摘 要:對外漢語教學(xué)的文化導(dǎo)入有利于提高教學(xué)水平,改善教學(xué)效果,提升教學(xué)效率。在對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入文化,是由于語言的產(chǎn)生本身就有其特定的文化背景,而語言與文化又是一個統(tǒng)一的實體,語言的民族性與文化的民族性是相關(guān)聯(lián)的。在對外漢語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時,一定要與國內(nèi)文化課程教學(xué)中的文化導(dǎo)入?yún)^(qū)別對待??梢酝ㄟ^構(gòu)建文化氛圍、利用影視作品,在教學(xué)過程中合理的設(shè)計達(dá)到文化導(dǎo)入的目的。
關(guān)鍵詞:對外漢語;文化導(dǎo)入;教學(xué)方法
作者簡介:楊豐暢,女,出生于1993年11月,內(nèi)蒙古錫林浩特市正鑲白旗人,大學(xué)本科學(xué)歷,中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院,主要研究方向:對外漢語。
[中圖分類號]:H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-12--02
在對外漢語教學(xué)取得長足的進(jìn)步與發(fā)展,為了進(jìn)一步提高對外漢語教學(xué)的效果,“文化導(dǎo)入說”應(yīng)運而生?!拔幕瘜?dǎo)入說”強(qiáng)調(diào)的是在進(jìn)行對外漢語教學(xué)時,不應(yīng)只注重語言內(nèi)容的講解,更要考慮在傳授語言知識的過程中,讓學(xué)生了解到語言產(chǎn)生的背景文化。在漢語教學(xué)的過程中,將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,促進(jìn)語言教學(xué)水平的提高,促進(jìn)語言教學(xué)效率的提高,促進(jìn)留學(xué)生跨文化能力的形成。
一、對外漢語文化導(dǎo)入的必要性
1、語言有其產(chǎn)生特定的文化背景
語言是文化的產(chǎn)物,它依托于文化而存在。對外漢語教學(xué)是一門語言教學(xué),教授的是語言知識,但是在運用語言的過程中,卻不是只考慮到其知識性,而還要將其運用的恰當(dāng)、得體。只有了解到語言產(chǎn)生的文化背景,才能夠深入的理解到語言文字深入的文化涵義。任何一種語言,都不會脫離其文化背景而單獨存在,語言的產(chǎn)生與傳承本就是文化傳播的一部分,懸浮于文化之上的語言,必將失去其原有的魅力。例如“破門而入”一詞,究其本義就是“砸開門進(jìn)去。多指盜賊行為?!比欢?,經(jīng)歷了文化變遷,形容一個由于急切的迅速推門進(jìn)來,也可以用這個詞。如果一味的學(xué)習(xí)其本義,脫離了文化背景,單一認(rèn)為只能用于形容“盜賊”的行為,就略有偏頗了。
2、語言與文化是一個整體
語言是文化的重要組成部分,而文化的傳播需要語言來實現(xiàn)。中華文明、上下五千年,如果沒有語言文字的記載,多少文化遺產(chǎn)不能存留至今。而文化與語言的一體性也體現(xiàn)在語言本身也是一種文化,文化本身也是一種語言。我國著名的教育家、思想家孔子著名論點“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”。對外漢語教學(xué)中,如果是要解釋這句話的涵義,就要對炎黃子孫的交友之道了解。這句話經(jīng)過上千年的歷練,除了形成了不容易被人們忘卻的名言名句,同樣也已經(jīng)形成了一種交友文化。
3、語言的民族性與文化的民族性相關(guān)
語言具有民族性,文化與具有民族性。語言的民族性與文化的民族性是相關(guān)統(tǒng)一的。任何一個民族在其漫長的形成期,都會產(chǎn)生不現(xiàn)的語言特點,同時也形成其特定的語言文化。我國是一個多民族大國,包含的行政區(qū)域也較多,天南地北的語言運用差異也較大。例如陜西地區(qū),將自家的孩子稱為“俺家娃”,這習(xí)慣會在黃河流域的地區(qū),都被發(fā)現(xiàn)。“俺家娃”的語言運用習(xí)慣具有較濃厚的鄉(xiāng)土氣息,更親切,更自然,這種語言的產(chǎn)生與黃河流域純樸的民性有很大關(guān)系。正是由于語言與文化根植于同一片土壤,才會從語言的運用中看到地區(qū)文化的差異,才會從文化的差異中理解了語言運用的不同。
