周蔚蔚
(鹽城工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城 224051)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)研究
周蔚蔚
(鹽城工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城 224051)
介紹了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本知識(shí),對(duì)現(xiàn)階段英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究狀況進(jìn)行分析,并從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下來(lái)探究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)。解決人們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)中遇到的語(yǔ)法問題,幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者突破語(yǔ)法學(xué)習(xí)的難關(guān),提高其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的認(rèn)知程度,消除人們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的畏難情緒,增強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的信心和學(xué)習(xí)效率。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);英語(yǔ)語(yǔ)態(tài);被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
語(yǔ)言是世界各國(guó)人民之間交流與溝通的重要媒介?,F(xiàn)如今,英語(yǔ)已在世界各國(guó)中普遍使用,成為世界各國(guó)交流的第一語(yǔ)言。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)教育事業(yè)非常重視英語(yǔ)學(xué)習(xí),力求培養(yǎng)高素質(zhì)的英語(yǔ)人才,以滿足社會(huì)和國(guó)家的發(fā)展需要。但是就目前而言,人們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到許多問題,具有一定的難度,尤其是在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的學(xué)習(xí)上缺乏效率。英語(yǔ)語(yǔ)法本就是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)難點(diǎn),語(yǔ)法界一直將其視為最熱門的研究對(duì)象,但卻始終沒有統(tǒng)一的研究結(jié)果,不同學(xué)派的語(yǔ)言學(xué)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究角度就不同。本文著重從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)探究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是語(yǔ)言學(xué)中的重要組成部分,其理論的主要依據(jù)是第二代認(rèn)知科學(xué),受體驗(yàn)哲學(xué)理論的支持[1]。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)成型于二十世紀(jì)八十年代末至九十年代初期,以生成語(yǔ)法為基礎(chǔ)。是一門較為復(fù)雜的學(xué)科,具有綜合性,涉及到各方面的知識(shí),例如人工智能、心理學(xué)等。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)并不贊同主流語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),認(rèn)為任何一種語(yǔ)言的創(chuàng)建和學(xué)習(xí)及其運(yùn)用都不是自然生成的,而是由人類所掌握的知識(shí)來(lái)進(jìn)行解釋,人類知識(shí)獲得的最根本的途徑便是人類的認(rèn)知能力;認(rèn)為任何一種語(yǔ)言都產(chǎn)生于人們的認(rèn)知過(guò)程中,而其不同的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型都反映了人們從觀察到感知再到理解的整個(gè)過(guò)程,也就是說(shuō)人們所進(jìn)行的語(yǔ)言行為都是結(jié)構(gòu)形式與句義內(nèi)涵的有機(jī)結(jié)合。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)并不只是一種單純的理論,而是各種認(rèn)知語(yǔ)言理論的總稱,所表現(xiàn)出的是一種研究模式[2]。其研究特點(diǎn)是將人們?nèi)粘J褂谜Z(yǔ)言的經(jīng)驗(yàn)作為語(yǔ)言應(yīng)用的基礎(chǔ),重點(diǎn)研究語(yǔ)言使用與人們認(rèn)知能力之間的關(guān)系。雖然在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中不同學(xué)派存在著許多不同的觀點(diǎn),但其中心觀點(diǎn)保持一致,所采用的研究假設(shè)也大同小異,只是在研究的角度和研究對(duì)象上有所差異。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主要理論方法有以下幾種[3]:一種是來(lái)自于Fillmore等人的構(gòu)式語(yǔ)法,一種是Langacker等人所提出的認(rèn)知語(yǔ)法,另外兩種則是Lakoff等人所說(shuō)的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)和S.Lamb的神經(jīng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為認(rèn)識(shí)和理解是認(rèn)知語(yǔ)法的基礎(chǔ),而其目標(biāo)則是展示出語(yǔ)言所表達(dá)的真實(shí)心理,可利用抽象性、視角、突顯和圖形/背景相轉(zhuǎn)換的方法,來(lái)對(duì)相同情境下的認(rèn)知能力進(jìn)行分析。不僅要對(duì)語(yǔ)言中的各項(xiàng)元素,如詞、句、短語(yǔ)等開展研究,還要對(duì)其結(jié)構(gòu)的構(gòu)成和產(chǎn)生進(jìn)行說(shuō)明。
