孫曉曦
摘 要:認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為二語習(xí)得過程中,母語對目的語存在著遷移作用。遷移可以促進(jìn)目的語的學(xué)習(xí),同時,也可以阻礙目的語的學(xué)習(xí),國內(nèi)外學(xué)者稱之為正遷移和負(fù)遷移。本文以前期研究為基礎(chǔ),結(jié)合多年教學(xué)實踐經(jīng)驗,總結(jié)歸納在英語寫作教學(xué)過程中,采用有效合理的方法,降低母語負(fù)遷移的影響,有效提升學(xué)生英語寫作能力。
關(guān)鍵詞:高職英語寫作教學(xué);母語負(fù)遷移;方法論
一、前期研究回顧
(一)英漢對比研究。對于中國學(xué)生而言,母語遷移對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了更為深遠(yuǎn)的影響,因為,英語與漢語存在著本質(zhì)的不同.連淑能(1993)指出英語具有聚集、形合、繁復(fù)、物稱、被動、靜態(tài)、抽象、間接、替換等特征;漢語則具備流散,意合,簡短,人稱,主動,動態(tài),具體,直接,重復(fù)等特征,概括以上特征,連淑能(1993)認(rèn)為現(xiàn)代英語為一種綜合分析語,漢語則是一種分析語。
英漢對比研究成為翻譯研究的基礎(chǔ),也為寫作遣詞造句錯誤、句式錯誤,以及語篇錯誤找到原因。英語和漢語的不同特征,造就了英漢兩種語言的表達(dá)方式、表達(dá)習(xí)慣以及語言使用者思維方式的不同。
(二)母語遷移對寫作教學(xué)的影響。Ellis 在對二語習(xí)得做了深入細(xì)致的研究之后,指出“遷移是二語習(xí)得的一個重要構(gòu)成因素”。 郭純潔和劉芳通過進(jìn)行有聲思考調(diào)查研究學(xué)習(xí)者的母語遷移情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者在目的語輸出時所進(jìn)行的推理過程大都是由母語承擔(dān)的??梢钥闯觯还苁歉咚降挠⒄Z學(xué)習(xí)者還是其他水平的學(xué)習(xí)者,在寫作過程中都會對母語在一定程度上有所依賴,這說明雙語思維是二語寫作中的特有現(xiàn)象。
雙語思維也符合建構(gòu)主義認(rèn)知心理學(xué)規(guī)律,建構(gòu)主義認(rèn)為這種依賴產(chǎn)生于學(xué)習(xí)者用母語(已知經(jīng)驗)來加工目的語(未知經(jīng)驗),這種依賴符合建構(gòu)特征,其認(rèn)知過程可分為兩個階段:
基本過程,它是在受外部事件刺激或內(nèi)部經(jīng)驗刺激,粗略地轉(zhuǎn)換信息,以便根據(jù)貯存信息形成想法,這一階段是本能自動產(chǎn)生的。
二級過程,它涉及有意識控制,該過程中,信息轉(zhuǎn)換較為精致,內(nèi)部經(jīng)驗試圖同化外部信息。這一過程中,內(nèi)部經(jīng)驗對外部信息的作用,可稱為遷移。內(nèi)部經(jīng)驗有助于外部信息轉(zhuǎn)換我們稱其為正遷移;反之,我們稱為負(fù)遷移。
王立非,文秋芳等通過研究發(fā)現(xiàn)漢語水平變量對英語寫作水平有著間接和直接的影響,尤其在漢語寫作能力、漢語詞匯能力和漢語語篇能力等三個變量對英語寫作影響顯著。
由此可見,母語對英語寫作教學(xué)存在著遷移和影響,遷移同時具備正面和負(fù)面的影響,本文將著重討論發(fā)揮母語的正遷移和抑制負(fù)遷移的策略和方法。
二、教學(xué)策略的確立
(一)教學(xué)策略設(shè)立的依據(jù)。吳文曾寬泛提及克服母語負(fù)遷移的策略:強化語言基礎(chǔ)教學(xué)策略;英漢對比閱讀策略;測試與評價的教學(xué)策略。
教學(xué)策略的制定的依據(jù)是基于教師對學(xué)情的科學(xué)客觀分析,根據(jù)不同的學(xué)情制定相應(yīng)的教學(xué)策略。
強化語言基礎(chǔ)的策略,是針對高職學(xué)生英語語言基礎(chǔ)薄弱,該策略首要要義是擴充學(xué)生的詞匯量,增加學(xué)生遣詞造句的選擇面;其次,依據(jù)英漢兩種語言的相似性和差異性,讓學(xué)生對比和分析英語句式的表達(dá)習(xí)慣和常用表達(dá)形式,并與漢語句式作比較。
擴充學(xué)生的詞匯量是一項龐大的系統(tǒng)工程,不能在一兩天速成,英語教師在教授英語語言知識知識和語言技能的整個過程都貫穿著詞匯教學(xué),那是什么原因造成學(xué)生記不住或者是記不牢呢?
