據(jù)新聞出版網(wǎng)公布的官方數(shù)據(jù),2011年全國引進(jìn)圖書版權(quán)14708種。就中國引進(jìn)版權(quán)的勢頭看,2012年版權(quán)引進(jìn)數(shù)量至少不會低于這個(gè)數(shù)字。每年引進(jìn)數(shù)以萬計(jì)的圖書中,雖然所占比例不是很高,但總有一些受到矚目在業(yè)界掀起大風(fēng)大浪的暢銷圖書,從亞馬遜、當(dāng)當(dāng)網(wǎng)、京東、豆瓣網(wǎng)和各省市新華書店等一些主要網(wǎng)絡(luò)書店和實(shí)體書店的排行榜,從業(yè)界的交流和談?wù)撝锌梢粤私猓?012年引進(jìn)版暢銷書主要有:加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》、J.K.羅琳的《偶發(fā)空缺》、沃爾特·艾薩克森的《史蒂夫·喬布斯傳》、理查德·懷斯曼的《正能量》、何偉的《江城》、維多利亞·希斯洛普的《島》、S.J.沃森的《別相信任何人》、羅貝托·波拉尼奧的《2666》等,甫一出版也受到很大的歡迎,可以躋身于2012年的暢銷書之列。當(dāng)然,還有一些常銷不衰的引進(jìn)版暢銷書在2012年表現(xiàn)依然很好,如米蘭·昆德拉的《不能承受的生命之輕》、村上春樹的《挪威的森林》和《1Q84》、納博科夫的《洛麗塔》、E.B.懷特的《夏洛的網(wǎng)》、圣??恕ば跖謇锏摹缎⊥踝印?、林格倫系列、《丁丁歷險(xiǎn)記》系列等。為什么這些引進(jìn)圖書市場能在2012年刮起熱賣的旋風(fēng),備受讀者的青睞呢?筆者縱觀2012年引進(jìn)版圖書市場,認(rèn)為他們大多具備以下一個(gè)或多個(gè)特點(diǎn):
第一,經(jīng)過時(shí)間沉淀,得到業(yè)界公認(rèn),已經(jīng)被奉為經(jīng)典圖書?!栋倌旯陋?dú)》被譽(yù)為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨作”,是諾貝爾文學(xué)獎得主加西亞·馬爾克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)作品的代表作,是世界范圍公認(rèn)的大家杰作,內(nèi)容本身滿足了文學(xué)愛好者的期待。這部名著由新經(jīng)典文化和南海出版公司共同出版之前,大陸流行二十幾年的版本都是未經(jīng)授權(quán)的侵權(quán)盜版本?!栋倌旯陋?dú)》不授權(quán)中國,本身已經(jīng)吊足了中國讀者的胃口,多年來一直有出版社和文化公司孜孜不倦地溝通、爭取獲得授權(quán),對其在中國的暢銷無疑起到“推波助瀾”的作用,當(dāng)最終以“天價(jià)”版稅塵埃落定時(shí),市場的胃口可以說被吊到了沸點(diǎn)。
第二,超級暢銷書作家的后續(xù)作品。J.K.羅琳的《偶發(fā)空缺》便是此例。創(chuàng)造了出版史上神話的J.K.羅琳,中國的哈迷們對她及其新作品的關(guān)注可以說是本能反應(yīng)?!杜及l(fā)空缺》是J.K.羅琳的轉(zhuǎn)型之作,是她首度為成人讀者創(chuàng)作的小說。距離《哈利·波特》問世之初的1997年已經(jīng)過去十多年,當(dāng)年的小哈迷們已經(jīng)成長起來,他們?nèi)匀皇橇_琳的支持者,因此《偶發(fā)空缺》登上暢銷書榜不足為奇。
