• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯與創(chuàng)作:許鈞教授談莫言獲獎(jiǎng)及其作品的翻譯

    2013-11-15 14:50:51許方許鈞
    小說評(píng)論 2013年2期
    關(guān)鍵詞:葛浩文譯作莫言

    許方,許鈞

    莫言榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),中國(guó)學(xué)界對(duì)于其作品與翻譯的關(guān)系予以了關(guān)注,發(fā)表了不少的觀點(diǎn)。有的認(rèn)為,再忠實(shí)的翻譯也是對(duì)原著的一種改寫,憑翻譯將諾貝爾獎(jiǎng)授予莫言在一定程度上帶有盲目性;有的認(rèn)為,莫言的作品之所以獲獎(jiǎng),在很大程度是靠了“美化”的譯文;也有的認(rèn)為,翻譯是莫言作品產(chǎn)生世界影響的必經(jīng)之路,原作與翻譯之間呈現(xiàn)的是互動(dòng)的關(guān)系。帶著相關(guān)的疑問,筆者就莫言作品的翻譯及其引發(fā)的爭(zhēng)論請(qǐng)教了中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、南京大學(xué)許鈞教授。許鈞有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),翻譯出版了《追憶似水年華》(卷四)、《不能承受的生命之輕》、《名士風(fēng)流》等文學(xué)名著。他長(zhǎng)期從事翻譯研究,對(duì)翻譯有著深刻的理解。對(duì)于莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),許鈞教授認(rèn)為翻譯起到了重要作用,但更重要的還是莫言作品本身的力量。下面是根據(jù)談話,整理形成的文字。是莫言作品的譯本,沒有翻譯,中國(guó)作家的作品不可能進(jìn)入諾獎(jiǎng)評(píng)審的視野,譯者當(dāng)然功不可沒。讀者能夠正視到譯者的重要性,作為一名翻譯工作者,我自是感到欣慰的。可我不能不提醒大家注意一個(gè)問題,過去西方作家獲獎(jiǎng),幾乎很少有人去談翻譯的重要性,如美國(guó)、法國(guó)作家獲獎(jiǎng),沒有人去談譯者,也很少有人提起翻譯問題。但凡東方作家獲獎(jiǎng),如在莫言之前獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本作家川端康成、大江健三郎,也包括這次莫言獲獎(jiǎng),翻譯的問題引起了學(xué)界的普遍關(guān)注,譯者受到了重視,這是一個(gè)很有意思的現(xiàn)象,為什么東方作家獲獎(jiǎng),才談翻譯的重要性,我覺得存在一個(gè)更深層次的原因:雖然在世界范圍內(nèi),現(xiàn)在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)者越來越多,但我們的語(yǔ)言遠(yuǎn)不是主流語(yǔ)言,所以中國(guó)文學(xué)作品要想在世界范圍內(nèi)被閱讀,被世界文壇所認(rèn)可,必然牽涉翻譯的問題,尤其是其英譯、法譯的問題。實(shí)際上,語(yǔ)言的問題直接影響到漢語(yǔ)文學(xué)的傳播。

    許方:莫言作為國(guó)內(nèi)第一人獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是2012年最受矚目的事件之一,這也引起了文學(xué)界、翻譯界乃至讀者大眾的廣泛討論,其作品的翻譯問題成為大家關(guān)注的焦點(diǎn),由此引發(fā)了許多疑問,而翻譯界的相對(duì)沉默使讀者更加渴望得到一些專業(yè)的解答。您長(zhǎng)期為翻譯實(shí)踐與理論研究的發(fā)展做著努力,作為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成立三十年之際頒發(fā)的“翻譯事業(yè)特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”獲得者,能向您當(dāng)面請(qǐng)教,請(qǐng)您就莫言獲獎(jiǎng)來談一談相關(guān)問題,真的非常榮幸。我們知道,在與世界的對(duì)話中,尤其是中外文化與文學(xué)對(duì)話中,翻譯是必經(jīng)之路。而如我們所見,在很長(zhǎng)一段時(shí)期里,譯者如同隱形人一般,勤勤懇懇地做著翻譯工作,卻得不到足夠的重視和應(yīng)有的地位,隨著莫言獲獎(jiǎng),其作品的譯者們,包括英譯者“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的首席翻譯家”葛浩文,法譯者杜特萊夫婦,瑞典語(yǔ)譯者陳安娜等被推置臺(tái)前,贏得難得的一致肯定與贊美,翻譯界為之而歡欣,然而高興之余,有很多需要反思的問題。為何諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的頒發(fā)能瞬間在國(guó)內(nèi)掀起大眾對(duì)于譯者的廣泛關(guān)注與重視?