目前,英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)問題是人們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中最為困難的部分,是語(yǔ)言領(lǐng)域中各學(xué)者紛紛研究的重要內(nèi)容。傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)學(xué)派認(rèn)為,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究就是對(duì)其表主謂關(guān)系的動(dòng)詞形式的探究,附屬于動(dòng)詞語(yǔ)法內(nèi)容。其認(rèn)為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)可以相互轉(zhuǎn)換,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的出現(xiàn)便是從主動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式的句子轉(zhuǎn)變而來(lái)。在對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究中,動(dòng)作的對(duì)象是句子中的主語(yǔ),我們將其稱為動(dòng)作的承受者,需要注意的是若想將主動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換為被動(dòng)語(yǔ)態(tài),則必須保證句中的動(dòng)詞是及物動(dòng)詞。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),在傳統(tǒng)的英語(yǔ)研究觀點(diǎn)中認(rèn)為只要在英語(yǔ)句式中發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞的被動(dòng)形式,那么此句子便是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。這種觀點(diǎn)曾為英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究提供了重要的作用,但隨著更深入的英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)研究發(fā)現(xiàn),這種觀點(diǎn)缺乏全面性。部分語(yǔ)法學(xué)家則認(rèn)為在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)與主動(dòng)語(yǔ)態(tài)所要表達(dá)的意思相同,只是說(shuō)法的轉(zhuǎn)換。
著名語(yǔ)法學(xué)家N.Chomsky提出了一種“被動(dòng)轉(zhuǎn)換”的概念[4],認(rèn)為英語(yǔ)主動(dòng)句式與其被動(dòng)句式之間存在聯(lián)系,不僅如此,其聯(lián)系還是一種垂直的轉(zhuǎn)換關(guān)系。對(duì)此,Chomsky在其所創(chuàng)造的語(yǔ)法體系中,將這兩種語(yǔ)態(tài)之間的聯(lián)系稱為是“被動(dòng)轉(zhuǎn)換”。通過(guò)對(duì)主動(dòng)句和被動(dòng)句之間的轉(zhuǎn)換過(guò)程進(jìn)行研究,來(lái)從二種句式的結(jié)構(gòu)上來(lái)闡述了二者間的轉(zhuǎn)換。英語(yǔ)主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的結(jié)構(gòu)是由動(dòng)作的主體、謂語(yǔ)動(dòng)詞和動(dòng)作的對(duì)象三者按順序排列而構(gòu)成,而英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)則是將這三個(gè)部分進(jìn)行形式的轉(zhuǎn)換和位置的調(diào)換,變成動(dòng)作的對(duì)象+be(具有一定的時(shí)態(tài),表示發(fā)生的時(shí)間)+動(dòng)詞的過(guò)去分詞+by動(dòng)作的主體。我們可將其歸納為主動(dòng)句和被動(dòng)句轉(zhuǎn)換的三個(gè)步驟:第一步是帶入be+en,第二步則是把句中的賓語(yǔ)提出來(lái)放在前面即賓語(yǔ)前置,第三步則是將原句中的主語(yǔ)放在后面,并通過(guò)by來(lái)構(gòu)成短語(yǔ)。
另一位語(yǔ)法學(xué)家M. A. K. Halliday則認(rèn)為[5]被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的形成并不只是從主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中直接變化而來(lái),這二者之間的關(guān)系具有系統(tǒng)化,也可能是一種間接關(guān)系。Halliday認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)可分為中動(dòng)和非中動(dòng)兩種類型,而這兩種的辨別方法則是觀察句子中的參加者數(shù)量,若在動(dòng)作過(guò)程中只出現(xiàn)一個(gè)參加者,那么此句子則屬于中動(dòng)態(tài);若是在動(dòng)作過(guò)程中參與者大于或等于兩個(gè),那么此句子則屬于非中動(dòng)態(tài)。例如,在“The telephone is broken”這句話中,“The telephone”是動(dòng)詞“broken”中的唯一參與者,因而其就屬于中動(dòng)態(tài);在“I broke the telephone”這句話中有兩個(gè)參加者,即:“I”和“the telephone”,因而屬于非中語(yǔ)態(tài)。在第二句話中動(dòng)作的實(shí)行者是“I”,我們將其稱作施事,而“the telephone”則是動(dòng)作的承受者,我們將其稱作受事。若將施事和受事的位置調(diào)換,則可將句子變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)。如:“The telephone was broken by me. ”。這種觀點(diǎn)的不足之處在于其并未重視英語(yǔ)語(yǔ)句的意義,沒有從人們的心理方面來(lái)研究被動(dòng)語(yǔ)態(tài),其被動(dòng)句與主動(dòng)句的劃分方法不夠科學(xué),缺乏有效性。
鑒于現(xiàn)階段語(yǔ)言學(xué)家對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的研究還存在著問題,許多學(xué)者開始采用新的視角、新的角度來(lái)對(duì)其進(jìn)行研究,以人的認(rèn)知能力和心理學(xué)為研究方向,來(lái)深入挖掘英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)之間的關(guān)系和轉(zhuǎn)換規(guī)律。
在認(rèn)知語(yǔ)法中有兩種重要的理論知識(shí),一種是原型理論,另一種則是圖形—背景理論。這兩種理論是從認(rèn)知語(yǔ)法角度來(lái)研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的重要方法,其并未從句子的語(yǔ)法上來(lái)分析其語(yǔ)態(tài),而是重視對(duì)語(yǔ)態(tài)中認(rèn)知的作用進(jìn)行研究。