二、對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入文化
1、區(qū)別對外漢語教學(xué)中“導(dǎo)入文化”與國內(nèi)文化課教學(xué)中的“導(dǎo)入文化”
對對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入文化研究,首先就要將其與國內(nèi)文化課程教學(xué)中的“導(dǎo)入文化”相區(qū)別。這是在對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入文化的基石。二者之間的區(qū)別主要體現(xiàn)在三個方面:
(1)教學(xué)的繁雜程度不同
對外漢語“導(dǎo)入文化”是對中國語言產(chǎn)生文化的重點介紹,要讓學(xué)生重點了解,這種語言產(chǎn)生的文化背景,讓學(xué)生理解語言的形成。而國內(nèi)文化課“導(dǎo)入文化”只需要讓學(xué)生了解到語言的出自,語言的特定涵義。通俗一點講,對外漢語“導(dǎo)入文化”相比與國內(nèi)文化課“導(dǎo)入文化”內(nèi)容的講解更淺顯,更貼近于語言文字的本質(zhì)。例如對“美艷如花”的講解,給留學(xué)生講解時,“美”與“艷”是并列的兩個形容詞,意義為“美麗”與“嬌艷”,而“花”是一種植物,在中國文化里,會將一些美麗的事物比喻成花,而“美艷如花”多是描寫女人相貌嬌艷動人。而對中國學(xué)生講解這一詞時,大可不必講述這么多,只需要要向?qū)W生解釋這是形容美麗女子的常用詞就可以了。
(2)教學(xué)的講解單位不同
對外漢語教學(xué)對“導(dǎo)入文化”的講解單位更細(xì)化一些。具體到每一個字每一個詞的解釋。而國內(nèi)文化課中對語言產(chǎn)生文化的講解相對來說粗枝大葉,不必對每一個詞匯都具體進(jìn)行講解。例如前面提到的孔子論語中的“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”這句話產(chǎn)生的背景的講解,國內(nèi)文化課只需要向?qū)W生講解,孔子是我國的大教育家、思想家。而對于對外漢語的講解,則要就孔子的歷史地位進(jìn)行詳細(xì)講解,對這句話中的“遠(yuǎn)方”、“樂乎”都要進(jìn)行詳細(xì)的講解。
2、對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入文化的方法
讓留學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識的過程了解更多的中國文化,能夠更好地運用文化,就要通過課堂教學(xué)多種教學(xué)方法的使用,使在異域文化背景長大的學(xué)生,對中國的文化產(chǎn)生認(rèn)知,并對中國漢語在中國文化產(chǎn)生的淵源進(jìn)行了解,能夠更好、更快、更準(zhǔn)確的運用中國漢語進(jìn)行交流與溝通。
(1)構(gòu)建中國文化學(xué)習(xí)氛圍
經(jīng)??梢詮拿襟w上看到一個外國人說得一口流利的、地道的中國話,對當(dāng)事人進(jìn)行了解,不難發(fā)現(xiàn),這些外國人都有一個共同的特點,就是深愛著中國文化,并對中國文化有很深的研究。而他們對中國文化產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣的原因,又多是自己的父母或是親人與中國有著不解的緣分。因此,筆者建議,在對學(xué)生進(jìn)行漢語教學(xué)時,很多教師會將鼓勵學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化為重點,鼓勵的最好方法應(yīng)該就是構(gòu)建中國文化學(xué)習(xí)氛圍。
中國文化學(xué)習(xí)氛圍的營造會鼓勵外國學(xué)生更有激情的學(xué)習(xí)中國文化,會對外國人的身心受到中國文化思潮的熏陶,會使外國學(xué)生的頭腦受到潛移默化的影響。