    許鈞:首先,諾貝爾獎(jiǎng)的影響力毋庸置疑,一百多年的歷史,加之一批資深專家認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑u(píng)選工作,其權(quán)威性在全世界范圍內(nèi)越來越得到認(rèn)可。盡管它也時(shí)常遭受質(zhì)疑,但這些質(zhì)疑之聲從反面證明著它無法忽視的存在。中國(guó)籍作家第一次獲得諾貝爾文學(xué),仿佛給了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)一劑強(qiáng)心針,讀者大眾為之歡欣,匯集大量的關(guān)注是自然之事。再者,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作為一種世界性的文學(xué)獎(jiǎng),我們不能要求評(píng)審們看中文原本。就我所知,瑞典文學(xué)院的評(píng)審中只有馬悅?cè)灰蝗四苤苯娱喿x中文文本,他們?cè)u(píng)選的依據(jù)

    許方:正是因?yàn)闈h語(yǔ)目前還不是一種主流的語(yǔ)言,我們的文學(xué)作品需要通過譯作呈現(xiàn)給世界讀者,那么作品的翻譯與譯本的傳達(dá)效果就成了我們下一個(gè)要關(guān)注的問題。在莫言獲獎(jiǎng)之后,很多人都有這樣一個(gè)疑問,諾獎(jiǎng)評(píng)委們真的讀得懂莫言的作品嗎?語(yǔ)言的隔閡是世界文學(xué)交流中的一大障礙,而漢語(yǔ)的靈活含蓄、極具意蘊(yùn)的特點(diǎn)使翻譯成為一個(gè)難題,國(guó)人對(duì)于原作小說的理解、接受與把握尚參差不齊,那么國(guó)外讀者通過對(duì)小說譯作的閱讀,其效果是否理想呢?最近李建軍在1月10日的《文學(xué)報(bào)》上發(fā)表文章,題為《直議莫言與諾獎(jiǎng)》,認(rèn)為“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)委們無法讀懂原汁原味的‘實(shí)質(zhì)性文本’,只能閱讀經(jīng)過翻譯家‘改頭換面’的‘象征性文本’。而在翻譯的過程中,漢語(yǔ)的獨(dú)特的韻味與魅力,幾乎蕩然無存;在轉(zhuǎn)換之間,中國(guó)作家的各各不同的文體特點(diǎn)和語(yǔ)言特色,都被抹平了。”翻譯中漢語(yǔ)韻味、作家語(yǔ)言特色及行文特點(diǎn)的丟失使得國(guó)外學(xué)者及讀者很難準(zhǔn)確地理解與評(píng)價(jià)中國(guó)文學(xué),對(duì)于這個(gè)問題您怎么看?

