【摘 要】為推進(jìn)中華文化在全球的傳播,我國自2004年開始在境外設(shè)立孔子學(xué)院,至今設(shè)立300余所。本文闡釋了境外孔子學(xué)院在漢語言文化推廣中遭遇的辦學(xué)目的遭誤讀,辦學(xué)模式單一和語言文化推廣模式遭質(zhì)疑等困境,探究產(chǎn)生困境的原因,并從加強(qiáng)人際傳播、促進(jìn)與非政府組織的合作,實地調(diào)研,調(diào)整語言文化傳播策略等方面,提出了化解困境的對策。
【關(guān)鍵詞】境外孔子學(xué)院 語言文化傳播 對策研究
自2004年11月21日全球第一所“孔子學(xué)院”在韓國首爾成立,目前“孔子學(xué)院已在106個國家的350多個教育機(jī)構(gòu)落戶,中小學(xué)孔子課堂達(dá)500多個”①??鬃訉W(xué)院項目由中國對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(以下簡稱“漢辦”)負(fù)責(zé),《孔子學(xué)院章程》界定孔子學(xué)院是“以教授漢語,傳播中國文化為宗旨的非營利性公益機(jī)構(gòu)?!?/p>
孔子學(xué)院是國家在海外推廣中國語言文化的重要機(jī)構(gòu),成立9年來,通過中國語言文化信息和價值觀念的對外投射和相互流通,在全球范圍內(nèi)推動“學(xué)漢語”熱潮,提高了中國語言文化的吸引力和影響力。但在與他國受眾跨文化的對話中,存在“被誤讀、誤解”等現(xiàn)實問題,不利于孔子學(xué)院進(jìn)一步的發(fā)展,不利于中國文化“軟權(quán)力”的提升。
一、境外孔子學(xué)院語言文化傳播的困境
結(jié)合海內(nèi)外媒體的報道及文論研究,筆者認(rèn)為,當(dāng)下境外孔子學(xué)院在語言文化傳播推廣中存在以下幾個困境。
1、辦學(xué)目的“被誤讀”困境
孔子學(xué)院的迅速“崛起”,引起了海外各界的廣泛關(guān)注,孔子學(xué)院辦學(xué)目的被部分學(xué)者曲解為:“順應(yīng)中國意識形態(tài)需求,緩解中國社會矛盾,為中國高校走向世界提供平臺”②。丹·斯達(dá)爾在《歐洲教育期刊》論述了孔子學(xué)院成立的國內(nèi)動因,把其辦學(xué)目的闡釋為:“中國政治訴求的一種表現(xiàn)”,認(rèn)為這是“中國政府謀求政治合法性,改善不佳形象的一種表現(xiàn)”③。澳大利亞媒體把孔子學(xué)院解讀為“一種文化宣傳機(jī)器而其他國家無類似文化機(jī)構(gòu)。”認(rèn)為孔子學(xué)院對當(dāng)?shù)貙W(xué)校構(gòu)成了“學(xué)術(shù)獨(dú)立的潛在威脅”。④外媒相關(guān)報道顯示,孔子學(xué)院的成立引起了相關(guān)國家的“疑慮”,當(dāng)?shù)夭糠謱W(xué)生對該機(jī)構(gòu)在校園的設(shè)立表示不滿,孔子學(xué)院被誤讀為一種“文化侵略”,學(xué)院的設(shè)立存在“政府過分積極推動”的問題。⑤
2、辦學(xué)經(jīng)營模式單一導(dǎo)致投入巨大,入不敷出
目前境外孔子學(xué)院有三種不同的運(yùn)作模式:落地設(shè)學(xué)院式,第二課堂式,漢辦授權(quán)當(dāng)?shù)剡\(yùn)作式。前兩種是主要的運(yùn)作模式?!奥涞卦O(shè)學(xué)院式”由“漢辦”完全指揮,與境外機(jī)構(gòu)合資設(shè)立,或者由官方授權(quán)的境外機(jī)構(gòu)運(yùn)作?!暗诙n堂式”意為將孔子學(xué)院課堂作為一種第二教育的形式設(shè)立在境外學(xué)校,每學(xué)期“漢辦”需要給每個“第二課堂”提供3000冊圖書及教具,5—10萬不等的建設(shè)費(fèi)用,一至兩名教員工資等⑥。不少境外孔子學(xué)院與國內(nèi)高校有“一對一”合作關(guān)系,國內(nèi)合作高校也提供了大量的資金及人員投入。澳大利亞的媒體報道稱,巴拉瑞特大學(xué)孔子學(xué)院成立的第一年,得到了“漢辦”15萬美元資金支持,合作伙伴的首都師范大學(xué),也提供了大量“資助”。⑦