第三,杰出人物的傳記,抓住出版時(shí)機(jī),迎合了社會關(guān)注的熱點(diǎn)話題?!妒返俜颉滩妓箓鳌返臅充N并非偶然,蘋果產(chǎn)品在國內(nèi)擁有大量的擁躉,每一款產(chǎn)品在全球上市都會引起各地?fù)屬?,史蒂夫·喬布斯被奉為神話般的人物。因此,在史蒂夫·喬布斯英年早逝后,中信出版社引進(jìn)的《史蒂夫·喬布斯傳》迅速暢銷也不足為奇。值得注意的是,傳記作家沃爾特·艾薩克森歷任美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)董事長和《時(shí)代周刊》總編,作品包括暢銷書《愛因斯坦傳》《本杰明·富蘭克林傳》以及《基辛格傳》,他在兩年多的時(shí)間里,與史蒂夫·喬布斯40多次的面對面傾談,以及與史蒂夫·喬布斯一百多個(gè)家庭成員、朋友、競爭對手、同事的不受限的采訪,造就了這本獨(dú)家傳記。
第四,在迎合社會關(guān)注熱點(diǎn)的基礎(chǔ)上,成功做好營銷運(yùn)作?!督恰返臒徜N即是這兩方面有利因素完滿結(jié)合的例子?!督恰纷?012年2月出版以來累計(jì)印量已近15萬冊。《江城》是一個(gè)27歲的外國人在中國腹地的一段生活經(jīng)歷,他繪制了一幅20世紀(jì)90年代中期中國西南小城的社會景象,折射出小人物在“文革”、改革開放、國有企業(yè)改革、三峽大壩建設(shè)等各種社會大事件中的命運(yùn)沉浮。這樣的話題,以及特有的寫作方式,在業(yè)界備受關(guān)注。除此之外,出版社為作者安排專訪,通過這些專訪方便讀者進(jìn)一步了解何偉,擴(kuò)大《江城》的公眾知曉度,并利用微博舉辦“我的1997——讀《江城》,曬記憶”的活動和“從江城到尋路中國——兩岸評論人對談何偉筆下的中國”的活動,確保了《江城》的熱銷。
第五,創(chuàng)新出版思路,依托游戲或動畫片,打造兒童暢銷圖書?!吨参锎髴?zhàn)僵尸系列》系列圖書的成功,“秘訣”就在于結(jié)合了廣受關(guān)注和熱玩的游戲——植物大戰(zhàn)僵尸,用孩子喜歡的形象,吸引孩子參與閱讀,啟迪智慧,而且編故事的都是國內(nèi)著名的作家,這套書是一次中西方文化的碰撞和融合。這套圖書的上市引爆了國內(nèi)創(chuàng)意出版沸點(diǎn),這套書被稱為國內(nèi)少兒領(lǐng)域的標(biāo)桿,現(xiàn)今銷售已經(jīng)突破500萬冊。
第六,國際獎項(xiàng)也是潛在暢銷書的一個(gè)重要衡量標(biāo)準(zhǔn)。諾貝爾文學(xué)獎、普利策獎、布克獎、龔古爾獎、直木獎、安徒生獎、紐伯瑞獎、林格倫紀(jì)念獎等,獲獎作家的作品是業(yè)界版權(quán)爭奪非常激烈的對象。每年的法蘭克福書展最熱門的話題之一,就是諾貝爾文學(xué)獎得主的揭曉以及圍繞其版權(quán)展開的競爭。2012年諾獎得主莫言的作品不管在中國還是外國都帶來了新一輪的關(guān)注和熱銷。像3年前因《狼廳》摘得布克獎,2012年又以《狼廳》續(xù)篇《Bring Up the Bodies》再度奪冠的希拉里·曼特爾就成為主宰英國書業(yè)風(fēng)云的女性人物之一,《Bring Up the Bodies》的翻譯版權(quán)也在第一時(shí)間被購得《狼廳》版權(quán)的上海譯文出版社簽下。而該社也憑借自家目錄上60多位諾獎得主、多位其他獎項(xiàng)獲得者及其作品在外國文學(xué)出版領(lǐng)域占據(jù)著領(lǐng)頭羊的地位。
