○趙 亮 何麗君
(北京科技大學(xué) 外國語學(xué)院英語語言文學(xué)系 大學(xué)英語系,北京 100083)
心理語言學(xué)(psycholinguistics)還有兩個名稱:心理的語言學(xué)(psychological linguistics)和語言心理學(xué)(linguistic psychology),分別側(cè)重不同的方面。顧名思義,心理語言學(xué)與心理學(xué)和語言學(xué)研究既有重疊和交叉,又有其獨到的研究領(lǐng)域,是近幾十年來發(fā)展起來的新學(xué)科。它的研究對象是人類語言機制的構(gòu)造和功能。研究方法主要是觀察和科學(xué)實驗。從本質(zhì)上說,心理語言學(xué)就是實驗語言學(xué)。
心理語言學(xué)的研究范圍很廣泛,主要在以下幾個方面:語言的性質(zhì)、語言的感知與理解、語言的生成、兒童語言習(xí)得與發(fā)展、心理語言學(xué)的應(yīng)用等(彭聃齡,1991:8-11)。和心理語言學(xué)聯(lián)系緊密、研究成果相互借鑒的學(xué)科包括語言學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、神經(jīng)學(xué)、教育學(xué)等。
自1954年心理語言學(xué)的正式誕生以來,行為主義理論、結(jié)構(gòu)主義理論、信息論等研究為其發(fā)展提供了肥沃的土壤。Chomsky(1956)提出轉(zhuǎn)換語法,引導(dǎo)了現(xiàn)代實驗心理語言學(xué)頭十年的研究,普遍語法理論豐富和推動了語言習(xí)得理論的發(fā)展,促進了心理語言學(xué)的爭鳴與繁榮。上世紀80年代以來,心理語言學(xué)研究受到認知科學(xué),認知心理學(xué),特別是人工智能的影響,研究的主題越來越多地涉及到計算機科學(xué)、哲學(xué)、神經(jīng)科學(xué)以及其他相鄰學(xué)科。心理語言學(xué)的研究重點大致包括三個方面:語言理解、語言產(chǎn)生和兒童語言習(xí)得。
語言理解,也就是人們?nèi)绾卫斫庹Z言,即話語是怎樣被切分、解釋和賦予意義的。狹義上,語言理解是根據(jù)聲音或文字建立話語的意義,了解說話人所傳遞信息的內(nèi)容和意圖。但是,理解過程往往不會就此停止,聽話人一般都會把所理解的東西進行處理,而且其處理過程往往是無意識的。因此,語言理解除了建立意義過程外,還有一個意義的使用過程,這就是廣義的語言理解。
語言理解可以分成三個不同的層次或水平:語言識別、對句子的理解和對語篇的理解。
對語言的感知包括語音知覺與字詞識別兩部分。目前,語音知覺最新的研究手段是攝影攝像技術(shù)。語言信號產(chǎn)生方面的研究大都與聲學(xué)特征及元音和輔音的聽辨相關(guān)。言語感知領(lǐng)域有四個重要的模型理論:肌動模型理論、聽覺模型、交股模型、軌跡模型。書面語言理解牽涉到視覺感應(yīng)、字母辨認、詞意確定、信息記憶和信息組織等方面的探索。詞匯識別的研究主要集中在詞的基本元素、心理詞匯、詞匯提取和詞匯提取模型等四個方面。
句子理解是語言理解研究中一個重要的內(nèi)容。句子理解的過程是多種相互聯(lián)系的心理活動的復(fù)雜結(jié)合:以詞匯識別為基礎(chǔ),進行句法和語義分析。影響句子理解的因素有:語句的句法結(jié)構(gòu)、分解策略和記憶容量等。句法加工在語言理解中有重要的作用。在句子分解和句法的模糊性的研究方面,利用句子分解模型研究模糊語句的理解方法是研究語言理解的一大手段。要正確理解語句,句子記憶也是重要的一環(huán)。到目前為止,感知策略、非轉(zhuǎn)換策略、表層結(jié)構(gòu)句法分析7原則和灌腸機理論已成為句子理解加工的四大主體模型。