漢辦設(shè)立境外孔子學(xué)院八年以來,一直沒有實現(xiàn)財政“自我支撐”的目標(biāo)。投入巨大且入不敷出,面臨財政困境。
3、語言文化推廣傳播模式遭到質(zhì)疑
語言文化推廣傳播模式存在兩點(diǎn)不足:第一,傳播的教學(xué)內(nèi)容被認(rèn)為灌注了“政治理念”。2008年H-Asia論壇曾進(jìn)行一場在線爭論,主題為“孔子學(xué)院是否會對學(xué)術(shù)自由構(gòu)成威脅”,有觀點(diǎn)認(rèn)為,“‘漢辦’提供的中國歷史文化背景的書籍明顯帶有政治宣傳品色彩。”⑧第二,教師隊伍水平遭受質(zhì)疑。主要集中在:不少教師對于當(dāng)?shù)匚幕J(rèn)知不足,不了解學(xué)生;教師工資低廉,常因簽證、派遣等問題“遲到”,影響教學(xué);教學(xué)方式比較呆板,教學(xué)水平尚未達(dá)標(biāo)等缺點(diǎn)。
二、當(dāng)下孔子學(xué)院發(fā)展問題產(chǎn)生的原因
1、文化傳播互動機(jī)制匱乏
美國學(xué)者Carol Bellamy和Adam We-
inberg 認(rèn)為,“以信息迅速增長,傳播技術(shù)不斷發(fā)展為典型特征的時代,媒體趨向型的文化外交政策已經(jīng)不是那么容易成功了。”⑨在跨國教育和文化傳播領(lǐng)域,“個人”信源的有效信息會顯著提高傳播效果,文化教育交流應(yīng)該減少“官方腔調(diào)”。
境外孔子學(xué)院的語言文化傳播,因為濃重的“官方腔調(diào)”導(dǎo)致“互動性”不夠,交流層次比較淺,沒有針對受眾的特點(diǎn)展開廣泛而深入的交流,一定程度上造成了辦學(xué)目的被誤讀為打著“孔子”的旗號謀求政治利益。
2、設(shè)立機(jī)制與運(yùn)行方式呆板,發(fā)展速度過快
從孔子學(xué)院辦學(xué)運(yùn)營,“戰(zhàn)略設(shè)定”再到具體運(yùn)作,政府扮演了決定性角色,民間非盈利組織和慈善機(jī)構(gòu)參與度低,辦學(xué)運(yùn)營模式“官方化”色彩濃厚。以“落地設(shè)學(xué)院式”為例,成立一個境外孔子學(xué)院,需要“漢辦”出資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),每年花費(fèi)高達(dá)十萬美金以上,而教員的招募,工資發(fā)放,教學(xué)設(shè)備,機(jī)構(gòu)運(yùn)行的日常維護(hù)費(fèi)用也完全由“漢辦”承擔(dān),這是一筆龐大的開支。
境外孔子學(xué)院擴(kuò)張速度,常超出預(yù)計的規(guī)劃,這也導(dǎo)致了開支不斷增長。澳大利亞媒體報道,2005年第一所孔子學(xué)院在西澳大利亞大學(xué)(University of Western Australian)成立時,“漢辦”的目標(biāo)是在全球范圍內(nèi)設(shè)立100所孔子學(xué)院,但截止到2009年7月29日,孔子學(xué)院的總數(shù)已達(dá)到300所,過快的擴(kuò)張速度導(dǎo)致了教學(xué)質(zhì)量差,教師水平低,教學(xué)方法單一,受教育者認(rèn)知不足等多方面的問題。
3、對語言推廣政策的研究不足
境外孔子學(xué)院在語言文化推廣中,沒有充分考慮推廣所面向的民族,地域,國家形態(tài)各異,做出有針對性的政策調(diào)整??鬃訉W(xué)院在歐洲設(shè)立數(shù)量最多,“截止2011年6月,歐洲33個國家和地區(qū)建立了117所,數(shù)量居各大洲之首。歐洲地區(qū)開設(shè)各類漢語培訓(xùn)班3729個,注冊學(xué)員5.5萬人,平均每所約500人,”⑩其數(shù)量約占境外孔子學(xué)院總數(shù)的1/3,歐洲地區(qū)因為歷史、文化等因素,對中國文化的了解、認(rèn)同均顯不足,但孔子學(xué)院開設(shè)的課程,并未針對這些差異提供有針對性的課程。
