李昕桐
(1.復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)博士后流動(dòng)站,上海200433;2.黑龍江大學(xué) 哲學(xué)學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150080)
德國(guó)哲學(xué)家赫爾曼·施密茨(Hermann Schmitz)在對(duì)現(xiàn)象學(xué)的繼承與批判中創(chuàng)立了新現(xiàn)象學(xué)。新現(xiàn)象學(xué)立足于經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí),深入實(shí)際生活探究身體的意義,提出一種較為完備的情境(Situation)理論。情境理論中的事態(tài)、程序、問(wèn)題三要素意蘊(yùn)關(guān)聯(lián)的思想貫穿新現(xiàn)象學(xué)研究的所有問(wèn)題(身體、語(yǔ)言、理解、規(guī)范等)。施密茨的新現(xiàn)象學(xué)情境理論歷史淵源深厚,而且具有創(chuàng)新性:從情境角度研究的現(xiàn)象學(xué)為未來(lái)哲學(xué)考察方式提供了新的趨向。
按照施密茨的觀點(diǎn),情境是一種多樣性事物整體性組合在一起的,即內(nèi)部混沌多樣,但是個(gè)意蘊(yùn)關(guān)聯(lián)的整體。施密茨把它比喻為“意蘊(yùn)豐富的暈圈”(Hof der Bedeutsamkeit)[1]77。情境的特征為整體性、混沌多樣性和(事態(tài)、程序、問(wèn)題)意蘊(yùn)關(guān)聯(lián)性。事態(tài)(Sachhalt),包括身體事態(tài)和其他事態(tài)。事態(tài)首先應(yīng)該是事實(shí)性的,即真實(shí)的;對(duì)于純粹的事態(tài)來(lái)說(shuō)問(wèn)題不在于所謂的決定性,它必須是以“現(xiàn)實(shí)性”為背景。程序或計(jì)劃(Programm),如目的、愿望等,是一種直觀的請(qǐng)求、要求。譬如對(duì)事物掌控能力的要求,對(duì)威望的要求,對(duì)社會(huì)歸屬感的要求,對(duì)痛苦厭惡的抗?fàn)帯3绦蚴怯幸獾氖棺约旱呐袛嗷蛐袨橐匀魏我环N方式依賴于所期待的一種事態(tài),它通過(guò)直觀的有用性、可操作性參與事物。問(wèn)題(Problem),如焦慮、危險(xiǎn)等,是作為焦慮和不安全性,需要我們?nèi)テ平獾闹i參與事物。
施密茨用一個(gè)避免交通事故的例子來(lái)闡釋情境特征:在車流涌動(dòng)的馬路上經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)危險(xiǎn)的情形,司機(jī)通過(guò)瞬間的調(diào)整方向盤、剎車或者加速來(lái)避免與其他車相撞。司機(jī)通過(guò)前車鏡、倒車鏡看到了整體的危險(xiǎn)?!斑@是一個(gè)如大雜燴一樣的感覺(jué)的整體,即混亂但卻是個(gè)富有意義的整體的暈圈,也就是情境,它是通過(guò)意蘊(yùn)豐富的事態(tài)(街道、車子的狀況,出現(xiàn)在司機(jī)前后左右的相對(duì)狀況)、問(wèn)題(眼前的危險(xiǎn)和為避免事故發(fā)生而選擇應(yīng)對(duì)措施時(shí)可能產(chǎn)生的困難,即對(duì)繼續(xù)行使或偏離的障礙)、程序(之前對(duì)危險(xiǎn)整體性的把握、為了解決問(wèn)題的行為準(zhǔn)則而設(shè)計(jì)的事故處置方法,即可能性的營(yíng)救解決措施)構(gòu)建形成的?!盵2]30所有這些情況都涉及事態(tài)的領(lǐng)會(huì)、程序的調(diào)準(zhǔn)和問(wèn)題的克服。這一切通過(guò)一個(gè)整體的把握被組合在知覺(jué)中。