上世紀中期開始,語言學(xué)家和哲學(xué)家們開始意識到,研究語言的含義不是從語言系統(tǒng)內(nèi)部,而是根據(jù)語境研究話語的真正交際意義。含義理論、禮貌準則、面子原則和關(guān)聯(lián)理論等都是關(guān)于言語規(guī)則的理論。近年來興起了對語類的研究。語類提供語篇結(jié)構(gòu)圖示的大致預(yù)期。在語篇記憶方面,由Bartlett在1932年提出的有關(guān)人類認知系統(tǒng)的組織計劃構(gòu)架仍影響著當今心理語言學(xué)有關(guān)語篇記憶的研究。心理語言學(xué)家認為,不僅話題的辨認和句子的組合與語篇記憶密切相關(guān),語篇理解也有助于語篇記憶。在語篇處理的研究方面,語篇處理模型成為研究語篇理解的中心內(nèi)容,諸如語境模型、連接主義模型、建構(gòu)與結(jié)合模型等,均從各個角度闡述了語篇理解的過程。
語言產(chǎn)生過程包括說話者選擇和確定自己的意圖,把思想轉(zhuǎn)化為內(nèi)部語言代碼,并選擇適當?shù)恼Z言形式來表達自己的思想。言語產(chǎn)生是說話人和聽話人互動的過程,也是一個受談話規(guī)則制約的過程(彭聃齡,1991:10)。語言產(chǎn)生的研究難度比語言理解要大得多(Carroll,1999:192)。
在語言單位的研究中,主要通過人們在音素段、語音特征、單詞、詞素和短語等五個方面的語言行為,來研究言語的產(chǎn)生過程。Fromkin(1971)認為,語言計劃的單位也由不同的語言單位組成。
言語計劃包括宏觀和微觀兩個層面。宏觀的言語計劃和交流目的、意圖以及所需信息的檢索有關(guān);而微觀言語計劃選擇交流可以實現(xiàn)的信息。人們不能直接接觸語言的產(chǎn)生,對研究語言計劃來說,語言失誤是最常用的證據(jù)。此外,對話語流的研究也能表現(xiàn)出說話人的意圖,如言語猶豫、停頓、口頭語等。
語言產(chǎn)生包括口頭語言和書面語言兩種形式??谡Z產(chǎn)生的實施階段靠發(fā)音器官(喉頭、聲帶、口腔、鼻腔、肺部等)的活動。言語產(chǎn)生的過程中,有參加人數(shù)、話題、話輪順序和時間等要素。研究還顯示,人們在說話中間有自我監(jiān)控的能力。與言語產(chǎn)生不同,書面語的產(chǎn)生還包括重寫和修改過程。書寫的過程中,作者可以閱讀自己已經(jīng)寫過的和正在書寫的內(nèi)容。
語言失誤可能發(fā)生在語言產(chǎn)生的不同階段,語音、句法或語義等(Carroll,1999:210-211)。通過研究口誤和語言失誤的特征和起因,從而更加了解語言產(chǎn)生的一系列過程。這一研究角度開始于Freud在1901年對言語產(chǎn)生問題的研究??谡`的主要類型有以下幾種:轉(zhuǎn)移、互換、預(yù)期、持續(xù)、添加、減少、取代和混合等。
在口語產(chǎn)生方面,至今有四個傳統(tǒng)的言語產(chǎn)生模型:弗洛姆金模型、加勒特模型、波克和萊沃爾特模型和戴爾模型。書面語產(chǎn)生方面有弗勞爾和海斯的書面語產(chǎn)生模型,書面語產(chǎn)生被理解為一種問題解決方式,包含三個主要特征:任務(wù)環(huán)境、長時間記憶成分、工作記憶成分。在寫作的過程中,這三個成分互相作用。
另外,隨著第二或更多語言在全球的風(fēng)行,有些心理語言學(xué)家開始研究雙語或多語語言產(chǎn)生的條件及模型(De Bot,1992)。
兒童語言習(xí)得也叫做語言發(fā)展心理學(xué),是心理語言學(xué)研究的一個分支。心理語言學(xué)家的主要任務(wù)就是分辨語言發(fā)展的不同階段,以及在各個階段兒童語言的不同變化。另外,兒童語言能力的發(fā)展與社會環(huán)境密不可分,更重要的是找出兒童語言的生理、社會及心理基礎(chǔ)在語言發(fā)展中的地位。目前,研究主要集中在語音、詞匯、語法、情感等層面的發(fā)展過程,以及兒童語言習(xí)得的理論。
專家們把語言的發(fā)展分為幾個步驟,大致是:啼哭、咕咕之聲、咿呀學(xué)語、語調(diào)規(guī)則、單字期、雙字期、詞綴變化、疑問句/否定句、復(fù)雜或不常用結(jié)構(gòu)、成人語言等(靳洪剛,1997:42)。這只是一個概括性的兒童語言發(fā)展歷程,各階段之間相互重合,年齡界限也有很多出入。