(一) 利用原型理論來(lái)研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)
所謂原型理論是一個(gè)范疇,是由三部分所組成的,一個(gè)是含有所有組成成員最多特點(diǎn)的原型,一個(gè)是與原型具有相似性的其他成員,另一個(gè)則是并不清晰的邊界。據(jù)此,我們說(shuō)范疇的界定并不是由成員間共同擁有的充分條件所決定。范疇中主要存在著三種元素,即原型、其他成員和邊界。其中范疇的中心成員是原型,所具有的屬性更為豐富。而其他成員的位置則是根據(jù)其與原型的相似程度來(lái)安排,以形成邊緣成員。越接近于典型成員,其相似性則越高,反之越接近于邊緣成員,其相似性則越低。由此我們可以發(fā)現(xiàn)在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中,無(wú)論是主動(dòng)語(yǔ)態(tài),還是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),亦或是中動(dòng)語(yǔ)態(tài),其都具有各自的典型成員和邊緣成員。
據(jù)研究發(fā)現(xiàn),部分學(xué)者認(rèn)為在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中,主動(dòng)語(yǔ)態(tài)對(duì)應(yīng)的是使成動(dòng)作事件觀,中動(dòng)語(yǔ)態(tài)對(duì)應(yīng)的則是自發(fā)動(dòng)作事件觀,而被動(dòng)語(yǔ)態(tài)所對(duì)應(yīng)的則是狀態(tài)事件觀。在主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,其認(rèn)為事件的主體就是事件的起點(diǎn),而事件的客體則是事件的末尾;在中動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,將事件的客體作為自發(fā)事件的起點(diǎn),而且其客體也是事件的主體。英語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)所描述的是一個(gè)事件的狀態(tài),從認(rèn)知語(yǔ)法學(xué)的角度來(lái)說(shuō),英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)既屬于語(yǔ)義原型范疇,又屬于句法原型范疇。當(dāng)其為句法原型范疇時(shí),其固定結(jié)構(gòu)應(yīng)該是主語(yǔ)+謂語(yǔ)動(dòng)詞原型+過(guò)去分詞。例如:Two kites in the shape of a boat are made by John every day.而其在原型基礎(chǔ)上發(fā)生的改變主要是:引入事件的控制者,使用及物動(dòng)詞,可添加一些主觀可能性,例如:Two kites in the shape of a boat will be made by John tomorrow.
在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下利用原型理論來(lái)研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)具有重要意義,其有利于對(duì)各種不同形式的英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)進(jìn)行分析,了解其含義,并對(duì)其作出科學(xué)而合理的闡述,以幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把握英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的本質(zhì)內(nèi)容,掌握其內(nèi)在聯(lián)系和規(guī)律。
(二) 利用圖形—背景理論來(lái)研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)
認(rèn)知語(yǔ)法認(rèn)為:一句話中的動(dòng)詞是對(duì)整個(gè)事件過(guò)程的描述,而主語(yǔ)和賓語(yǔ)的確定則是由其所側(cè)重的參與者決定,作用在于說(shuō)明事件中的側(cè)重關(guān)系,并對(duì)其圖形和背景進(jìn)行標(biāo)注。在整個(gè)言語(yǔ)行為中,圖形和背景具有不對(duì)稱關(guān)系。句子中所表現(xiàn)出來(lái)的側(cè)重點(diǎn)都不盡相同,可用語(yǔ)言表達(dá),除此之外,在人類對(duì)事物進(jìn)行認(rèn)知時(shí),圖形太過(guò)于突出,而背景作為參照物優(yōu)勢(shì)比較小。
認(rèn)知語(yǔ)法中的圖形—背景理論是一種充分利用圖形和背景兩種元素來(lái)區(qū)分英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的認(rèn)知原則。這種理論在選擇語(yǔ)態(tài)的時(shí)候要以其所突出的圖形和背景為依據(jù)。在認(rèn)知過(guò)程中看,圖形的優(yōu)勢(shì)要大于背景,其是事物最為突出和明顯的部分,是焦點(diǎn)內(nèi)容,最先被注意。其特點(diǎn)在于體積比較小、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,具有完整性和可移動(dòng)性。相比而言,背景在認(rèn)知過(guò)程中,便不占有利地位,常常作為認(rèn)知中的參照物而存在,缺乏明顯性。其獨(dú)特的地方在于可以對(duì)圖形還未挖掘的部分進(jìn)行描述,其體積比較大,結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,通常處于靜止?fàn)顟B(tài),具有獨(dú)立性和可預(yù)測(cè)性。
在利用圖形—背景理論研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)時(shí),可將含有及物動(dòng)詞中的主語(yǔ)當(dāng)作是圖形,而其賓語(yǔ)則為背景,其關(guān)系則可以用句子中的動(dòng)詞來(lái)表示。主語(yǔ)的不同則表明了發(fā)話人的重點(diǎn)有所不同。例如,在“This car is parked in front of the supermarket”中,“This car”為圖形,而“the supermarket”則為背景。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中,中動(dòng)語(yǔ)態(tài)同被動(dòng)語(yǔ)態(tài)一樣,都表示被動(dòng)狀態(tài),但二者之間卻存在著較大的差異。其差異主要在于:一是二者的圖形是一樣的,但是圖形在句中的位置不同;二是二者中所隱含的背景并不相同,背景所凸顯的程度也不盡相同,在認(rèn)知中所起到的作用也全然不同。除此之外,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中還提出,中動(dòng)語(yǔ)態(tài)所表現(xiàn)的事件受主語(yǔ)的影響,與外力無(wú)關(guān),其主語(yǔ)是整個(gè)語(yǔ)言行為中的控制者,使其在中動(dòng)語(yǔ)句中充當(dāng)了兩種角色。