中國文化學(xué)習(xí)氛圍的營造可以通過很多方法來實現(xiàn)這一目標(biāo),例如組織中國文化沙龍,組織中國文化研究俱樂部,舉辦座談會,舉辦展覽等,向?qū)W生們展現(xiàn)中華民族文化的博大精深。在構(gòu)建中國文化學(xué)習(xí)氛圍時,應(yīng)注意不要太牽強(qiáng),例如座談會不一定要以中國文化為主題,可以以任何內(nèi)容為主題,只有使用漢語,有中國學(xué)生參與是最重要的,讓外國學(xué)生感受到中國學(xué)生在發(fā)表自己看法時,在什么樣的語境下會使用什么樣的語言。其次,還要加以指導(dǎo)。很多外國學(xué)生對中國文化有興趣,但是不知從何處下手,這時就要教師要加以幫助他們選擇適合他們的書籍,指導(dǎo)他們的學(xué)習(xí)方法。
(2)教學(xué)中多運用影視作品
影視作品是外國人對中國了解的一個窗口,從影視作品中,學(xué)生不但可以領(lǐng)略到精準(zhǔn)的語言運用手法,還會領(lǐng)略到語言與文化背景的結(jié)合。影視作品是經(jīng)藝術(shù)加工形成的,它所運用的每一句語言,都是經(jīng)過斟酌的。特別是一些著名的電影作品,極具中國文化特色,對語言的運用也十分精典。教學(xué)中多運用這些影視作品,可以說是一舉三得。一得,讓學(xué)生學(xué)習(xí)的在特定語境下語言的運用,對漢語可以學(xué)習(xí),對中國文化可以學(xué)習(xí)。二得,可以提高中國文化的學(xué)習(xí)興趣。這是一點易于理解,利用影視作品進(jìn)行教學(xué),是一種教學(xué)過程中多媒體技術(shù)的應(yīng)用,可以調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,相比與教師枯燥的講解,更容易吸引學(xué)生的注意力。三得,可以提高教學(xué)效率。在教學(xué)過程中運用影視作品的教學(xué)方法同樣被用于中國人學(xué)習(xí)外語語言上,這種方法可以提高教學(xué)效率,提高教學(xué)水平。
在教學(xué)中運用影視作品要注意以下幾點:第一就是度的把握。所謂度的把握就是要影視作品的數(shù)量應(yīng)有所限定,不應(yīng)過多,過多就會喧賓奪主,如果學(xué)生有興趣的話,可以鼓勵學(xué)生課下觀看。第二就是教師的講解,學(xué)生不可能從影視作品中完全領(lǐng)會其傳達(dá)的思想內(nèi)涵與文化特質(zhì),教師應(yīng)影片所講述的故事,以及故事發(fā)生的背景向?qū)W生進(jìn)行簡單的介紹,有利于學(xué)生知識的吸收。第三就是作品的選擇要恰當(dāng)。不是所有的影視作品都適合用作教學(xué)的,對影視作品的選擇如果不當(dāng),還會引起反面的作用。例如張藝謀導(dǎo)演的著名作品《紅高粱》就是一部適合用作教學(xué)的影視作品,它表面敘述的是一支民間抗日武裝伏擊日本人汽車隊的故事,表現(xiàn)了一定程度的國家意識和民族意識。但是,實質(zhì)上這篇小說精神主體的是強(qiáng)烈的生命意識:對帶著原始野性、質(zhì)樸強(qiáng)悍的生命力的贊美,對自由奔放的生命形式的渴望。這是一種質(zhì)樸情懷的表達(dá)。而同樣是張藝謀導(dǎo)演的作品《三槍拍案驚奇》就不適合作為教學(xué)使用,這部作者包括地方元素過多,過程不易理解,具有中國特色的文化元素含量較少。
(3)在教學(xué)過程中的潛移默化
文化的導(dǎo)入,文化的傳播是一個過程,是一個漫長的過程。對外語言教學(xué)中,導(dǎo)入文化的作用是為了學(xué)生更好的學(xué)習(xí)與掌握漢語服務(wù)的,并且導(dǎo)入文化對漢語教學(xué)產(chǎn)生的積極作用也是舉足輕重的。除了上述兩種方法的使用外,更重要的就是教師要經(jīng)常在漢語教學(xué)課堂上有目的的、有針對性的向?qū)W生傳授這些中國文化的相關(guān)知識。教師在課堂上向?qū)W生傳播文化知識的過程中要本著三個原則:第一文化的講述要與知識點相關(guān)聯(lián)。