研究表明,嬰兒在非常早的時期便對言語做出響應(yīng),能在相當數(shù)量的語音之間進行細微的辨別。然后,這種能力漸漸被調(diào)整得適應(yīng)母語的言語環(huán)境(De Villiers&De Villiers,1977:17)。近年來,很多語言發(fā)展心理學(xué)家們關(guān)注兒向語或媽姆語,以及兒童言語等方面的研究。
兒童早期詞匯中占比例最大的是名詞,其次是動詞,然后是其他詞類。Gleitman(2002)的一系列研究發(fā)現(xiàn),不是詞類,而是具體性或可成像性決定了詞匯習(xí)得。如果沒有可成像性的區(qū)別,就不會有不同詞類詞匯習(xí)得的先后順序。在許多兒童的早期詞匯的發(fā)展中,都經(jīng)歷過過度擴展詞義的過程。
大概從一歲半到兩歲左右開始,兒童語言中開始體現(xiàn)語法(Beck,2002)。跟語音發(fā)展階段一樣,每個兒童都能夠?qū)W會人類的任何語言規(guī)則,只是在習(xí)得過程中,兒童漸漸適應(yīng)自己母語的規(guī)則。首先,為了找出組詞成句的規(guī)律,兒童必須能夠?qū)⒙牭降难哉Z流切分為語言單位,然后是詞素的學(xué)習(xí),接著學(xué)會把詞組合起來的規(guī)律,以及經(jīng)常出現(xiàn)的語言模式。
到目前為止,行為主義的刺激—反應(yīng)理論,心靈主義的內(nèi)在理論,交互作用理論的認知、信息處理和社會交互作用理論構(gòu)成了研究兒童語言習(xí)得理論的核心,是研究兒童語言習(xí)得理論的重要基礎(chǔ)。至今,眾說紛紜,沒有一個大家公認的說法。
僅有半個世紀歷史的心理語言學(xué)學(xué)科發(fā)展到目前,其研究工作無論從深度還是廣度上講,都大大向前推進了。但目前的研究大都仍是基于美國心理語言學(xué)家以英語為研究客體所做的工作,超出美國心理語言學(xué)研究框架的研究尚不明顯。
心理語言學(xué)作為實驗語言學(xué),也有其先天的不足之處:不可能全面記錄和分析影響實驗或觀察結(jié)果的因素;對實驗或觀察的設(shè)計和結(jié)果經(jīng)常有不同的解釋,主觀性因素不可避免;研究比較零散,沒有為大家公認的理論基礎(chǔ)和框架等等。語言心理過程大部分都是無意識或潛意識的,至今仍沒有功能足夠的機器能夠分析人腦的功能運作。所有這些都使得心理語言學(xué)的發(fā)展步履維艱。有待后來的學(xué)者更深入的探索,更進一步的完善和發(fā)展。
首先,在心理語言學(xué)的各個研究方向,需要一個大家公認的理論基礎(chǔ)和框架,來解釋人類大腦的語言機制及運作。
其次,心理語言學(xué)與認知科學(xué)互相促進。心理語言學(xué)既融合于語言學(xué)與心理學(xué),又有別于語言學(xué)和心理學(xué)。它不斷吸收來自認知科學(xué)其他領(lǐng)域的新信息,從而為自身增添新的視角和見解。認知科學(xué)與心理語言學(xué)開始的年代相近。認知科學(xué)研究的是認知的各個方面,而最基本的是人類的智能系統(tǒng)和它的性質(zhì):它之所以作為一門新興學(xué)科而崛起,是由于人們在使用計算機模擬人類智能時,越來越感到需要透徹地理解人類知識的心理表征(桂詩春,1991)。而心理語言學(xué)從認知的角度,使用實驗的方法,通過進一步深化對人的思維和心智的探索,并促進多學(xué)科知識的整合,才能期待本學(xué)科研究有重大突破。作為認知科學(xué)一個組成部分的心理語言學(xué)研究,將隨著認知心理學(xué)和認知科學(xué)的其他相鄰學(xué)科的發(fā)展而打開新的局面。這兩門科學(xué)的合流,是大勢所趨。
第三,心理語言學(xué)領(lǐng)域的跨語言研究將進一步深入。在語言學(xué)中,跨語言的研究極為常見。單一語言的研究具有局限性,有必要用跨語言研究來檢驗假說。雖然心理語言學(xué)的研究重點在于普遍的語言處理,而不是個別語言;然而,跨語言研究對心理語言學(xué)也提供了很多幫助。比如,跨語言的研究比僅就一種語言進行某種問題研究更能確切地說明語言習(xí)得的基本過程。只要心理語言學(xué)仍是一門有生命力的科學(xué)的話,跨語言研究就會大有用武之地。