電子書版權(quán)引進(jìn)前景不明
在暢銷書版權(quán)引進(jìn)的實(shí)踐中,最近出現(xiàn)的一些現(xiàn)象對出版社來說也是考驗(yàn)。有些大牌作家的新作在授權(quán)翻譯版權(quán)時(shí),要求出版社同時(shí)報(bào)價(jià)購買電子版權(quán),而且預(yù)付版稅又非常高。
近兩年,引進(jìn)版暢銷書除了紙版圖書,電子書也開始在中國上線銷售。例如,《史蒂夫·喬布斯傳》《床笫之間》《幸福的建筑》等。電子書是很熱門的話題,這兩年在國際范圍內(nèi)被討論得如火如荼,數(shù)字出版進(jìn)程已經(jīng)十幾年,在發(fā)達(dá)國家的市場份額已經(jīng)達(dá)到20%。正是基于這些情況,作者也越來越傾向于出售電子版權(quán)以實(shí)現(xiàn)版權(quán)效益最大化,越來越多的中國出版社也希望在獲得紙質(zhì)版翻譯版權(quán)的同時(shí),一并獲得電子版權(quán)。在翻譯版權(quán)授權(quán)的同時(shí),增加電子版權(quán)授權(quán)分成條款或者以小額預(yù)付金補(bǔ)簽數(shù)字權(quán)利授權(quán)小約,這些都還算是比較容易操作的例子。但是如果作者要求洽談翻譯權(quán)的同時(shí)預(yù)付高額版稅簽下電子版權(quán)的話就比較棘手,尤其是對于一個(gè)有暢銷書潛質(zhì)或者已有暢銷圖書的作家,就更難以取舍。同時(shí)獲得紙質(zhì)版翻譯出版權(quán)和數(shù)字版權(quán),出版社更具有主動權(quán),也可以在宣傳推廣上做些文章。由于中國市場的特殊性,目前中國電子書的市場表現(xiàn)并沒有給業(yè)內(nèi)人帶來真正的驚喜。有些出版社進(jìn)行了一些嘗試,但是從經(jīng)濟(jì)效益上來說,還是不盡如人意。可以說,高額的預(yù)付電子版權(quán)版稅對出版社來說是不小的壓力。
2012年引進(jìn)版暢銷書市場中,還存在一個(gè)讓業(yè)界遵紀(jì)守法的出版社或出版公司如鯁在喉的現(xiàn)象,那就是盜版。中國法治建設(shè)走到今天,各方面都有進(jìn)步和改善,但是盜版現(xiàn)象屢有發(fā)生尤其是互聯(lián)網(wǎng)上的侵權(quán)盜版,暢銷圖書更是成為不法分子獲取暴利的途徑,甚至是正規(guī)出版社謀取利益的手段。例如,E.B.懷特的《夏洛的網(wǎng)》,上海譯文出版社是中國內(nèi)地唯一被授權(quán)出版簡體字版和中英對照版的出版社,但是在實(shí)體書店和網(wǎng)絡(luò)書店,除了上海譯文出版社的版本,還有改編后加很多插圖出版典型的繪本、譯本上增加名家解析和注釋、請名人朗讀做成CD等不同版本。不管是故意還是疏忽,都說明了一個(gè)問題,在眾多出版引進(jìn)暢銷圖書的出版社或出版公司中,出版社的版權(quán)素質(zhì)和管理水平良莠不齊。這不僅對從海外權(quán)利人獲得授權(quán)的出版社來說,是一種打擊和侵害,同時(shí)也在國際出版業(yè)界,抹黑了中國出版社的集體形象。電子版圖書的侵權(quán),更是多發(fā)?!栋倌旯陋?dú)》《洛麗塔》《老人與?!返群杖槐蝗膾煸诤芏嗑W(wǎng)站上供人免費(fèi)或收費(fèi)下載。這樣的現(xiàn)象依然在不斷發(fā)生,對于電子書的開發(fā)和引進(jìn)蒙上了一層陰影。