    許鈞:我想,評(píng)論家李建軍提出了一個(gè)具有根本性的問題。李建軍是我非常尊敬的一位文學(xué)評(píng)論家。但他對(duì)翻譯的這番判斷性的界說,我并不完全贊同。對(duì)于莫言作品的翻譯而言,莫言作品的一些文體特點(diǎn)和語(yǔ)言特色是否真的如他所說,“都被抹平了”?我不精通英語(yǔ),也不懂瑞典語(yǔ),所以不好對(duì)這兩個(gè)語(yǔ)種的譯文下斷論。就法語(yǔ)而言,我讀過杜特萊翻譯的《靈山》,也讀過他翻譯的莫言的一些作品,如《豐乳肥臀》,而且還做過比較,我個(gè)人認(rèn)為,杜特萊對(duì)這兩個(gè)作家的各不相同的文體特點(diǎn)和語(yǔ)言特色還是有深刻的認(rèn)識(shí)的。在我看來,在他的譯文中,這兩位作家的文體特點(diǎn)和語(yǔ)言特色得到了較明顯的體現(xiàn)。此外,對(duì)于文學(xué)作品的解讀,我覺得是具有開放性的,每個(gè)個(gè)體對(duì)文本的詮釋都不盡相同。安伯托·艾柯就認(rèn)為,在創(chuàng)作中,作家并沒有給作品一個(gè)確定的、一成不變的順序,相反,他提供給公眾的是一個(gè)可以重組的、有多種選擇的作品。這也是文學(xué)的魅力之處。國(guó)內(nèi)讀者的閱讀是根據(jù)自身的經(jīng)驗(yàn)對(duì)作品加以闡釋,而譯者首先是個(gè)閱讀者,那么翻譯就是跨語(yǔ)言、跨文化意義上的譯者對(duì)于作品的另一種闡釋的嘗試,這也是文學(xué)作品開放性的一種體現(xiàn)。文學(xué)作品的價(jià)值也就在不斷地被理解、被接受的閱讀過程中得到拓展。再次,我們也要承認(rèn),翻譯不可能做到百分之百地傳達(dá)原文。雖然從理論上說,世界上的任何語(yǔ)言都具有同等的表達(dá)力,但語(yǔ)言之間不可能存在完全一致的對(duì)等關(guān)系,譯者因而也不可能給出“絕對(duì)精準(zhǔn)”的翻譯。文化的多樣性,包括生活環(huán)境、社會(huì)習(xí)俗、宗教文化、意識(shí)形態(tài)等方面的差異,都會(huì)對(duì)作品的理解和翻譯構(gòu)成一定程度的障礙,在這個(gè)層面上翻譯是“有限度的”,尤其是語(yǔ)言特色層面的傳達(dá),困難很多。面對(duì)普遍存在的擔(dān)憂,如漢語(yǔ)的韻味在翻譯成另一種語(yǔ)言時(shí)很難表現(xiàn)出來,我們應(yīng)該承認(rèn)這種語(yǔ)言表現(xiàn)力的差異是客觀存在的,在翻譯實(shí)踐中譯者也常常為這樣的問題犯難。但認(rèn)識(shí)到這種差異性之后,不應(yīng)該對(duì)翻譯采取一種消極的態(tài)度,只有認(rèn)識(shí)到問題,才能為解決問題提供可能性,所以要尊重差異,并積極努力地去彌補(bǔ)譯語(yǔ)的不足。不要忘了,對(duì)他語(yǔ)的翻譯也是不斷豐富自身語(yǔ)言的一種途徑。而作為讀者,也要認(rèn)識(shí)到翻譯中存在的種種困難,而不是盲目地一味追求理想化的忠實(shí),忽視翻譯與原作之間的同源而非同一的血緣關(guān)系。

    許方:的確,如喬治·穆楠所說,翻譯“確有限度”,從這個(gè)角度上,讀者對(duì)于翻譯所開拓的閱讀空間,應(yīng)該是心存感激的。具體到莫言作品的翻譯,雖然譯文與原文不完全對(duì)等,但比起翻譯過程中信息丟失的問題,更多的人還是對(duì)翻譯的作品予以了肯定,甚至有人認(rèn)為是翻譯成就了莫言的世界性的閱讀與影響。中國(guó)當(dāng)代作家逐漸被譯介到國(guó)外,包括莫言、余華、畢飛宇、蘇童、劉震云等在內(nèi)的一批作家都非常優(yōu)秀,為何獲得諾貝爾獎(jiǎng)的是莫言?德國(guó)漢學(xué)家顧彬?qū)δ宰髌繁旧眍H多微詞,在2012年10月12日“德國(guó)之聲”記者的電話連線中談到過這個(gè)問題,認(rèn)為最關(guān)鍵的是莫言找到了美國(guó)翻譯家葛浩文,言下之意,沒有葛浩文具有“美化”傾向的翻譯,莫言不可能獲獎(jiǎng)。當(dāng)然也有一些學(xué)者肯定了莫言的作品。村上春樹此前被猜測(cè)是本次諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的有力競(jìng)爭(zhēng)者,他的作品深受西方以及國(guó)內(nèi)讀者的喜愛,其在內(nèi)地的主要翻譯者林少華就認(rèn)為莫言作品里的如紅高粱、高密等中國(guó)符號(hào),使其具有強(qiáng)烈的民族性和中國(guó)色彩,而村上春樹的作品中卻極少出現(xiàn)典型的日本符號(hào),這是瑞典文學(xué)院最終選擇莫言的一個(gè)原因。王蒙在談到莫言獲獎(jiǎng)時(shí),也表示這當(dāng)然不是偶然,他認(rèn)為關(guān)鍵的關(guān)鍵仍然是作品,沒有好的作品翻譯也好不了,莫言的藝術(shù)感覺、想像力、荒誕感與審丑模式等都是他脫穎而出的原因。那么,在您看來,翻譯到底在多大程度上影響了莫言的獲獎(jiǎng)?

