• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    合作原則、關(guān)聯(lián)理論與漢語委婉修辭
    ——兼論修辭心理的民族性

    2014-03-12 15:28:00吳術(shù)燕
    語文學(xué)刊 2014年10期
    關(guān)鍵詞:孟子關(guān)聯(lián)語境

    ○吳術(shù)燕

    (梧州學(xué)院,廣西 梧州 543002)

    一、合作原則與關(guān)聯(lián)理論簡介

    合作原則是美國語言哲學(xué)家格賴斯在1967年提出來的,格賴斯(Grice)認為,談話雙方為了保證會話順利進行,必須共同遵守合作原則,合作原則是會話含義推導(dǎo)的總規(guī)則,他仿效德國哲學(xué)家康德(ImmanuelKant)的分類方法,把合作原則分為四個范疇,每個范疇包括一條準則和一些次準則:

    A.數(shù)量準則(Quantity Maxim):

    a.所說的話應(yīng)該包含交談目的需要的信息。

    b.所說的話不應(yīng)超出需要的信息。

    B.質(zhì)量準則(Quality Maxim):

    a.不要說自知是虛假的話。

    b.不要說缺乏足夠證據(jù)的話。

    C.關(guān)聯(lián)準則(Relevant Maxim):所說的話是相關(guān)的。

    D.方式準則(Manner Maxim)

    a.避免晦澀。b.避免歧義。c.要簡練。d.要有序。

    關(guān)聯(lián)理論是由Sperber&Wilson兩位學(xué)者共同提出的交際理論,關(guān)聯(lián)理論是在對格賴斯合作原則批判的基礎(chǔ)上提出來的,從認知角度關(guān)注人類交際和話語理解,該理論從人類對信息處理的事實出發(fā)提出理論假設(shè):(1)每一個話語可能產(chǎn)生不同的理解,且與語言編碼包含的信息一致;(2)聽話人不可能同時理解話語表達的全部意義,有的意義需要聽話人付出更多的努力,才能獲?。唬?)聽話人會用一種簡單的、普通的標準評估自己的理解;(4)這一標準足以幫助聽話人確定對該話語的惟一理解,排除其他解釋。[1]關(guān)聯(lián)性的含義在于,在同等條件下語境效果越大,關(guān)聯(lián)性越強;在同等條件下,付出的處理努力越小,關(guān)聯(lián)性越強,最理想的交際狀態(tài)是尋找到一個最佳關(guān)聯(lián)的契合點。關(guān)聯(lián)理論推出明示—推理交際模式,“Sperber與Wilson認為,有兩種交際模式,一是代碼模式(codemodel),二是推理模式(inferentialmodel)。語言交際會同時涉及這兩種模式,但在交際過程中,認知—推理過程是基本的,編碼—解碼則附屬于認知—推理過程”。[2]

    二、合作原則與漢語委婉修辭的對比

    關(guān)于合作原則,語言學(xué)界已有較多的研究,并多有批判或補充,如萊文森的會話三原則、徐盛桓的語用推理機制等都是對格賴斯的合作原則的補足。我們在這里討論的重點不在合作原則存在的缺陷或不足,而是把合作原則同我們漢語中的委婉修辭方式相比,突出不同民族文化語境下交際過程中體現(xiàn)出的不同的民族修辭心理,即修辭心理的民族性。根據(jù)吳禮權(quán)教授的研究,漢語委婉修辭方式或者說是修辭格主要包括雙關(guān)、折繞、諱飾、藏詞、留白、倒反、用典、推避、諷喻等,“一般來說,說寫表達應(yīng)該明白清楚,但是有時在特定的語言情境下,對特定的交際對象,為了企及特定的交際目標,我們需要講求‘含不盡之意,見于言外’的表達效果。為此,我們就得建構(gòu)具有婉約蘊藉韻致的修辭文本”。[3]我們以雙關(guān)、折繞、諱飾為例談?wù)劃h語委婉修辭與合作原則對照下體現(xiàn)出的修辭心理差異。