施密茨將情境的特征,整體性和事態(tài)、程序、問(wèn)題的意蘊(yùn)指引關(guān)聯(lián)特征運(yùn)用到詩(shī)語(yǔ)言范疇中,使其呈現(xiàn)出詩(shī)語(yǔ)言情境的內(nèi)涵。
施密茨從概念上精確地將詩(shī)語(yǔ)言與一般的文本所具有的特征剖析出來(lái)。他認(rèn)為雖然詩(shī)是文學(xué)的一種體裁,但卻有別于文學(xué)的特征。萊奧·波爾曼(Leo Pollmann)將文學(xué)概念定義為“所有借助‘實(shí)踐有用性,目的的自我排序來(lái)創(chuàng)造具有自己特色的具體性和表現(xiàn)力的一種固定的詞語(yǔ)作品”[3]56。施密茨認(rèn)為“語(yǔ)言的自我排序”應(yīng)該是以表達(dá)的事件為基點(diǎn)而突出事件,即“將重心落在事件本身,為突出事件而以事件為中心點(diǎn)”[3]56。他將文學(xué)文本劃分為純粹以內(nèi)容取勝的文本和詩(shī)意的文本。一般文本如科學(xué)文本突出的不是藝術(shù)形式,而是內(nèi)容,譬如化學(xué)教科書,這種以內(nèi)容取勝的文本原則上可以被翻譯成任何語(yǔ)言,而不破壞其內(nèi)容意義;而詩(shī)意的文本或詩(shī)語(yǔ)言是闡釋性的,以便人們能從情境中單一地提取事態(tài)、程序和問(wèn)題。
詩(shī)是通過(guò)一種適當(dāng)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,在其中情境被貼切地闡釋,使意義在整體性中得到澄明。施密茨認(rèn)為詩(shī)是最能呈現(xiàn)情境,又不破壞其整體性和意蘊(yùn)的語(yǔ)言。譬如歌德的《游子夜歌》:
Wanderers Nachtlied/Goethe,Jo hann Wolfgang/U ber allen Gipf eln/Ist Ruh,/In allen Wipfeln/Spürest du/Kaum einen Hauch;/Die Vogeleinsch wei genim Walde./Wartenur,balde/Ru hest duauch.
其中文譯文為:千山群峰上空/一片寂寂,/萬(wàn)木樹梢之中/似乎察覺(jué)/微風(fēng)輕輕如絲;/ 倦鳥兒們靜默在樹林里。/等候你,快去/早早地休息。(魏純明2012-04-19譯)
這首歌德的《游子夜歌》以一個(gè)登山者的視角展開,作者站在闃無(wú)人跡的山頂,用天宇、樹林、鳥兒之間的一片“大安靜”,呈現(xiàn)了一個(gè)整體的畫面:由高及低、由遠(yuǎn)及近、由大及小的空間建構(gòu)。先從峰頂之上的天空寫起,給人一種宏大的空間感;繼而寫到樹梢,則有一種細(xì)致入微的效果,進(jìn)一步烘托出“安靜”的絕對(duì);再寫到隱沒(méi)在林中的鳥兒,最后仿佛一聲嘆息,人也要在萬(wàn)籟俱寂中休息了(安息了)。在視角的推移過(guò)程中,既有宏大的空間營(yíng)造,又有細(xì)微的感覺(jué)捕捉,讀者似乎也被引領(lǐng)著置身于那樣的山頂,被大自然的寂寥所融化。這樣,即是通過(guò)詩(shī)呈現(xiàn)了情境的特征之一——整體性。