例如對“暗度陳倉”一詞的講解,教師首先要講解這一詞的來源與典故,進(jìn)一步教師就可以講解《三國演義》的文化知識了,這樣就使文化知識的講解與傳播顯得十分自然,學(xué)生除了加深對知識的理解外,也會加深對相關(guān)文化知識的記憶。第二,文化的拓展很重要。教師可以根據(jù)知識點講解文化時,同時對文化知識進(jìn)行一下拓展,其實也是語言知識的拓展。例如上面提到的例子中,教師講解了“暗度陳倉”一詞時,對這個詞產(chǎn)生的背景和《三國演義》做了講解,乘此機(jī)會,就是將“三十六計”的內(nèi)容都向?qū)W生講解一下,當(dāng)然,不必全部在課堂上進(jìn)行,也可以課余時間進(jìn)行,或是向?qū)W生布置一份作業(yè)。第三,教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計要適當(dāng)。很多教育界人士提出將文化導(dǎo)入作為一門專門的學(xué)科開設(shè),筆者認(rèn)為這樣做不妥。文化導(dǎo)入的目的是為了語言教學(xué)服務(wù),如果單獨成為一門學(xué)科,容易偏離教學(xué)的目標(biāo)。導(dǎo)入文化在語言教學(xué)中的地位雖然十分重要,但是將其獨立的設(shè)為一門課程,不但不可以發(fā)揮其作用,反而,將語言與文化做分隔開來了。因此,只有將導(dǎo)入文化作為語言教學(xué)中的一部分組成來實現(xiàn)。教學(xué)內(nèi)容設(shè)計得當(dāng)就是指每一個語言知識講授過程中,導(dǎo)入文化內(nèi)容的講授應(yīng)占有多大的比例,應(yīng)放在哪一個教學(xué)環(huán)節(jié),是導(dǎo)入環(huán)節(jié),還是布置為作業(yè),讓學(xué)生去學(xué)習(xí)。導(dǎo)入文化在教學(xué)內(nèi)容中的合理化加入可以起到事半功倍的作用,而不合理的加入,卻是畫蛇添足。
三、如何處理外國文化與中國文化的沖突
中國文化與外國文化存在一些沖突這是在所難免的,有些沖突會影響到外國學(xué)生對中國漢語的學(xué)習(xí)。作為對外漢語的教學(xué)教師,解決好這些文化沖突,是其教學(xué)水平體現(xiàn)。而解決這些地域文化沖突,不但有利于教學(xué)效果的改善,還有利于增進(jìn)不同國家學(xué)生之間的理解。
解決文化沖突最好的方法就是了解、尊重。其中了解是指,要對中國文化,尤其是一些文化底蘊較深的中國文化有深入的了解,只有了解了其內(nèi)涵,就會理解,為什么會有那樣的語言表達(dá)方式,為什么會產(chǎn)生那樣的語言。再者就是尊重。有些文化差異的產(chǎn)生具有一定的背景,而這些背景在當(dāng)下已經(jīng)消失,那么,如何站在今天的視角,來理解這些詞匯的使用呢,真正的理解不了,又要怎樣的呢。就是要尊重,尊重這種文化差異性。就像到了韓國,你認(rèn)為手抓飯再不衛(wèi)生,也要用手來抓飯一樣,尊重是理解姝最好手段,尊重是融入的最好渠道,尊重是一種大度,更是一種感懷。
對外漢語教學(xué)中的導(dǎo)入文化是其教學(xué)中的最大難點,突破了這一難點,漢語教學(xué)會取得較好的效果,如果被這一難點困住,則很能有教學(xué)上的成功。
參考文獻(xiàn):
[1] 喬鈺涵. 對外漢語教學(xué)實踐與理論脫節(jié)的探索研究[J]. 中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊.2013(4)
[2] 阿衣努爾·達(dá)吾提. 對外漢語教學(xué)的方法與技巧探討[J]. 科技信息.2013(3)
[3] 劉喆. 網(wǎng)絡(luò)化的交互式漢語口語自我訓(xùn)練和測評的研究. 現(xiàn)代教育技術(shù).2013(2)
[4] 周斌. 對外漢語教學(xué)中的跨文化交際現(xiàn)象之我見[J]. 時代報告:學(xué)術(shù)版.2013(1)
[5] 姚迪. 非漢語環(huán)境下對外漢語教師應(yīng)具備的素質(zhì)和能力[J]. 吉林省教育學(xué)院學(xué)報:下旬.2013(3)
[6] 黃姍姍. 對外漢語專業(yè)現(xiàn)代漢語教學(xué)探索[J]. 教書育人:高教論壇.2013(2)