自古英語(yǔ)形成之后,英語(yǔ)史上遭受了三次重大的文化入侵,沖擊了不列顛島的方方面面,包括語(yǔ)言,從而促進(jìn)了古英語(yǔ)向中古英語(yǔ)的發(fā)展。
一、基督教的入侵對(duì)英語(yǔ)的影響
公元597年,一個(gè)名為奧古斯丁的牧師從羅馬來(lái)到不列顛傳教。公元7世紀(jì),羅馬教廷派來(lái)了傳教士,使基督教文化在此扎根。隨之而來(lái)的一批拉丁詞匯,對(duì)正在形成的古英語(yǔ)產(chǎn)生了重要影響?;浇虒?duì)英語(yǔ)的影響可以分為三個(gè)階段,即大陸時(shí)期、日爾曼人入侵不列顛島時(shí)期和基督教傳入后時(shí)期。
(1)大陸時(shí)期。公元前1世紀(jì),羅馬征服了歐洲大陸的高盧,開(kāi)始與日耳曼民族有所接觸。公元5世紀(jì),日耳曼人入侵不列顛,交往加深,從而使英語(yǔ)吸收了不少拉丁詞匯,構(gòu)成了古英語(yǔ)詞匯中拉丁語(yǔ)借字的大陸時(shí)期。
(2)日耳曼人入侵不列顛島時(shí)期。在羅馬帝國(guó)統(tǒng)治時(shí)期,羅馬士兵與當(dāng)?shù)貏P爾特居民共同生活并通婚,凱爾特人吸收了大約600個(gè)拉丁詞匯。日耳曼人侵入后,在與當(dāng)?shù)鼐用竦慕涣髦?,日耳曼人又從中吸收了少?shù)拉丁詞匯,例如古英語(yǔ):port“harbor town,港口城市”(拉丁文:portus “haven,港口”)等。
(3)基督教傳入后時(shí)期?;浇痰娜肭峙c另外兩次的文化入侵最大的區(qū)別就是這是一次和平入侵,沒(méi)有武力斗爭(zhēng)?;浇滩坏?00年就在整個(gè)英國(guó)站穩(wěn)了腳。不僅學(xué)校教授拉丁文,法庭用語(yǔ)也是拉丁文,甚至許多人開(kāi)始用拉丁文進(jìn)行寫作。這就使得當(dāng)?shù)鼐用衲軌蚋到y(tǒng)全面地學(xué)習(xí)拉丁文。這一時(shí)期的拉丁文借字大約有450個(gè),其中約有100個(gè)是學(xué)術(shù)語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言,而大部分已成為古英語(yǔ)基本詞匯的一部分。例如古英語(yǔ):Nunne“nun,修女,尼姑”;拉丁語(yǔ):nonna“nun,修女,尼姑”。
基督教的入侵還帶來(lái)了圣經(jīng)文化,圣經(jīng)中的許多人名、事件在英語(yǔ)中流傳下來(lái),并被后人賦予了比喻性意義和象征性意義,如:Cain 指“殺害兄弟者,殺人者”;baptism 原指“浸洗在水里,或用水潑灑在身上,表明對(duì)原罪的滌除和已被納入教會(huì)”,現(xiàn)比喻“重大斗爭(zhēng)的鍛煉和考驗(yàn)”等。這些詞語(yǔ)豐富了英語(yǔ)的表達(dá)形式,增強(qiáng)了它的表現(xiàn)力。
二、維京人入侵對(duì)英語(yǔ)的影響
在廣闊的斯堪的納維亞地區(qū),當(dāng)時(shí)主要包括丹麥、挪威和瑞典三個(gè)國(guó)家,居住著被稱為是北歐海盜的維京人。他們?cè)诠?世紀(jì)開(kāi)始強(qiáng)大起來(lái),史稱“北歐海盜勃發(fā)(Vikings Outburst)”。從公元793年起,維京人開(kāi)始了對(duì)不列顛島長(zhǎng)達(dá)3個(gè)世紀(jì)的入侵和統(tǒng)治,具體可分為三個(gè)階段。
從公元793年到9世紀(jì)末,不列顛島首先遭受了北歐海盜的襲擊,而后遭到了大規(guī)模的入侵,給英國(guó)人民到來(lái)了深重的災(zāi)難。在公元871年,阿爾弗雷德成功擊敗了丹麥人,史稱阿爾弗雷德大帝(Alfred the Great)。但9世紀(jì)末,丹麥人又開(kāi)始了新一輪的侵略,在英國(guó)人的頑強(qiáng)抵抗下,直到公元11世紀(jì),丹麥國(guó)王卡紐特(Cnut)才宣稱兼任英國(guó)國(guó)王,開(kāi)始了對(duì)英國(guó)的統(tǒng)治。
雖然北歐海盜給英國(guó)人民帶來(lái)了血腥和災(zāi)難,但同時(shí)他們也給當(dāng)時(shí)停滯不前的英語(yǔ)和文化注入了新的血液。斯堪的納維亞人在不列顛定居,與當(dāng)?shù)鼐用窠煌?、通婚,其語(yǔ)言漸漸被英語(yǔ)吸收,滲入到日常生活的各個(gè)方面,例如:Jackson, Grimsby(格里姆斯比),Derby(德比郡),knife,law等。另有一些詞甚至直接取代了古英語(yǔ)的原有詞匯,例如:古英語(yǔ)steorfa “todie,死亡”被deyja 所代替。
與拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)相比,斯堪的納維亞語(yǔ)對(duì)于古英語(yǔ)的滲透是更為深入的,這主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
①一些代詞和連詞進(jìn)入到英語(yǔ)中,影響到了古英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),例如:they, them,their,though等。②進(jìn)入英語(yǔ)的許多詞匯構(gòu)成了英語(yǔ)的基本詞匯,與日常生活密切相關(guān),例如:callhappy,ill,egg,leg等。
三、諾曼底征服對(duì)英語(yǔ)的影響
雖然英吉利海峽將不列顛島與歐洲大陸分割開(kāi)來(lái),但很早之前,就有少數(shù)法語(yǔ)詞匯傳入不列顛。而法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的更深影響發(fā)生在諾曼底征服之后。
1066年,法國(guó)諾曼底公爵入侵不列顛島,成功地控制了英國(guó),成為威廉一世。他清理了英國(guó)的教會(huì)和朝廷,所有重要的職位都由法國(guó)人擔(dān)任。諾曼底人作為統(tǒng)治階級(jí),使用的語(yǔ)言是法語(yǔ)。自此之后,法語(yǔ)取代了英語(yǔ),成為了政府和貴族的語(yǔ)言,是一種身份的象征,而英語(yǔ)則成為了下層人民的語(yǔ)言。
諾曼底征服之后,法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的影響可以分為兩個(gè)時(shí)期,即:1066年~1250 年和 1250年之后。
(1)1066年~1250年這段期間,絕大部分時(shí)間英語(yǔ)與法語(yǔ)是處于一種對(duì)立狀態(tài),直到亨利一世時(shí),由于有了“諾曼人與法國(guó)人在法律面前一律平等”的明確規(guī)定,法語(yǔ)與英語(yǔ)開(kāi)始融合,慢慢被英國(guó)人接受,成為身份與地位的象征。在此期間,只有很少的法語(yǔ)詞匯進(jìn)入英語(yǔ),其中有一部分是下層階級(jí)通過(guò)與講法語(yǔ)的貴族、法國(guó)士兵或貴族仆人接觸而進(jìn)入的,如:messenger(報(bào)信者)、largess(賞賜)、servant(仆人)等。另一部分則是通過(guò)教會(huì)進(jìn)入的。
(2)1250年之后,隨著諾曼底法國(guó)人在不列顛的沒(méi)落,法語(yǔ)也逐漸沒(méi)落。上層階級(jí)開(kāi)始大量使用英語(yǔ),大量的法語(yǔ)開(kāi)始進(jìn)入英語(yǔ),滲透到英國(guó)社會(huì)文化生活的各個(gè)方面,包括政治、教會(huì)、法律、軍事、時(shí)尚、食物、文藝、醫(yī)學(xué)、學(xué)問(wèn)等。例如:government(政府),religion(宗教),judge(法官),mutton(羊肉),literature(文學(xué))等。
雖然,法國(guó)人撤出了不列顛,但法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的影響并沒(méi)有就此止步,而是源源不斷地進(jìn)入英語(yǔ),直至今天,今后也必然會(huì)繼續(xù)。
總之,英國(guó)是一個(gè)開(kāi)放的民族,英語(yǔ)也是一種開(kāi)放性的語(yǔ)言,它的產(chǎn)生、發(fā)展到成熟,就是外來(lái)詞不斷進(jìn)入并對(duì)其產(chǎn)生影響的過(guò)程。如今,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,經(jīng)濟(jì)文化的全球化,各國(guó)人民之間的接觸和交流日益增多,各國(guó)語(yǔ)言之間的相互影響也將日益加深。
(江蘇省南京市秦淮中學(xué))