另外,最后一句起到了“意義暈”(Bedeutungsh of)的作用。這便是情境的第二個(gè)特征——意蘊(yùn)性。這首詩(shī)闡釋了兩層意義:第一,人融入自然,自然安靜的氣氛成為自己的模板,作者也要在自然的安靜中尋求身體的休息和內(nèi)心的寧?kù)o。登山者身處天宇、樹林、鳥兒之間的一片“大安靜”中,他想如鳥兒一般去休息,暗含著一種人與自然的對(duì)照,感受著人與自然之間隱秘的關(guān)聯(lián)。第二,人的安靜預(yù)示著死亡——永遠(yuǎn)的安靜。死亡不僅是自然規(guī)律,還預(yù)示著永恒的和平。這兩層意義都超越了詩(shī)本身的話語(yǔ)。它似乎要在蘊(yùn)含著最深層的靜寂和安寧中,以及隱約暗示死亡的豐富而無(wú)法言盡的背景里,把自己徹底敞開。
還有,其中Uber allen Gipfeln ist Ruh(千山群峰上空,一片寂寂),此處“寂靜”的德語(yǔ)應(yīng)為“Ruhe”,而作者使用了Ruh省略了“e”,在詩(shī)的字里行間描繪的是一種氣氛,如果用“Ruhe”代替“Ruh”,這種抒情的影響就會(huì)被破壞,通過(guò)“e”的省略,“Ruhe”的事態(tài)被轉(zhuǎn)換成一種身體體驗(yàn)的表達(dá)?!癛uhe”發(fā)音為“呼俄”,省掉了“e”的“Ruh”發(fā)音為“呼”,就像是呼氣的氣息,所以,更有一種親身體驗(yàn)的、輕松自在的呼吸感,更能突出其安靜。歌德的這首抒情詩(shī)樸素簡(jiǎn)練,幾乎沒(méi)有什么藻飾,只有短短八行,但意境高遠(yuǎn),也似乎包含了某種永恒的哲理,被公認(rèn)為歌德作品中的絕唱。
詩(shī)語(yǔ)言最能貼切地闡釋情境,在未受損害的整體性中通過(guò)詩(shī)句之間的關(guān)系,使慎重提取的事態(tài)、程序和問(wèn)題得到澄明,以便詩(shī)人通過(guò)詩(shī)語(yǔ)言將無(wú)法言說(shuō)的情境言說(shuō)[1]461。也就是說(shuō),詩(shī)人不是直接解釋,詩(shī)語(yǔ)言中只能提供事態(tài)、程序、問(wèn)題和內(nèi)在結(jié)構(gòu),在字里行間實(shí)現(xiàn)情境的澄明,即要人們通過(guò)詩(shī)的意境去體會(huì)。
譬如,唐朝杜牧的《寄揚(yáng)州韓綽判官》:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?!?/p>
詩(shī)人將那種月上中天,晚風(fēng)習(xí)習(xí),依稀聽到如泣如訴的簫聲,氤氳著月光如水的南國(guó)秋夜的感覺(jué)凝聚為一種簡(jiǎn)潔完整、無(wú)限豐富的情境。這里說(shuō)“情境”無(wú)限豐富,不是信息量太多而數(shù)不清,而是處于朦朧情境中混沌多樣性的“意蘊(yùn)”。這種混沌的多樣性是不可量化的,但卻可以由一個(gè)連結(jié)的、流暢的線條整體而簡(jiǎn)潔地統(tǒng)一起來(lái)。詩(shī)人通過(guò)事態(tài)、程序和問(wèn)題及不可計(jì)量多樣性的結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出一種情境,這種情境空靈虛幻,美妙絕倫,即使是沒(méi)有去過(guò)揚(yáng)州的人,讀到此詩(shī),也定然會(huì)在腦海中浮想聯(lián)翩,那美麗的景致久久縈繞于腦際。這是只能意會(huì)不能言傳的。一旦詩(shī)人說(shuō)得太多,那么這種意蘊(yùn)豐富的意境(情境)就會(huì)支離破碎。我們從這首詩(shī)中可以看出,詩(shī)中呈現(xiàn)的“意境”,超越于作品本身的物質(zhì)形式(山、水、橋、夜、人),在主體的審美體驗(yàn)中生成了一種整體性的美感,詩(shī)人觀照自然外物,被外在世界中的美觸動(dòng)心靈,有感而發(fā),構(gòu)成審美意象,從而寫出蘊(yùn)含著優(yōu)美、深遠(yuǎn)、豐富情境的詩(shī)篇。這種整體呈現(xiàn)情境的感受不是客觀外物的機(jī)械復(fù)制,而是經(jīng)過(guò)詩(shī)人的高度選擇、簡(jiǎn)化的審美“完形”。