第四,隨著全球化的進展,心理語言學(xué)對文化差異越來越感興趣。人們是如何學(xué)會不同的文化?不同的文化又怎樣影響人的語言理解呢?對Sapir-Whorf假說的爭論重新興起:不同語言結(jié)構(gòu)的差異是否可以導(dǎo)致講不同語言的人的認知能力和認知過程各有所異。
除了實驗和觀察之外,心理語言學(xué)還可以采用人工智能的方法。至今,計算機對自然語言的處理還只停留在數(shù)據(jù)的統(tǒng)計和檢索、語料庫、輔助教學(xué)、語音識別與合成、文字自動識別等。在與心理語言學(xué)相關(guān)的領(lǐng)域,希望能在計算機模擬方面取得更多成果,以不斷深入了解發(fā)生在人大腦這個“黑盒子”中的各種心理過程。
我們相信,心理語言學(xué)研究在不久的將來將會結(jié)出更豐碩的果實。
[1]Bartlett,F(xiàn).C.1932.Remembering[M].Cambridge:Cambridge University Press.
[2]Beck.L.E.2002.Child Development[M].Pearson Education Inc.
[3]Carroll,D.1999.Psychology of Language[M].Cambridge:Cambridge University Press.
[4]Chomsky,N.1957.Syntactic Structures[M].The Hague:Mouton.
[5]De Bot,K.1992.“A Bilingual Production Model:Levelt’s‘Speaking’Model Adapted”[J].Applied Linguistics.13(1).
[6]De Villiers&De Villiers.1977.Early Language[M].Harvard:HarperCollins Publishers.Nelson,1973
[7]Dell,G.S.1986.“A spreading activation theory of retrieval in sentence production”[J].Psychological Review,93,pp.283-312.
[8]Field,J.2003.Psycholinguistics[M].London:Routledge.
[9]Fromkin,V.A.1971.“The nonanomalous nature of anomalous utterances”[J].Journal of Linguistics,4,pp.47-68.
[10]Garrett,M.F.1984.“Disorders of lexical selection”[J].Cognition,42,pp.143-180.
[11]Gleitman,L.,2002.“Verbs of a feather flock together II”[C].In:B.E.Nevin(Ed.),The Legacy of Zellig Harris.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.
[12]Jay,T.2004.The Psychology of Language[M].Beijing:Peking University Press.
[13]Levelt,W.J.M.1989.Speaking:From intention to articulation[M].Cambridge,MA:MIT Press.
[14]桂詩春.“認知和語言”[J].外語教學(xué)與研究,1991(3).
[15]靳洪剛.語言獲得理論研究[M].中國社會科學(xué)出版社,1997.
[16]彭聃齡.語言心理學(xué)[M].北京師范大學(xué)出版社,1991.