    合作原則要求交際者在交際過程中傳遞的信息不虛假、不冗余、不晦澀,也就是說最好直接、準確、簡單地傳遞信息,但在漢民族文化語境下,含蓄是禮貌和尊重的體現(xiàn),人們在交際過程中會運用一些委婉的修辭方式傳遞自己的真實意圖。在特定交際場合中,雙關(guān)、折繞、諱飾這些修辭手段是含蓄表達的方式,也是體現(xiàn)尊重的禮貌方式?!半p關(guān),是一種利用語音相同或相近的條件,或是利用詞語的多義性、敘說對象在特定語境中語義的多解性營構(gòu)一語而有表里雙層語義的修辭文本模式。”[4]我們來看一個語義雙關(guān)的例子,下面是電影《失戀33天》中的一段對白:

    女1:他不告訴你是因為我住院是喜事兒,你住院是晦氣的事兒,雖然都是從肚子里取點兒東西出來,不過你取的那坨肉呢,是多余的,取出來就得扔,我取的這個全家當個寶,取出來還要往大了長,告訴你不是給你添堵嗎?這能一樣嗎?小陳給我熬的魚湯,這兩天天天逼著我喝,喝得我快吐了,我說給你拿點兒下來,你不是一個人沒人照顧嗎?趁熱喝,啊。昨天小陳還跟我講呢,說這回呀,幸虧我們倆生的是個兒子,將來長大,兒子好一些,不用怎么操心,要是生個女兒,長到十七八九,該好好處對象的時候不好好處對象,該好好結(jié)婚的時候不好好結(jié)婚,再做些什么不光彩的事,到時我跟小陳就別活了,你說是吧?

    女2:嫂子,我有點兒累了,我想休息一會兒。

    女1:出院以后啊,自己要照顧自己,你不是一個人嗎?自己心疼自己,還有,不好的習(xí)慣,該改的要改,要不然的話還得住院,病啊它有時候也看人,行了,我走了,記得喝湯。

    在電影中女1和女2都在住院,女1是在醫(yī)院待產(chǎn),從護士嘴里得知,自己的老公在悄悄照顧因闌尾炎住院的女2,于是女1在產(chǎn)后找到女2,在跟女2的談話中,女1含沙射影地勸說女2不要破壞了別人的家庭,而自己又得不償失。女1利用了雙關(guān)的修辭手段,取得了“合作”的效果。

    再來看折繞,“折繞,是一種將本該一句話即可說明白、清楚的,卻為著委婉含蓄的目的,故意迂回曲折地從側(cè)面或是用烘托法將本事、本意說將出來,讓人思而得之的修辭文本模式”。[5]我們對比下面這兩段對白:

    (1)男:分手吧,我們兩個性格太不合適了。

    女:你說什么?

    男:分手,fen shou,分手你都聽不懂?

    女:你再說一遍。

    (電影《失戀33天》)

    (2)男:我覺得,我們倆好像出了點什么問題。

    女:我也隱隱有這種感覺。

    男:要不我們先分開一段時間?

    女:還是你勇敢,其實很長時間,我都想說這句話了。

    男:我就知道你不好意思先說。

    (電影《失戀33天》)

    同樣是提分手,對白1是直接型的,而對白2是折繞型的,在對白2中,男采取策略性的語言表達,從“問題”談起,探測對方的心理,再到委婉的表達分手“先分開一段時間”,達到目的。而對方也是很“合作”的,心領(lǐng)神會,因此,兩人“一拍即散”。

    在古漢語中,折繞并不陌生,我們看《孟子》中的一段話:

    齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”

    孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”

    曰:“德何如則可以王矣?”

    曰:“保民而王,莫之能御也?!?/p>

    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

    曰:“可?!?/p>

    曰:“何由知吾可也?”

    曰:“臣聞之胡齕曰,王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之?’對曰:‘將以釁鐘?!踉唬骸嶂?!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!瘜υ唬骸粍t廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也?以羊易之!’——不識有諸?”