賀鑄的《青玉案》也能恰切地說(shuō)明這種情況:“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨?!睙煵?、風(fēng)絮和黃梅時(shí)雨三個(gè)自然物組成一個(gè)整體,藝術(shù)地回答了“試問(wèn)閑愁都幾許”?在詩(shī)中,詩(shī)人不是將煙草、風(fēng)絮和黃梅時(shí)雨三個(gè)自然物簡(jiǎn)單相加,而是事態(tài)、程序和問(wèn)題的意蘊(yùn)關(guān)聯(lián)形成了一個(gè)感人的藝術(shù)情境:閑愁像無(wú)邊無(wú)際的如煙青草,似狂飛亂舞的滿城飛絮,若凄清迷茫的黃梅時(shí)雨。
總之,詩(shī)語(yǔ)言通過(guò)形象的生動(dòng)性使人察覺(jué)到個(gè)體化的東西。這種生動(dòng)性就在于將所描寫的人物、情節(jié)和事件從所傳達(dá)的情境中像浮雕一樣凸顯出來(lái)。詩(shī)語(yǔ)言十分簡(jiǎn)約和細(xì)心地解釋某種情境中的事態(tài)、程序和問(wèn)題,使情境委婉地從局部凸顯其個(gè)性,以至于突出了所傳達(dá)的事態(tài)、程序和問(wèn)題,在其混沌多樣的整體性中不斷地投射出光彩[3]56。詩(shī)人在背景中將整體性的情境傳達(dá),在詩(shī)里情境中的事物被賦予了直觀性、形象性和運(yùn)動(dòng)性[1]461。
詩(shī)語(yǔ)言在貼切的闡釋中間接地呈現(xiàn)情境的整體性。詩(shī)的表現(xiàn)手法是形成詩(shī)語(yǔ)言特征不可缺少的有機(jī)組成部分。詩(shī)的表現(xiàn)手法包括象征、隱喻和韻律。
象征涉及到了廣義的情境。廣義的情境是指除了“狹義的情境”①外包含較低層次的事物,如一件物品、一種顏色、一個(gè)關(guān)系、一個(gè)概念等等,它們既不是一種事態(tài)、程序和問(wèn)題,也不能通過(guò)由事態(tài)、程序和問(wèn)題所建構(gòu)的各種整體的呈現(xiàn)?!霸?shī)的象征就是這樣一些明確的事物,它作為中央核心與狹義的情境一起融合成廣義的情境。通過(guò)借助或依賴這種象征的中心化來(lái)描述詩(shī)中的事態(tài)、程序和問(wèn)題,成功地達(dá)到貼切的闡釋局部委婉的狹義情境的個(gè)體性,同時(shí),這種個(gè)體性作為整體呈現(xiàn)出來(lái)?!盵1]462-463
戴望舒的《雨巷》,就是用雨中丁香結(jié)作為人們愁心象征的,戴望舒借鑒了前人描寫愁情的意境和方法,構(gòu)成了《雨巷》的意境和形象。詩(shī)人依據(jù)生活的經(jīng)驗(yàn),加上自己想象的創(chuàng)造,在《雨巷》中想象了一個(gè)如丁香一樣結(jié)著愁怨的姑娘,她瞬忽即逝的形象更能喚起人們希望和幻滅的情緒。這種意境比直接說(shuō)“愁”要豐富和耐人尋味。
詩(shī)的象征是在深度上獲得的東西,即意義的凸顯是不可估量的??档玛P(guān)于美學(xué)觀念的理解是“與用任何語(yǔ)言表達(dá)都無(wú)法達(dá)到的豐富思想連接在一起的”[3]62,這恰恰是詩(shī)語(yǔ)言通過(guò)比喻和象征手法所呈現(xiàn)的意境。而這種豐富思想的通達(dá),及怎樣才完全可能在想象力的結(jié)果中容納如此多的思想即是混沌的、不可計(jì)量的多樣性,就是詩(shī)人借助象征和比喻婉轉(zhuǎn)地使之顯露出來(lái)的情境的多樣性。
