)的先驅(qū)”“中國現(xiàn)代音樂的先驅(qū)”以及“學(xué)術(shù)思想的來源、形成與發(fā)展”等四個章節(jié),從不同方面對趙元任先生的學(xué)術(shù)成就進(jìn)行了綜述,文筆生動,內(nèi)容翔實(shí),已成為國內(nèi)權(quán)威的趙元任研究參考文獻(xiàn)。

    二、研究特色

    (一)視野廣闊,不拘成法

    陸游曾言:“汝果欲學(xué)詩,工夫在詩外?!?《示子遹》)蘇教授深諳此說,他在研究語言學(xué)問題時從不將思路局限于語言學(xué)領(lǐng)域,而是將它們進(jìn)行多學(xué)科交叉透視,從學(xué)科間的關(guān)聯(lián)點(diǎn)入手盤活思路,故能于研究的瓶頸處峰回路轉(zhuǎn),得見柳暗花明。而社會語言學(xué)本身就是一門交叉性的學(xué)科,故務(wù)求研究者在開展研究時具備廣闊的學(xué)術(shù)視野。蘇教授則運(yùn)用自己幾十年研究積淀的渾厚“內(nèi)力”,打通了串連語言學(xué)與民俗學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)等學(xué)科的經(jīng)絡(luò),于是在自己辛勤耕耘的一方園地里思接千載,視通萬里。這樣的例子比比皆是,如研究港澳臺語言 (或閩南方言)、語言與文化、語言與法律、民俗語言學(xué)等。

    (二)接地氣,汲活水

    語言是時刻都在變化著的,新問題、新現(xiàn)象無疑也會隨著語言的發(fā)展而不斷產(chǎn)生,而已有的理論不足以對所有問題都做出完滿解答,故而必須放下書本,走向民間,去捕捉那里鮮活的語料,汲取研究的源頭活水。2012年春節(jié)期間,正是家家戶戶忙著置辦年貨全家團(tuán)圓的時候,蘇教授卻舍棄安逸,帶著學(xué)生遠(yuǎn)赴澳門考察普通話使用情況。一位名教授扛著幾百份問卷,站在街頭一一向路人發(fā)放,這份對真理的執(zhí)著與熱誠令人動容。

    (三)追求創(chuàng)新,敢為人先

    幾十年的科研生涯,蘇教授碩果累累,著述頗豐,能有今日之成就,皆因其追求創(chuàng)新,敢為人先的精神。蘇教授不囿于前人的理論與方法,敢于在學(xué)術(shù)領(lǐng)域挑戰(zhàn)和拓荒,他是國內(nèi)第一個為趙元任先生做學(xué)術(shù)述評的學(xué)者,他第一個提出了“民俗語義”的概念,他還創(chuàng)造性地提出了“文化和諧論”這一理念。雖然有些嘗試在學(xué)術(shù)界還頗受爭議,但是有了這種與時俱進(jìn)的創(chuàng)新精神,便能推動語言學(xué)的進(jìn)步,推動精神文明的進(jìn)步,推動我們國家的進(jìn)步!此刻,我仿佛又看到蘇教授那帶著關(guān)懷和責(zé)備的長者的目光,它鞭策著我在荊棘叢生的科研之路上義無反顧踽踽獨(dú)行!

    蘇金智教授就是這樣一位學(xué)者,他立足社會語言學(xué)的土壤,不斷耕耘,不斷收獲,幾十年如一日,別無他求。蘇先生術(shù)業(yè)有專攻而不失其博,孜孜不倦以致成果斐然,不止于傳承,更求諸開拓,嚴(yán)謹(jǐn)務(wù)實(shí),而恢宏大氣。先生正當(dāng)年,精力充沛,交游廣泛,樂觀達(dá)實(shí),而先生最大的志趣仍是與書卷為伍,以治學(xué)為務(wù),淡泊名利,實(shí)為年輕一代學(xué)人所敬服。

    猜你喜歡
    聲望趙元任語言學(xué)
    聲望和地位的害處
    趙元任早期琴曲的“選(編、創(chuàng))曲配伴奏”思維分析
    樂府新聲(2022年3期)2022-11-21 08:37:36
    店員嘲笑趙元任
    悼李公正中先生
    詩潮(2020年6期)2020-06-24 12:55:46
    美籍華人學(xué)者趙元任的多彩婚姻
    華人時刊(2019年13期)2019-11-26 00:54:38
    跟蹤導(dǎo)練(一)5
    認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
    趙元任對外漢語語音教學(xué)法研究
    語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
    梧州市| 和田市| 怀仁县| 揭东县| 九江县| 宕昌县| 微山县| 滦南县| 乌兰县| 郁南县| 邵东县| 拉萨市| 昭觉县| 道孚县| 敖汉旗| 浑源县| 株洲县| 大兴区| 楚雄市| 建阳市| 麻城市| 鄂州市| 垦利县| 台北市| 罗江县| 祁东县| 台北县| 博野县| 昌江| 米泉市| 龙江县| 小金县| 吉林省| 武功县| 新丰县| 兴仁县| 苍南县| 邳州市| 赤城县| 剑阁县| 平和县|