學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性的提升,關(guān)鍵在于學(xué)生需要明確確立自己的學(xué)習(xí)動機,正確的積極的學(xué)習(xí)動機的確立是離不開教師的引導(dǎo),教師引導(dǎo)學(xué)生確立正確積極的學(xué)習(xí)動機需要從以下幾個方面入手:
(1) 明確該課程的設(shè)立目標(biāo),課程的設(shè)立是基于兩個目的,第一個目的是:為執(zhí)政階級培養(yǎng)人文素養(yǎng)較高的,符合現(xiàn)行社會制度的技能型人才;第二個目的是:為學(xué)生日后工作生活中,將要應(yīng)用或可能應(yīng)用的知識夯實基礎(chǔ)。英語課程的設(shè)立符合第二個目的。使學(xué)生明白學(xué)習(xí)英語的目的在于在今后的工作、生活中可能要使用到英語,為將來的工作、生活奠定一些基礎(chǔ),打好鋪墊。
(2) 引導(dǎo)學(xué)生樹立信心,英語課程學(xué)習(xí)能夠拓寬學(xué)生的視野,同時也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化思維的課程,沒有捷徑可走,唯有日復(fù)一日的積累,才能取得英語成績的穩(wěn)步提升和發(fā)展。
在課內(nèi)外強化英語基礎(chǔ)教學(xué)有助于提高英語技能的提升和發(fā)展。
英漢對比閱讀策略有助于培養(yǎng)學(xué)生的雙語思維,對比英漢兩種語言不同之處,積累英漢差異的表達(dá)方式,在實際運用中避免混淆;同時,通過閱讀英漢美文可以使學(xué)生積累英漢雙語寫作的文字功底。
測試與評價策略,測試對教學(xué)具有反撥效應(yīng),寫作教學(xué)的評價體系主觀因素居多,避免主觀因素,建立客觀公正的評價體系能對教學(xué)起到良好的反撥效應(yīng),在日常教學(xué)工作中,建立客觀公正的評價體系有助于在以下兩個方面發(fā)揮作用。
(1) 得分點的評判,應(yīng)在關(guān)鍵詞句的寫作設(shè)立得分點,以關(guān)鍵詞句的語法結(jié)構(gòu)、遣詞、達(dá)意方面為標(biāo)準(zhǔn)判分。
(2) 語篇結(jié)構(gòu)評判,寫作評分應(yīng)該將寫作分分為兩組,一組為遣詞造句,第二組為語篇分析。分別占80%和20%的比重。
(二)教學(xué)策略的功用。高職英語課時相對較少,學(xué)生基礎(chǔ)薄弱,英語寫作需要有良好的詞匯量與語法基礎(chǔ)作為鋪墊。只有在培養(yǎng)學(xué)生擁有足夠詞匯量和語法知識,學(xué)生的英語寫作水平才能逐步的提高。因此,高職英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)以此為中心,拓展英語各項語言技能。
(1)強化基礎(chǔ)教學(xué)策略。英語學(xué)習(xí)如同建筑行業(yè)一樣,詞匯量如同地基一般,英語每項技能都需要相應(yīng)的詞匯量支撐,沒有這種支撐,發(fā)展英語的各項語言技能是無從談起。培養(yǎng)學(xué)生的詞匯量,是高職英語教師不能回避的教學(xué)任務(wù)。
詞匯量的養(yǎng)成,不是一朝一夕能夠完成的,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,使學(xué)生養(yǎng)成持之以恒的學(xué)習(xí)習(xí)慣,堅持每天識記單詞,堅持做好詞匯積累的基礎(chǔ)工作;再次,培養(yǎng)學(xué)生掌握良好的學(xué)習(xí)方法,這樣便可以在學(xué)習(xí)中起到事半功倍的效果。教師還可推薦單詞記憶方法,如讀音記憶法,詞根記憶法,聯(lián)想記憶法等單詞記憶法供學(xué)生選擇適合自己的學(xué)習(xí)方法,教師在此過程中應(yīng)當(dāng)建議學(xué)生做到手眼口同步,達(dá)到看得懂,說得出,寫得出的標(biāo)準(zhǔn),聽、說、讀、寫要全面的掌握。
一棟建筑不能只有地基,還需要堅固的框架結(jié)構(gòu),同樣,在英語學(xué)習(xí)中語法體系好比是英語技能大廈的框架。語法教學(xué)通??菰锓ξ?,英語語法相對漢語而言,較為嚴(yán)謹(jǐn)和繁復(fù),教師在課時量少的前提下,應(yīng)先概括英語語法綱要,提綱攜領(lǐng)才能使教學(xué)事半功倍。
筆者認(rèn)為,英語語法的中心、重點是句子結(jié)構(gòu),掌握五種基本句型結(jié)構(gòu),以及存在句、倒裝句、強調(diào)句等特殊句型結(jié)構(gòu),再根據(jù)句型句意的需要,拓展詞匯變化的語法知識以及從句的應(yīng)用,可以有效幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)英語的能力。