隱喻也是詩(shī)的一種重要表現(xiàn)手法。隱喻又稱暗喻,用一種事物暗喻另一種事物。隱喻是在彼類事物的暗示之下感知、體驗(yàn)、想象、理解、談?wù)摯祟愂挛锏男睦硇袨椤⒄Z(yǔ)言行為和文化行為。隱喻是本體和喻體同時(shí)出現(xiàn),它們之間在形式上是相合的關(guān)系,說(shuō)甲(本體)是(喻詞)乙(喻體)。
依據(jù)施密茨的觀點(diǎn),隱喻基于“游戲式的同一化”(spielerischer Identifizierung)②。即使在隱喻式的話語(yǔ)中沒(méi)有明確的同一符號(hào)(喻詞)也是這樣的,如“夕陽(yáng)殘酒”(Der Tag gehtzur Neige)就包含了白日(Tag)與酒(Wein)這種隱含的游戲式的同一化。隱喻的詩(shī)意的豐富性就是以游戲式的同一為基礎(chǔ)的。隱喻的前提是游戲式的同一對(duì)象對(duì)于“本體”來(lái)說(shuō)有足夠的可聯(lián)系性,在這個(gè)意義上,才能將事態(tài)、程序和問(wèn)題安置,即情境建構(gòu)?!叭绻ㄟ^(guò)非同一事物的同一產(chǎn)生的一種緊張關(guān)系,并圍繞著游戲式同一的事物而安置的事態(tài)、程序和問(wèn)題,在這種關(guān)系的壓力下,新的事態(tài)、程序和問(wèn)題作為模糊勾勒出來(lái)的內(nèi)在聯(lián)系,最終融合成一種更豐富的情境,那么詩(shī)意的隱喻便成功了?!盵1]463
隱喻如一根火柴,詩(shī)人用它來(lái)點(diǎn)燃其話語(yǔ)中的情境,使它整體性地投射出光亮,詩(shī)人也可以借用隱喻貼切地描繪浮現(xiàn)在他眼前的情境[1]463-464。所以說(shuō)詩(shī)人的任務(wù)就是通過(guò)隱喻將情境的整體性呈現(xiàn)出來(lái)。
韻律或節(jié)奏在詩(shī)的表現(xiàn)手法上也是非常重要的。施密茨將其作為一個(gè)“格式塔過(guò)程”或整體過(guò)程(Gestaltverlaufe)來(lái)確定。詩(shī)的韻律包括聲音韻律(Schallrhythmus)和語(yǔ)義韻律(semantisch Rhythmus)。詩(shī)語(yǔ)言的聲音韻律與節(jié)拍和押韻所達(dá)到的聲音鋪陳有關(guān),也與動(dòng)作有關(guān)。詩(shī)通過(guò)聲音的連續(xù)性(押韻)明確地提供一種“運(yùn)動(dòng)暗示”(Bewegungssuggestion)③,它一方面是被感知的對(duì)象,另一方面也能在自我的身體上被感知。之后與“聯(lián)覺(jué)特征”(syn?sthetische Charaktere)一起成為身體入身的橋梁,即基于入身呈現(xiàn)出一種藝術(shù)氣氛。韻律將詩(shī)與藝術(shù)銜接,獲得一種特殊的意義[1]464。運(yùn)動(dòng)暗示就是運(yùn)動(dòng)性的情緒感染。