引進(jìn)版圖書市場爭奪激烈
在引進(jìn)版圖書市場上,常常會出現(xiàn)一些在海外非常暢銷的圖書,引進(jìn)后水土不服,不被讀者所接受,然而一些不被看好的引進(jìn)圖書常常又出人意料地大賣特賣。筆者根據(jù)這些現(xiàn)象,對引進(jìn)版圖書市場進(jìn)行了兩個(gè)方面的總結(jié)。
第一,引進(jìn)版圖書細(xì)節(jié)是關(guān)鍵。成功打造引進(jìn)版圖書必備條件是:出版社或出版公司明晰的選題規(guī)劃、高度的選題敏銳度和超強(qiáng)的市場運(yùn)作能力。但要確保一本暢銷書的運(yùn)作成功,光有這些還不夠,還需要良好的與國外權(quán)利人打交道的能力以及履行合同的誠信度等細(xì)節(jié)。例如,一本可能成為暢銷書的政治人物傳記,由于不同的政治觀點(diǎn),不同的國情,其中有些敏感內(nèi)容必須進(jìn)行編輯處理,但是根據(jù)外方授權(quán)合同的規(guī)定,未經(jīng)權(quán)利人事先許可,不得對內(nèi)容進(jìn)行任何刪減。如果等到翻譯完成、編輯加工甚至快出書時(shí),才和外方權(quán)利人討論這個(gè)問題,甚者不告訴外方,私自做主,進(jìn)行編輯處理后直接出版等這樣的處理方式,導(dǎo)致的結(jié)果是,不僅沒有打造暢銷書,還有損出版社自己的聲譽(yù)。最理想的狀況是,在審閱樣書階段,就坦誠地和外方權(quán)利人說明,哪些內(nèi)容需要刪除或技術(shù)處理,列出清楚的細(xì)目給外方,同時(shí)坦誠地強(qiáng)調(diào),因國情的不同,在中國任何一家出版社對上述內(nèi)容不經(jīng)刪除或處理都是不可能出版的,爭取外方的理解和同意。
第二,引進(jìn)版圖書運(yùn)作是砝碼。翻譯出版引進(jìn)圖書能帶來可觀的經(jīng)濟(jì)效益,加上選擇圖書某種意義上比自行組稿要容易一些,近年來,國內(nèi)越來越多的出版社和出版公司參與到版權(quán)引進(jìn)之中。所謂“車多不誤路”,對一般圖書的版權(quán)引進(jìn),各家出版社都有自己的規(guī)劃和方向、強(qiáng)項(xiàng),撞車、沖突還不算非常激烈,但對重點(diǎn)暢銷圖書的版權(quán)爭奪,已經(jīng)進(jìn)入白熱化的程度。誰更早發(fā)現(xiàn)好書,誰出價(jià)更高,誰具有更好的市場運(yùn)作能力,誰就擁有了贏得版權(quán)爭奪戰(zhàn)的籌碼。最近幾年,一些傳統(tǒng)出版社在暢銷書的出版和市場運(yùn)作方面表現(xiàn)不俗,少數(shù)民營出版公司的表現(xiàn)也引起了業(yè)界的側(cè)目,甚至可以說,在某些暢銷書的操作上,他們的表現(xiàn)更勝一籌。出版公司在選題流程的靈活性,與國外權(quán)利人的密切接觸,對暢銷圖書的敏感和判斷能力,在市場發(fā)行上的投入力度,甚至在預(yù)付版稅的大手筆上,都值得傳統(tǒng)出版社學(xué)習(xí)和借鑒。不適合出版社品牌和操作能力的圖書,哪怕個(gè)人十分喜歡,忍痛割愛是必要的,因?yàn)樵诎鏅?quán)爭奪十分激烈的大環(huán)境下,容不得把很多時(shí)間和財(cái)力投入這樣的嘗試中,或者說,前人已經(jīng)帶給我們足夠多的由“散”帶來的教訓(xùn),少走或不走彎路,集中精力瞄準(zhǔn)適合自己的好書,集中精力把它做好,才是最關(guān)鍵的。</