(2)英漢對比閱讀的跨文化教學(xué)策略。在二語習(xí)得過程中,母語以中介語的形式貫穿整個學(xué)習(xí)過程,良好的母語水平也是二語習(xí)得的關(guān)鍵因素之一。在教學(xué)之中,引入英漢對比閱讀,從而引導(dǎo)學(xué)生區(qū)別英漢表達(dá)差異,有效避免母語的負(fù)遷移作用。
教師在寫作教學(xué)中,加強范文的教學(xué),區(qū)別漢譯文與范文的表達(dá)差異,促進(jìn)學(xué)生識記范文的表達(dá)句型。教師也可在教學(xué)過程中引入案例教學(xué)法,將學(xué)生的作文通過掃描等技術(shù)手段錄入教學(xué)資源庫中,歸納出學(xué)生常犯的錯誤,在隨后的教學(xué)中加以指正。
在高職英語課時少的前提下,教師應(yīng)當(dāng)引入任務(wù)教學(xué)法,鼓勵學(xué)生在課后閱讀英漢雙語文學(xué)名著。文學(xué)作品是人類語言文化歷史的結(jié)晶,文學(xué)名著更算的上瑰寶。這樣可以帶來如下的兩個益處:
其一、跨文化閱讀,能夠幫助學(xué)生們了解到不同文化背景下語言表達(dá)習(xí)慣,更能幫助他們了解當(dāng)?shù)厣鐣幕R,拓展自己的知識面和視野;
其二、通過廣泛的閱讀,能夠有效擴充英語詞匯量,培養(yǎng)學(xué)生語感,從直觀的方面使學(xué)生積累語言知識,以輔助教師在課堂上的講解。閱讀材料不僅僅局限于文學(xué)著作,也可選擇新聞報道,以及科普短文等等。
(3) 測試與評價的教學(xué)策略。教學(xué)任務(wù)的完成需要一種評價方法,現(xiàn)階段而言測試是最有效的評價手段,建立有效的高職英語寫作測試評價體系對英語寫作教學(xué)具有促進(jìn)作用。
語言測試對語言教學(xué)具有反撥效應(yīng),建立有效、積極的評價體系,有利于明確教學(xué)改革的方向,有利于及時掌控學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度,有利于教師把握在日常教學(xué)中的缺失;否則,測試則是教學(xué)進(jìn)程中的一個障礙。
從語言測試學(xué)的角度出發(fā),測試應(yīng)當(dāng)充分考慮信度和效度兩大因素,英語寫作測試受本身條件的制約,效度能夠很好掌控,關(guān)鍵在于測試者掌控信度,被試者在接受寫作測試時很難出現(xiàn)作弊這一干擾信度的因素,干擾信度的因素來自于測試者,因此建立客觀公正的評價體系是英語寫作教學(xué)的一處難點。
關(guān)鍵詞句評分制度應(yīng)用在英語寫作測試的評價體系,這一制度較為客觀的反映受試者的寫作水平。關(guān)鍵詞句評分制度,即測試者依據(jù)測試命題,劃定關(guān)鍵詞以及關(guān)鍵句型結(jié)構(gòu)作為評分依據(jù)的評價制度。這一評價模式雖不能完全屏蔽測試者的主觀因素,卻能有效降低測試者的主管因素對測試評價的影響力;輔以標(biāo)準(zhǔn)分的評價體系客觀反映受試者寫作水平的漲跌;從而依據(jù)數(shù)據(jù)情況,師生共同反省教學(xué)的缺失,便于教師改進(jìn)教學(xué)策略以及引導(dǎo)學(xué)生改進(jìn)學(xué)習(xí)策略。
測試的反撥效應(yīng)同時能夠客觀的反映母語的正負(fù)遷移作用,因此重視英語寫作測試的教學(xué)策略對英語寫作教學(xué)的重要性可見一斑。(作者單位:瀘州職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系)
參考文獻(xiàn):
[1] ROD Ellis The study of second language acquisition[M].Shanghai: Foreign Language Education Press, 1999:47-53
[2] 郭純潔,劉芳.外語寫作過程中母語影響的動態(tài)研究[J].現(xiàn)代外語,1997(4):30-38
[3] 王立菲,文秋芳.母語水平對二語寫作的遷移:跨語言的理據(jù)與路徑[J].外語教學(xué)與研究,2004(3)
[4] 許余龍. 對比語言學(xué)[M],上海:上海外語教育出版社,2002
[5] 連淑能. 英漢對比研究[M],北京:高等教育出版社,1993
[6] 楊中華. 母語遷移對英語寫作的影響[J],教學(xué)與管理,2009(1)
[7] 王曉靜,宮曉偉. 母語遷移對理工科學(xué)生英語寫作的影響及對策[J],西安工程大學(xué)學(xué)報,2012(1)