按照施密茨的觀點(diǎn),由于身體的空間性,身體與諸如愉快、痛苦或某種天氣氣氛的感知的對(duì)象是融為一體的。這種異于軀體的感知渠道在實(shí)際的感知中占有決定性的地位。它一方面是關(guān)于運(yùn)動(dòng)暗示,運(yùn)動(dòng)暗示是動(dòng)作的標(biāo)志,它獨(dú)立于被執(zhí)行的動(dòng)作,既是靜止的又是運(yùn)動(dòng)的,甚至是運(yùn)動(dòng)本身,超越自身,不是在軀體上感知的,而是整體地被感知,施密茨稱之為整體過(guò)程或?yàn)楦袷剿^(guò)程,音樂(lè)或者詩(shī)的韻律就是這樣一種格式塔過(guò)程。另一方面為聯(lián)覺(jué)特征,它是與異于軀體的核心結(jié)合在一起形成感覺(jué)上的特征。譬如,音樂(lè)引導(dǎo)人肢體上的運(yùn)動(dòng),身體隨著音樂(lè)移動(dòng)或與他人依偎,音樂(lè)暗示人整體的運(yùn)動(dòng)。因?yàn)樯眢w活動(dòng)的整體性運(yùn)動(dòng)暗示與音樂(lè)聲的整體性是一致的,即融為一體。運(yùn)動(dòng)暗示促成了身體交流,“入身”④的現(xiàn)象也隨即顯露出來(lái)?!斑\(yùn)動(dòng)暗示作為同樣在自己的身體上被整體感知的橋質(zhì)促成了在每個(gè)領(lǐng)域的身體交流,尤其是在聽覺(jué)領(lǐng)域?!盵2]34“橋質(zhì)”就是運(yùn)動(dòng)暗示和聯(lián)覺(jué)特征。“橋質(zhì)”具有橋梁的特征,首先,它是一個(gè)整體的過(guò)程或者說(shuō)格式塔過(guò)程,其次,它還具有如橋一般把不同的身體器官感覺(jué)聯(lián)合在一起的特征。這種運(yùn)動(dòng)暗示與聯(lián)覺(jué)特征一起架起了一座從身體感受通往知覺(jué)形象的橋梁,即身體入身的橋梁,甚至形象化的動(dòng)作也有動(dòng)作暗示范圍內(nèi)的形象性,運(yùn)動(dòng)暗示產(chǎn)生自運(yùn)動(dòng),但又不同于運(yùn)動(dòng),是可以親身感覺(jué)到的。
作為語(yǔ)義韻律,李白的詩(shī)句“飛流直下三千,疑是銀河落九天”很能說(shuō)明問(wèn)題。作者用這樣的詩(shī)句形容瀑布從高處急沖直下,使人體會(huì)到了運(yùn)動(dòng)暗示,它賦予水的運(yùn)動(dòng)以形象,即形象地賦予水以運(yùn)動(dòng)性,通過(guò)這種形象使人可以親身感覺(jué)到運(yùn)動(dòng)暗示,這種水運(yùn)動(dòng)中的生命力暗示。體會(huì)這種感覺(jué)同樣具有豐富的含義,這是一種身體性情感,興奮、快樂(lè)都源于自身?!跋嗤蛳嗨频捻嵚稍诔霈F(xiàn)暗示和提示的鋪墊時(shí),也就是在詩(shī)語(yǔ)言的意義上,能夠作為純粹的意義韻律出現(xiàn),而不依賴于聲音材料,并從詩(shī)語(yǔ)言的各個(gè)方面一起確定其特有的詩(shī)意的特征?!盵3]66“我們?cè)诟杏X(jué)上越深入地沉浸到我們的身體中,我們體驗(yàn)境界即生命的地平線中相對(duì)弱地被劃分為事態(tài)、程序和問(wèn)題的整體性情境的部分也就越突出?!盵1]464這樣我們就能夠理解李白飲酒作詩(shī)的緣故,喝酒后更能進(jìn)入身體感受,而更強(qiáng)烈的身體感受使他更富創(chuàng)作靈感。在身體激動(dòng)的狀態(tài)下,整體性情境的加強(qiáng)可以激發(fā)詩(shī)人的靈感,因?yàn)轫嵚墒撬性?shī)語(yǔ)言中最能產(chǎn)生奇效的最重要手法之一。
總之,通過(guò)象征、隱喻和韻律這些表現(xiàn)手法詩(shī)語(yǔ)言能更加貼切地闡釋情境。