縱觀國際經(jīng)驗,語言文化推廣機(jī)構(gòu)也是先在有著相似文化背景的國家和地區(qū)開展推廣,逐步走向世界的。以英國文化委員會為例,英國政府外交辦公室于1936年設(shè)立了該機(jī)構(gòu),初期專注于歐洲地區(qū)的發(fā)展,逐步推廣到拉丁美洲,地中海東部,最終走向世界。而孔子學(xué)院成立短短9年,在海外設(shè)立拓展的總數(shù)已經(jīng)遠(yuǎn)超過了英國文化委員會幾十年在海外發(fā)展機(jī)構(gòu)的數(shù)量,孔子學(xué)院在設(shè)立推廣時,相關(guān)的語言文化推廣政策有沒有跟上?對該地區(qū)有沒有深刻而廣泛的調(diào)研?這值得思考。
三、孔子學(xué)院面臨困境的解決對策
1、語言文化傳播中加強(qiáng)“互動”,加強(qiáng)文化傳播交流
境外孔子學(xué)院對中國語言文化的傳播,除了“授課”,“參與中國文化活動”等形式之外,應(yīng)該廣泛開展“跨國交換生”項目。在跨文化的傳播和交流中,提供文化感知的“語境”十分重要,而脫離我國文化環(huán)境的“境外授課”,不能夠讓學(xué)生們真正的“觸摸”到中國文化。
可以嘗試開展文化教育的跨國交換項目,為境外學(xué)生提供到中國學(xué)習(xí)的機(jī)會,與中國學(xué)生進(jìn)行一對一交流,促進(jìn)人際間深入的對話。也可采用國外交換生入住中國家庭的方式,通過深入的文化互動交流,由此產(chǎn)生深入廣泛的積極影響,價值不可估量。在項目開展的同時,可以嘗試規(guī)劃交換項目的長期目標(biāo),設(shè)定孔子學(xué)院跨國交換的品牌戰(zhàn)略,展開關(guān)于傳播形式效果的定量研究,豐富交換形式,鞏固交換成果等。
2、豐富對外語言文化推廣傳播形式,促進(jìn)與非政府組織的合作
從國際經(jīng)驗來看,語言文化推廣大多是由政府“牽頭”謀劃、前期主導(dǎo),最終由慈善組織、民間語言文化機(jī)構(gòu)等NGO組織來推廣進(jìn)行的,“既有國家主導(dǎo)和支持的‘官方性’,又有非政府組織運(yùn)作的‘民間性’”。⑾例如“英國文化委員會(British Council)”,前身是1934年在英格蘭和威爾士、蘇格蘭地區(qū)以慈善機(jī)構(gòu)注冊的國際社會團(tuán)體,德國著名語言文化推廣機(jī)構(gòu)“歌德學(xué)院”也在法律上被認(rèn)定為民間組織。這兩所機(jī)構(gòu)在成立之初以及運(yùn)行之中,政府都提供了充足的資金保障和管理方法,但政府更多的扮演“戰(zhàn)略決策”的角色,不直接干預(yù)機(jī)構(gòu)的具體運(yùn)行,各機(jī)構(gòu)可以在非盈利組織的框架內(nèi),自由積極發(fā)揮。
境外孔子學(xué)院的發(fā)展,可以嘗試加強(qiáng)與非政府組織的廣泛合作。國際上有不少先進(jìn)經(jīng)驗值得學(xué)習(xí)。“英國文化委員會”多次與國際非政府組織合作,如與環(huán)保組織合作參與“城市零碳排放”國際項目等。美國知名教育交換項目富布萊特在美國本土擁有50個合作伙伴,⑿與國內(nèi)、國際非政府組織的合作,不僅提高了知名度,也促進(jìn)了該國語言文化在世界范圍內(nèi)的傳播。
境外孔子學(xué)院也應(yīng)該積極與國際非政府組織展開廣泛合作,在具體的運(yùn)營和管理策略中采用更靈活的策略,在管理和資金運(yùn)作中注入更多的活力,借鑒基金會的運(yùn)作模式優(yōu)勢,減少機(jī)構(gòu)運(yùn)作中政府干預(yù)成分,增強(qiáng)運(yùn)作中非政府組織的“民間性”色彩。通過加強(qiáng)與境外當(dāng)?shù)胤怯M織的合作,在教師隊伍建設(shè)中吸納當(dāng)?shù)氐摹氨就粱背蓡T,招募長期合作的教師,從而降低短期教學(xué)造成的不良影響。
3、積累經(jīng)驗,加強(qiáng)實地調(diào)研,調(diào)整推廣傳播的政策
(1)深入開掘相似文化背景的東亞國家的“市場”,積累經(jīng)驗。歷史上儒家文化對東亞地區(qū)影響深刻,東亞儒家文化圈的存在對于孔子學(xué)院的發(fā)展具有良好和天然的歷史優(yōu)勢,東亞地區(qū)的“市場”可以被視作境外孔子學(xué)院崛起的重要“根據(jù)地”。
