• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “只得”和“不得不”的用法辨析

    2014-01-10 00:13:46李澤琴
    關(guān)鍵詞:客觀情況北京晚報(bào)北京日?qǐng)?bào)

    李澤琴

    (蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅蘭州730000)

    “只得”和“不得不”的用法辨析

    李澤琴

    (蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅蘭州730000)

    副詞“只得”和“不得不”均表示動(dòng)作行為的執(zhí)行違背了行為人的意愿。但是兩者的語義環(huán)境卻是不同的:前者是基于選擇的多元化,而后者則是對(duì)外力強(qiáng)制下執(zhí)行動(dòng)作的將就[1]。因此它們?cè)谟梅ㄉ弦渤尸F(xiàn)出了一定的差異。

    “只得”;“不得不”;句法語義

    呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》中認(rèn)為,“只得”是副詞,與“只好”同?!安坏貌弧北硎究陀^情況迫使這樣做,后面必帶動(dòng)詞短語或“這樣、如此”一類的詞[2]。當(dāng)然,除了副詞,“只得”還有動(dòng)詞的用法,而本文只研究“只得”作為副詞的用法。副詞“只得”和“不得不”均表示動(dòng)作執(zhí)行的非意愿性,但兩者就分布上卻存在著細(xì)微的差異。我們通過南開語料庫,對(duì)兩者的用例進(jìn)行了比較分析,并解釋其中的語義制約因素。

    一、句法組合情況

    “只得”和“不得不”既然作為副詞,在句法功能上只能做狀語,修飾謂詞性成分,但在具體的組合上卻呈現(xiàn)出不同的選擇:

    (一)謂詞選擇限制

    第一,就所修飾動(dòng)詞的類型來看,“只得”和“不得不”均可以與行為動(dòng)詞組合:

    (1)洪司令員的命令,我只得服從?。ɡ仙帷段魍L(zhǎng)安》)

    (2)他的步子不得不放慢,漸漸端詳起四周的奇景。(余秋雨《廟宇》)

    與“只得”不同的是,除了行為動(dòng)詞,“不得不”還可以與心理動(dòng)詞組合,表示對(duì)必然性的肯定[3]:

    (3)事后,我才不得不佩服支書的精明和周全。(呂新《圓寂的天》)

    (4)這晴天霹靂,使人不得不怕,又無從怕起。(蕭乾《血紅的九月》)

    (5)看街上槐葉變色,我不得不追念去年的重陽了。(孫福熙《出游》)

    心理動(dòng)詞往往是無意的[4],因此相關(guān)心理活動(dòng)的產(chǎn)生為行為人所不能控制,無選擇的余地,其執(zhí)行便多呈現(xiàn)為一種將就。

    第二,“只得”的謂語動(dòng)詞可以靈活地受“由+賓語”的修飾,而“不得不”在此則比較受限:

    (6)老板無可奈何,只得由他住下。(馮驥才《一百個(gè)人的十年》)

    (7)到無可奈何時(shí)節(jié),只得由它化作血絲飄出來。(許地山《無法投遞之郵件》)

    第三,“只得”常常與“V了+賓語”組合,“不得不”則多用“把+賓語+V了”的形式:

    (8)但周總理堅(jiān)持要付錢,公園里的同志只得收了總理三元七角錢。(北京日?qǐng)?bào)1997—01—10)

    (9)安澤民一看事情敗露,只得在拒賠書上簽了字。(北京晚報(bào)1997—01—16)

    武惠華指出,“不得不”表示做某事的不得已,因此多與把字句組合[5]。相比之下,“只得”側(cè)重于選擇的不如意,對(duì)動(dòng)作行為的處置性比較弱。

    (二)修飾語及其他同現(xiàn)成分的限制

    第一,“只得”不能進(jìn)入強(qiáng)調(diào)句中,但“不得不”可以:

    (10)她們是不得不笑的,你不能責(zé)備她們。(靳以《大城頒》)

    (11)謝全新無奈地說,我們是不得不用老的。(北京日?qǐng)?bào)1997—05—27)

    第二,“只得”不能受“實(shí)在、確實(shí)、的確”等強(qiáng)調(diào)性副詞的修飾,而“不得不”有此用例:

    (12)他很少到親戚家應(yīng)酬。實(shí)在不得不去的,他也是到一到,喝半盞茶就道別。(汪曾祺《鑒賞家》)

    (13)如果部下一個(gè)一個(gè)被打倒的話,他確實(shí)不得不出面,這真是有道理。(田中芳樹《銀河英雄傳說》)

    第三,“只得”很少與“但、卻、而、還”組合,“不得不”與此類詞語組合則比較靈活:

    (14)蒙毅明明知道始皇是明知故問,但不得不硬著頭皮言明。(李約《秦始皇大傳》)

    (15)他原想一切都替秀秀辦好,現(xiàn)在卻不得不讓她來應(yīng)付這一切了。(禮平《小戰(zhàn)的黃昏》)

    (16)文博士極不愿進(jìn)去,而不得不進(jìn)去。(老舍《文博士》)

    (17)可是方鴻漸迫于蘇小姐的恩威并施,還不得不常向蘇家走動(dòng)。(錢鐘書《圍城》)