詩(shī)語(yǔ)言,尤其是抒情詩(shī),對(duì)于語(yǔ)言解釋功能的闡釋表現(xiàn)得尤為突出。抒情詩(shī)委婉地解釋情境。詩(shī)語(yǔ)言呈現(xiàn)人類情感的脆弱和質(zhì)樸,即呈現(xiàn)了人類情感的原初性,引發(fā)了施密茨對(duì)詩(shī)語(yǔ)言的人學(xué)思考。詩(shī)語(yǔ)言的意義源于人的“根”(Wurzel),一切信息都整體性地聯(lián)系和交融其中,完全控制著原初性體驗(yàn)的情境與所提取出來(lái)的具體事態(tài)、程序和問(wèn)題的關(guān)系。在抒情詩(shī)中無(wú)論是感受傷感的痛苦,還是體會(huì)舒心愉快,都是一種身體性的感受,都是身體性的回歸,即人的回歸。這就是施密茨提出的人的解放與回歸,也可稱為“原初的當(dāng)下和展開的當(dāng)下”⑤。在施密茨看來(lái),人生存、體驗(yàn)的最基本事實(shí)狀態(tài)是“當(dāng)下”(primitive Gegenwart)。“原初當(dāng)下”包括五個(gè)要素:此地(das Hier)——空間性、此時(shí)(das Jetzt)——時(shí)間性、此在(das Dasein)——存在性或現(xiàn)實(shí)性、自我(Das Ich)——主體性、此個(gè)(das Dieses)——確定性。在“原初的當(dāng)下”,五個(gè)要素融合在一起,而“展開的當(dāng)下”(entfaltete Gegenwart),即要素的區(qū)分,顯示出主客體差異、個(gè)體性差異,呈現(xiàn)出包括主體自身在內(nèi)的客觀世界的多樣性。一個(gè)清醒、慎思和成熟的人就處于展開的當(dāng)下(人的解放狀態(tài))。而人的回歸狀態(tài)則是作為個(gè)人的主體,超越其身體所限制的此時(shí)、此地,同時(shí)也超越了此在,并承受自己的非存在,此個(gè)即是同一與差異的確定性的賦予。也就是此時(shí)、此地、此在、此個(gè)和主體融合在一起。個(gè)人主體與此時(shí)此地融合在一起,現(xiàn)實(shí)性直接被遭際,不讓遭際者具有把自己和現(xiàn)實(shí)拉開的距離。所有的確定性(此個(gè))都淹沒(méi)在他所遭際的突發(fā)的情緒震顫事態(tài)中,如身體遭遇極度的恐慌、焦慮、痛苦和愉悅等等。人的生命活動(dòng)就在人的解放與回歸之間,如,痛苦的人使自己突然墜入原初的狀態(tài),即回歸狀態(tài),以便通過(guò)特殊變化在緊張情緒得到舒緩的情況下,逃避展開的當(dāng)下。同樣在抒情詩(shī)的體會(huì)中,人也可以墜入原初的當(dāng)下,這種與詩(shī)的情境感同身受的情感使人的自制力喪失,把人推入原初的身體感受中。抒情詩(shī)以細(xì)膩的方式協(xié)調(diào)原初的和展開的當(dāng)下?!八鼊?dòng)搖著在展開的當(dāng)下獲得了解放的主體與此時(shí)此地的距離,動(dòng)搖著這一主體與此在及許多賦予物質(zhì)世界以同一性和差異性的對(duì)象的距離;它向情緒震顫的主體發(fā)出呼吁,并借助在一定程度上使人感到、將他逼入困境的現(xiàn)實(shí)性來(lái)襲擊他?!盵3]70
抒情詩(shī)就是以這種方式形成一種“同情”,使人回歸原初的當(dāng)下。人在這樣的回歸后重新審視自我,體會(huì)生命本質(zhì)的柔弱與堅(jiān)強(qiáng)。抒情詩(shī)委婉地解釋情境,拯救有距離的客觀性,這種客觀性通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)從混沌多樣的整體性中保存自己。詩(shī)語(yǔ)言就是在人存在的兩個(gè)端點(diǎn),即原初的當(dāng)下和展開的當(dāng)下之間,在情境中的事物與可量化的、在結(jié)構(gòu)上可組合的具體事物之間進(jìn)行的一種居間游戲。