在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下利用圖形—背景理論來(lái)研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)十分有效,有利于從不同的視角來(lái)全面理解英語(yǔ)語(yǔ)態(tài),為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一種新的學(xué)習(xí)思路。
由于英語(yǔ)是與我國(guó)母語(yǔ)漢語(yǔ)完全不同的語(yǔ)言,其中所蘊(yùn)含的文化思想也有著較大差異,以致于人們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候感覺比較吃力,學(xué)習(xí)起來(lái)難度比較大,特別是在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)方面。英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)與漢語(yǔ)語(yǔ)態(tài)并不相同,但人們習(xí)慣性的用漢語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的思路去考慮英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的應(yīng)用,難以掌握英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的相關(guān)知識(shí)。面對(duì)這種狀況,為幫助人們解決這一問題,我國(guó)語(yǔ)言領(lǐng)域的學(xué)者積極地從各個(gè)角度去研究和探索英語(yǔ)語(yǔ)態(tài),通過(guò)在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架下研究英語(yǔ)語(yǔ)態(tài),來(lái)提供新的英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)研究視角,以使人們能正確的認(rèn)識(shí)和運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)。
[1] 吳石瑛.英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及其在中學(xué)中的教學(xué)的認(rèn)知研究[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2010.
[2] 劉亞瓊.英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)認(rèn)知視角分析[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2012(7):25-27.
[3] 蔡俊.英語(yǔ)中動(dòng)結(jié)構(gòu)典型性例證分析及其認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)層面的教學(xué)探索[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(7):66-68.
[4] 肖志紅.英語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)的認(rèn)知分析[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2011(32):53-55.
[5] 林春,郭濱.原型范疇理論指導(dǎo)下英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的任務(wù)式教學(xué)模式研究[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2012(4):90-93.
[6] 王健.基于圖形/背景理論的英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的認(rèn)知研究[D].沈陽(yáng):遼寧師范大學(xué),2012.
[7] 王曉莉.從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)看科技英語(yǔ)被動(dòng)句的翻譯[J].海外英語(yǔ)(上),2013(1):44-46.
[8] Geeraerts D, Cuyckens H. Oxford Handbook of Cognitive Linguistics[M].Oxford: Oxford University Press,2006.
(責(zé)任編輯:李 軍)
Research on English Voice from the Perspective of Cognitive Linguistics
ZHOU Weiwei
(School of Foreign Languages, Yancheng Institute of Technology, Yancheng Jiangsu 224051, China)
This article reports on the simple introduction of the basic knowledge of cognitive linguistics, analyzes the present status of research on English voice, and explores the English voice from the framework of cognitive linguistics. According to the study on English voice , the article solves the problems encountered in learning English grammar, helps English learners break through the difficulties of English grammar ,and improve the cognition of English voice, so English learning will be spread to more people. The article can eliminate the fear of English learning, enhance English learner 's confidence, and improve the efficiency of English learning.
cognitive linguistics; English voice; passive voice
2014-03-26
周蔚蔚(1966-) ,女,江蘇鹽城人,副教授,研究方向:英語(yǔ)教育。
H314
A
1671-5322(2014)03-0074-04