    曰:“有之。”

    ……

    《孟子·梁惠王章句上》

    孟子想進諫自己的社會政治思想,但并不直說,而是從齊宣王親身經(jīng)歷的一件事說起。入情入理,讓齊宣王順其自然地跟著孟子的思路走,達到交際效果。

    諱飾不論在古代漢語中還是在現(xiàn)代漢語中都很常見,在古代漢語中應(yīng)用尤其廣泛,“諱飾,是交際者(Communicator)言及可能觸犯受交際者(Communicatee)忌諱或社會習(xí)俗禁忌的事物時,為了避免或緩解對受交際者的心理刺激,有意‘換言易語’予以規(guī)避甚或美化的一種修辭文本模式”。[6]諱飾在生活交際中是取得對方合作意向的有效的委婉方式,也是建構(gòu)文雅氛圍的有效修辭手段,如用“去洗手間”代替“上廁所”。

    總之,在漢語語境中,不直接的含蓄表達不僅僅是一種表達方式,也并不意味著不合作,委婉含蓄中有尊重,有理解,這恰恰意味著人們在交際中的“合作”。

    三、關(guān)聯(lián)理論與漢語委婉修辭的對比

    對于關(guān)聯(lián)理論學(xué)界也有較為廣泛而深入的討論,有的學(xué)者指出關(guān)聯(lián)理論忽略了社會文化問題,如Mey,“Sperber&Wilson關(guān)注的是人們?nèi)绾纬晒Φ貙崿F(xiàn)交際,重點是言語交際中的話語理解與推理,他們始終堅持認為,人是具有主觀能動性的信息處理者,但并沒有否定人的社會屬性和交際的社會維度”。[7]在關(guān)聯(lián)理論中,我們要注意的是其提出在百科知識背景下的語用推理,在漢語的交際中,交際雙方達到相互理解要具備一定的漢語文化背景知識。如漢語中的藏詞、留白、用典這些辭格,需要漢語及相關(guān)文化背景知識。

    “藏詞,是一種將人們習(xí)用或熟知的成語或名句的某一部分藏卻,而以其中的另一部分來替代說出的修辭文本模式?!盵8]生活中有人這樣來表達,我是七竅通了六竅,便是運用了藏詞的修辭手段,有了幽默的韻味。

    “留白,是表達者在特定情境下因不便完整表達其意,而故意吞吐其詞,將所要表達的意思說一半留一半,甚至將最關(guān)鍵的信息也留而不白,但借助特定語境的幫助,又不至于讓接受者不可理解的一種修辭文本模式?!盵9]留白并不是書面語言的“修辭專利”,生活口語中我們也常用此種修辭方法,如:“你給我等著……/你好……”等等。留白需要我們結(jié)合當時語境才能理解說者要傳達的語義。

    “倒反,是一種正意而用反話來表現(xiàn)的修辭文本模式?!盵10]如下面的這段電影對白中“我從來就沒記得你”看似是惡作劇,實際上卻是表達了女主人公對男朋友的不舍與依戀。

    男:忘了我吧。

    女:我做不到,對我來說太難了,因為我從來就沒記得過你。

    (電影《失戀33天》)

    用典是古代漢語中應(yīng)用較多的修辭方式,“用典,是一種運用古代歷史故事或有出處的詞語來說寫的修辭文本模式”。[11]我們來看下面這個例子:

    孟子見梁惠王。王立於沼上,顧鴻雁麋鹿,曰:“賢者亦樂此乎?”

    孟子對曰:“賢者而后樂此,不賢者雖有此,不樂也。詩云:‘經(jīng)始靈臺,經(jīng)之營之,庶民攻之,不日成之。經(jīng)始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍?!耐跻悦窳榕_為沼,而民歡樂之,謂其臺曰靈臺,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。湯誓曰:‘時日害喪,予及女偕亡?!裼c之偕亡,雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉?”

    《孟子·梁惠王章句上》

    孟子用周文王和夏桀的史事來說明君王要與民同樂,這種表達方式顯得有理有據(jù),意味深長。

    漢語中的藏詞、留白、倒反、用典等這些修辭手段與Sperber&Wilson的關(guān)聯(lián)理論有一定的契合,但也有自身的民族性,有的需要語言或歷史知識為背景來做語用推理,有的在語境中才能深知其意。

    四、小結(jié)

    能夠用簡單的句子表達出豐富的語義是漢語的一大特點,有的學(xué)者指出漢語是意合的語言。漢語的韻味、情趣彰顯著漢語的巨大魅力。在漢語中,有“合作”,但這種“合作”是合作原則中的“不合作”,漢語中有“關(guān)聯(lián)”,但往往表現(xiàn)出一種“形式的不關(guān)聯(lián)”。我們再來看電影《失戀33天》中幾段有趣的臺詞:

    (1)男:哎喲喂,好久不見哪,今天外邊刮的什么風(fēng)?。堪涯銈z都刮我這兒來了。

    男:你倆先聊著啊,有事叫我啊。

    (2)男:同樣作為女人我要是你就裝成路人躲進廁所里。

    (3)男:嘗嘗這酒,能喝出巧克力味來。

    男:仔細品品。

    女:嗯,仔細品,滿嘴都是人民幣的味兒。

    男:這酒配牛肉最好。

    (4)男:芝麻大點兒事,什么心理素質(zhì)?