總之,“詩(shī)語(yǔ)言,對(duì)于抵抗情境的分解起著非常重要的作用,因?yàn)椋ㄟ^(guò)對(duì)情境,即未受損害的整體性中的內(nèi)部不明確性的適當(dāng)簡(jiǎn)練的闡釋,使情境閃爍出光輝?!盵4]31-32詩(shī)語(yǔ)言更貼近“生活本身”,正如海德格爾通過(guò)詩(shī)人與科學(xué)家對(duì)“太陽(yáng)升起”這一事件的差異性比較分析,指明詩(shī)人的表述才是本真原初的事件自行給出的世界化體驗(yàn)。詩(shī)語(yǔ)言呈現(xiàn)了情境的原初性、整體性和意蘊(yùn)性,為嘗試解決語(yǔ)言的困境開辟了道路。
注 釋:
①“狹義的情境”是包含事態(tài)、程序和問(wèn)題,混沌多樣,但內(nèi)部意蘊(yùn)關(guān)聯(lián)的整體。
②“游戲式的同一化”是延用伽達(dá)默爾的語(yǔ)言游戲,游戲式的同一化猶如演員進(jìn)入角色,以主人公形象出現(xiàn),感受主人公的世界,但又不是主人公。當(dāng)我們看一幅風(fēng)景畫,便進(jìn)入了同一化狀態(tài),仿佛身臨其境,仿佛自己是作者再去感受它的意境。即面對(duì)這幅畫進(jìn)行美感的反思或?qū)υ挼奈镔|(zhì)狀態(tài)做出估量時(shí),對(duì)我而言它已經(jīng)不再是一幅畫了,同一性不是客觀的,所以施密茨說(shuō)游戲式的同一化是超越代表意義的。
③關(guān)于“運(yùn)動(dòng)暗示”和“聯(lián)覺(jué)特征”的理解參見(jiàn)拙著《震顫的身體——施密茨身體現(xiàn)象學(xué)》第79-82頁(yè),東北林業(yè)大學(xué)出版社2013年版。
④關(guān)于“入身”的理解參見(jiàn)拙著《震顫的身體——施密茨身體現(xiàn)象學(xué)》第69-82頁(yè),東北林業(yè)大學(xué)出版社2013年版;拙文《身體作為倫理的始源意義——新現(xiàn)象學(xué)視域下的身體倫理學(xué)》載《道德與文明》2013年第 2期 ;Hermann Schmitz.Der unerschopfliche Gegenstand,Grundzüge der Philosophie P135-140,Bonn:Bouvier,2007。
⑤關(guān)于“原初的當(dāng)下和展開的當(dāng)下”的理解參見(jiàn)Hermann Schmitz.Der unerschopfliche Gegenstand,Grundzüge der Philosophie p48-51,Bonn:Bouvier,2007;或參見(jiàn)拙著《震顫的身體——施密茨身體現(xiàn)象學(xué)》第38-41頁(yè),東北林業(yè)大學(xué)出版社2013年版。
[1]Hermann Schmitz.Der unerschopfliche Gegenstand,Grundzüge der Philosophie[M].Bonn:Bouvier,2007.
[2]Hermann Schmitz.Der Leib,der Raum und die Gefühle[M].Bielefeld und Basel:Ed.Sirius,2009.
[3][德]施密茨.新現(xiàn)象學(xué)[M].龐學(xué)銓,李張林,譯.上海:上海譯文出版社.1997.
[4]Hermann Schmitz.Situationen und Konstellationen:Wider die Ideologie totaler Vernetzung[M].Freiburg:Karl Alber,2005.