(2)建立國外漢語教育信息的系統(tǒng)調(diào)查與研究機(jī)構(gòu)。“至今尚不能對海外學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)進(jìn)行準(zhǔn)確的估計,以至于制定的所有政策的科學(xué)性受到質(zhì)疑。”⒀并且境外孔子學(xué)院對漢語國際推廣缺乏完善的理論和學(xué)術(shù)準(zhǔn)備,尚缺乏較為系統(tǒng)的調(diào)查和研究。
(3)深入展開國別和地區(qū)漢語政策研究。根據(jù)各國文化政治的差異,有針對性地制定漢語國際推廣的相應(yīng)策略。做到“分區(qū)域,分國家,分時間的差異”,并以此為基本原則制定漢語國際推廣政策。近年來我國已經(jīng)開始政策研究,但無論在深度上還是廣度上都明顯不夠。
“富布萊特”的發(fā)起者威廉姆富布萊特曾說過“教育上的交流,能夠把民族與國家的宏大概念轉(zhuǎn)換為個人關(guān)系,提供一種獨(dú)一無二的,充滿人文關(guān)懷的國際間交流方式?!雹铱v觀國際先進(jìn)經(jīng)驗,美國、英國等對語言文化推廣輸出給予了高度的重視,進(jìn)行了持續(xù)性的、長期的“投資”,國際聲譽(yù)不斷提升。設(shè)立境外孔子學(xué)院對于我國國際聲譽(yù)的提升,與其他國家保持良好關(guān)系具有重要作用。
境外孔子學(xué)院傳播中國文化的過程中,遭遇跨文化傳播的挑戰(zhàn),產(chǎn)生一定的文化碰撞,從而造成目前存在的“困境”,這是不可避免的。只要勇于面對出現(xiàn)的問題,汲取國際先進(jìn)經(jīng)驗中的“養(yǎng)分”,從辦學(xué)經(jīng)營模式、語言文化傳播模式等方面努力調(diào)整,其勢必將擺脫困境,得到更好的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
①⑧http://data.163.com/12/0528
/14/82JN7I0700014MTN.html,“孔子學(xué)院遍布全球106個國家,年投入過億美元”
②DON STARR,“Chinese Language Education in Europe:the Confucius Institutes European”Journal of Ed-
ucation,Vol.44,No.1,2009,Part I
③⑥D(zhuǎn)ON STARR,“Chinese Langua-
ge Education in Europe:the Confuci-
us Institutes European”Journal of Education,Vol.44,No.1,2009,Part I
④Guy Healy,“Call to let Conf-
ucius Institutes bid for funding”,Australia,2010 Newspaper Source
⑤⑦Jay Rey,“Confucius Institu-
tes debuts: UB site to become part of worldwide,Chinese-sponsored network” Buffalo News(NY),2010
⑨Carol Bellamy and Adam Weinb*
erg“Educational and Cultural Exch-
ange to Restore America’s Image” A-
merica:The Washington Quarterly,2007
⑩⒁http://news.hexun.com/2011-
06-23/130801469.html,“孔子學(xué)院在歐洲生根”
⑾戴蓉,《孔子學(xué)院與中國語言文化外交》[J].復(fù)旦大學(xué)優(yōu)秀碩士論文,2008
⑿http://en.wikipedia.org/wiki/Fulbright_Program“Fulbright Pro-
gram”
⒀張西平、柳若梅,《研究國外語言推廣政策,做好漢語的對外傳播》[J]. 《語言文字應(yīng)用》,2006
(作者:中國傳媒大學(xué)傳播學(xué)研究生)
責(zé)編:姚少寶