    男:二百五的腦子加林黛玉的心就是你

    (5)男:黃小仙,在這個字母的見證下,我答應(yīng)你,以后不管發(fā)生什么事兒,你身邊一米的范圍內(nèi),一定有我在。

    女:剛才你說什么哪?信號不好,沒聽見。

    男:黃小仙,我陪著你呢。

    女:還是沒聽清,你再說一遍啊。

    男:我陪著你呢。

    例(1)中“什么風(fēng)把你們刮來了?”是漢語中常見的寒暄,但當時氣氛不對,于是馬上轉(zhuǎn)為平淡而平靜的表達“有事叫我”。漢語喜鋪墊,這種鋪墊可以夸張,但可以被拈連得合情合體,這往往與西方語境中的合作原則相悖,反映出漢民族文化中的修辭心理,所謂“修辭心理過程”,是指修辭者(即說寫者)以不同的形式(認識、情感、意志)能動地反映客觀世界的事物及其關(guān)系(說寫的對象與內(nèi)容)的過程。它與一般的心理過程一樣,包括認識、情感、意志三個基本過程。[12]在漢語的句子表達中,哪怕有時是極簡單的,但會讓我們體會到其中濃濃的關(guān)切之情,如例(4)兩句看似苛刻的批評,卻體現(xiàn)電影中的人物對小下屬的關(guān)切之情。這也是西方語境中的“關(guān)聯(lián)理論”難以解釋周全的。例(2)的假設(shè)讓我們看到善意的嘲諷,例(3)“巧克力味”的關(guān)懷被不解風(fēng)情的“人民幣的味”打壓下去,帶給我們幽默的體驗,例(5)的故意聽不清,讓我們同樣沐浴在主人公的幸福中,這些修辭方式的自然運用,在語義上形成漢語獨特的“語用規(guī)則”,而我們漢語的“語用規(guī)則”又往往是無形而有義,因為,我們漢語的語用規(guī)則同我們漢民族深厚的文化交融在一起,含蓄而內(nèi)斂,又具有巨大的張力。

    [1]何自然,冉永平.語用學(xué)概論(修訂本)[M].湖南教育出版社,2002.

    [2]何自然,冉永平.關(guān)聯(lián)理論——認知語用學(xué)基礎(chǔ)[J].現(xiàn)代外語,1998(3).

    [3][4][5][6][8][9][10][11]吳禮權(quán).現(xiàn)代漢語修辭學(xué)(修訂版)[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2012.

    [7]冉永平,論關(guān)聯(lián)理論的社會維度[J].外國語,2002(3).

    [12]吳禮權(quán).修辭心理學(xué)(修訂版)[M].暨南大學(xué)出版社,2013.

    猜你喜歡
    孟子關(guān)聯(lián)語境
    “一帶一路”遞進,關(guān)聯(lián)民生更緊
    當代陜西(2019年15期)2019-09-02 01:52:00
    磨刀不誤砍柴工
    奇趣搭配
    智趣
    讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
    語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
    跟蹤導(dǎo)練(三)2
    論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
    話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀
    語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
    锡林浩特市| 灵山县| 磐安县| 达州市| 红原县| 墨江| 临潭县| 壶关县| 龙游县| 津南区| 抚松县| 禹城市| 诸城市| 湖南省| 莱阳市| 青阳县| 密山市| 尼勒克县| 基隆市| 南郑县| 游戏| 长寿区| 凤凰县| 茂名市| 瑞丽市| 西峡县| 丹阳市| 囊谦县| 神农架林区| 房产| 长乐市| 个旧市| 九江市| 延川县| 竹溪县| 临澧县| 泽普县| 遂川县| 体育| 台东市| 平度市|