    第四,“只得”和“不得不”都可以與“最后”組合,表示動(dòng)作行為的實(shí)際執(zhí)行:

    (18)最后只得打電話給城鎮(zhèn)醫(yī)院。(汪曾祺《皮鳳三楦房子》)

    (19)真的,人人頭頂那兒都往上冒煙,最后不得不往上潑水。(張煒《柏慧》)

    但“不得不”還可以與“最終、終于”等詞共現(xiàn),體現(xiàn)出動(dòng)作行為執(zhí)行的必然性和不可選擇性,“只得”無此用例:

    (20)這名商販最終不得不承認(rèn)他出售的不是什么水蓮花,而是從山里挖的草根。(北京晚報(bào)1997—05—27)

    (21)因?yàn)橛写艘蚓?,就逼得高大頭終于不得不把他的房子楦一楦。(汪曾祺《皮鳳三楦房子》)

    二、語義環(huán)境分析

    第一,武惠華指出,“不得不”的語義環(huán)境是:首先語境中已經(jīng)存在或明顯暗含著可以不做某事的合理性,其次是有一個(gè)客觀情況X,X從情理上否定可以不做某事,主語根據(jù)X,否定語境中“能不X”的命題,從而被動(dòng)地完成動(dòng)作[5]。可見,“不得不”強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作行為的執(zhí)行具有強(qiáng)制性,行為人只能被動(dòng)地接受。相比之下,“只得”也表示了動(dòng)作行為對(duì)行為人意愿的違背。但后者不是強(qiáng)調(diào)不做某事的合理性,而是對(duì)多個(gè)選擇進(jìn)行了比較,但最后因客觀原因只能選擇性價(jià)比最低的選擇,并且這種選擇是違背自己意愿的,即是沒辦法的辦法。我們因此可以將“只得”的語義環(huán)境總結(jié)為:語境中蘊(yùn)含著行為人可以有多種選擇,但客觀情況排除了多選性,而使得行為人只有一種選擇,并且這種選擇對(duì)于行為人來說是意愿性最低的?!爸坏谩焙汀安坏貌弧痹谡Z義環(huán)境的差別比較明顯地體現(xiàn)在了兩者的分布上,一般來說,“只得”可以與“無奈、沒辦法、無法、沒奈何”等共現(xiàn),而“不得不”則少有這樣的用例:

    (22)黃家人無奈,只得一家人輪流接電話。(北京晚報(bào)1997—12—24)

    (23)“沒辦法,只得找人把他捆起來,用車?yán)搅四抢铩保◤垷槨栋鼗邸罚?/p>

    (24)店鋪生意蕭條,經(jīng)營(yíng)不斷虧損,無法只得申報(bào)歇業(yè)。(北京晚報(bào)1997—10—21)

    (25)沒奈何,只得繼續(xù)在千斤頂上動(dòng)腦筋。(北京晚報(bào)1997—10—28)

    有時(shí)候,這類詞語并沒有顯性地與“只得”組合,但相關(guān)的語境卻暗含著這層意思。因此,我們往往可以在保持句義不變的情況下將此類表達(dá)加以恢復(fù):

    (26)忽然發(fā)現(xiàn)錢包不見了,老兩口(沒辦法)只得掃興而歸。(原句引自北京晚報(bào)1997—03—23)

    (27)每到考試時(shí),我很害怕,(沒辦法)只得死記硬背一些曲譜,以便蒙混過關(guān)。(原句引自北京晚報(bào)1997—03—28)

    此外,“見不能X,只得V”中的“只得”不能替換成“不得不”:

    (28)見橋不能通行,只得繞道。(北京日?qǐng)?bào)1997—01—18)

    (29)日軍見雖經(jīng)多次進(jìn)攻沒有占著什么便宜,反而死傷甚眾,只得放棄進(jìn)攻企圖,撤走了。(人民日?qǐng)?bào)1995—07—20)

    第二,雖然“只得”和“不得不”都表示行為的執(zhí)行有違行為人的意愿,但是兩者的意思卻存在著差別,前者意為“只能這樣做”,而“不得不”則表示“必須這樣做”的意思,因此,“只得”相比“不得不”缺少[+強(qiáng)制性]這一語義特征:

    (30)君叫臣死,臣不得不死。(李約《秦始皇大傳》)

    (31)人在外,不得不妨。(北京日?qǐng)?bào)1997—04—08)

    同時(shí),我們也注意到,“只得”表示行為人執(zhí)行不執(zhí)行某一項(xiàng)行為其實(shí)存在可選擇性的,這時(shí),如果不執(zhí)行某一項(xiàng)動(dòng)作行為,就無法實(shí)現(xiàn)行為人的某個(gè)目標(biāo):行為人要干X,但客觀情況Y使得X的實(shí)現(xiàn)只能通過有違行為人意愿的方式Z來實(shí)現(xiàn)。假如行為人不想采用Z,那么X就無法實(shí)現(xiàn),Z是實(shí)現(xiàn)X的唯一方式,比如:

    (32)眾多小販云集橋上擺攤設(shè)點(diǎn),行人只得從中間艱難穿行。(北京晚報(bào)1997—11—30)

    (33)果農(nóng)對(duì)葡萄市場(chǎng)行情不了解,只得聽水果販子的擺布。(北京日?qǐng)?bào)1997—12—24)

    (34)我們?nèi)司褪菦]有找到吃飯之處,只得買了幾袋方便面。(北京晚報(bào)1997—03—31)

    “選擇A,就意味著選擇B”,反之,不選擇B也就表示不選擇A?!安坏貌弧眲t不能對(duì)客觀情況進(jìn)行選擇,因此,語境中也就沒有蘊(yùn)含選擇的多向性,相應(yīng)地,行為人對(duì)制約動(dòng)作執(zhí)行的客觀情況不具強(qiáng)有力的可控性,“只得”則不是如此:

    (35)許四海只顧悶頭忙手里的活,不理她。金萍珍只得給他淘米燒飯,又殺了黑魚熬了一鍋湯。(北京晚報(bào)1997—12—04)

    (36)售貨員提出請(qǐng)他去質(zhì)檢部門檢測(cè),小伙子表示無論如何要馬上換一雙,售貨員只得換給他一雙新的。(北京日?qǐng)?bào)1997—05—09)

    (37)流蘇本來天天是出去慣了,忽然閑了下來,在徐太太面前交代不出理由,只得說傷了風(fēng),在屋里坐了兩天。(張愛玲《傾城之戀》)

    在以上例句中,行為人可以有其他的選擇,比如金萍珍不去給許四海淘米燒飯,售貨員可以不給小伙子換鞋,流蘇也可以不說傷了風(fēng)等。動(dòng)作行為的執(zhí)行并沒有強(qiáng)制性。但行為人在客觀情況之下還是做了選擇,只不過這種選擇不如意。

    三、結(jié)語

    通過以上比較,我們可以總結(jié)出:“只得”和“不得不”都表示動(dòng)作行為的強(qiáng)制執(zhí)行有違行為人的意愿,但是區(qū)別在于,“不得不”表達(dá)的是動(dòng)作行為的不得已,而“只得”則強(qiáng)調(diào)的是選擇(即動(dòng)作行為的執(zhí)行)的不如意。正是這種語義上的不同造成了兩者在句法組合方面的差異。

    [1]郭珊珊,沈敏.“不得不”與“必須”的多角度辨析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008,6(2):60—64.

    [2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980:155—156,679.

    [3]全君君.“不得不”與“不能不”語義對(duì)比分析[J].現(xiàn)代語文,2011(8):66.

    [4]張萬禾.意愿范疇與漢語被動(dòng)句研究[D].上海:上海師范大學(xué),2007:7.

    [5]武惠華.“不由得”和“不得不”的用法考察[J].漢語學(xué)習(xí),2007(2):91—96.

    [責(zé)任編輯、校對(duì):裴思愔]

    Analysis on the Uses of“ZHI DE”and“BU DE BU”

    LI Ze—Qin
    (The School of Chinese,Lanzhou University,Lanzhou 730000,China)

    “ZHI DE”and“BU DE BU”both express that performing some particular acts violates the will—ingness of the performers.The context presuppositions of the two adverbs,however,are different.The former is focused on the diversification of choices while the later conveys the reluctance of the performers under the oppression of certain force.Therefore,they show some differentes in usage.

    “ZHI DE”;“BU DE BU”;syntax and semantics

    H146.2

    A

    1008—9233(2014)02—0052—03

    2013—11—26

    李澤琴(1990—),女,甘肅白銀人,碩士研究生,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語句法語義。

    猜你喜歡
    客觀情況北京晚報(bào)北京日?qǐng)?bào)
    畫與理
    《閉門造車》新傳
    用人單位單方解除勞動(dòng)合同問題研究
    卷宗(2018年29期)2018-12-17 08:01:24
    勞動(dòng)合同解除中“客觀情況發(fā)生重大變化”判例研究報(bào)告
    2020年7億人每周至少鍛煉1次
    婦女生活(2016年10期)2016-10-12 19:28:22
    紙媒運(yùn)營(yíng)新路徑研究——基于北京晚報(bào)微信公眾號(hào)案例分析
    新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
    從《北京晚報(bào)》廣告看三十年空調(diào)消費(fèi)形態(tài)的變遷
    新聞傳播(2015年5期)2015-07-18 11:10:25
    《北京晚報(bào)》最新推出居家度日的百寶全書——《生活中來》
    寄小讀者的信
    夏夜
    中宁县| 长沙县| 普洱| 崇明县| 遵义市| 巍山| 伊川县| 丹寨县| 定结县| 深泽县| 无锡市| 保亭| 襄垣县| 芒康县| 儋州市| 新兴县| 晋江市| 灵宝市| 赤峰市| 南京市| 永寿县| 无棣县| 霍城县| 大余县| 全南县| 赤峰市| 临颍县| 兴仁县| 盐亭县| 龙江县| 金昌市| 吉林省| 边坝县| 富宁县| 吴川市| 米泉市| 郁南县| 九台市| 嘉善县| 遂川县| 灌阳县|