    許鈞:莫言是中國(guó)當(dāng)代作家中作品被譯介到國(guó)外最多的一位,被譯成法語(yǔ)的作品就有近20部。要最大限度地為廣大域外讀者所認(rèn)識(shí),并得到諾貝爾評(píng)審委員們的垂青,翻譯是一個(gè)重要的基礎(chǔ),也是必要條件。譯者所發(fā)揮的作用是不可抹去的。我們?cè)陂喿x國(guó)外作品時(shí),很多讀者認(rèn)為,如果譯作精彩,那是原作本來就精彩的緣故,而如果看不到譯作的妙處,那是翻譯不夠到位,沒有傳達(dá)出原作的精彩。這種將譯作視作原作的從屬品,甚至完全忽視譯者勞動(dòng)的觀點(diǎn)不可取,而將獎(jiǎng)項(xiàng)的獲得完全歸功于譯者,過分拔高譯者的態(tài)度與觀點(diǎn)也是不可取的。讀者要有自己的判斷力,對(duì)于國(guó)外作家的無條件信任與對(duì)國(guó)內(nèi)作家的質(zhì)疑在一定程度上反應(yīng)了國(guó)內(nèi)讀者對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的不自信。受社會(huì)歷史的影響,無論政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面,我們長(zhǎng)期處于追趕西方的階段,往往對(duì)于自己的東西缺乏信心,對(duì)于世界不同文化,我們一直堅(jiān)持的態(tài)度應(yīng)該是開放共融,兼收并蓄,中國(guó)文化面對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化絕不能妄自菲薄。最近顧彬在2012年11月出版的《國(guó)際漢學(xué)》第23輯上發(fā)表英語(yǔ)文章,題為《直譯是可能的嗎?》,他在文中談到,一個(gè)優(yōu)秀的譯者永遠(yuǎn)不會(huì)為自己的翻譯才能感到驕傲。相反,他永遠(yuǎn)對(duì)自身持一種懷疑的態(tài)度。然而譯者又是那么重要,他會(huì)以“蹩腳的翻譯”殺死一個(gè)優(yōu)秀的作家,他也可以通過可讀的翻譯,讓一個(gè)“蹩腳的作家”走向世界。我不知道他所說的是否有所指。我同意他的部分觀點(diǎn),作家與翻譯家之間,應(yīng)該是有緣分的。“蹩腳的翻譯”確實(shí)會(huì)殺死優(yōu)秀的作家。但一個(gè)優(yōu)秀的翻譯家,不可能去選一個(gè)“蹩腳的作家”來翻譯。翻譯家,首先要有選擇優(yōu)秀作家的目光。在葛浩文看來,莫言一定是一個(gè)優(yōu)秀的作家。葛浩文翻譯水平再高,不可能把“蹩腳的作家”翻譯成優(yōu)秀的作家。顧彬也沒有這樣的能耐。在我有限的了解范圍,被蹩腳的翻譯殺死作家的很多,然而要從很差的作家譯成優(yōu)秀的作家?guī)缀鯖]有。除了莫言的作品,葛浩文還翻譯過很多作家的作品,并不是僅憑好的翻譯就能獲獎(jiǎng),作品本身的魅力,其題材、敘事手法、故事結(jié)構(gòu)、藝術(shù)特色、思想深度等等元素的吸引力,與讀者期待視野的契合,才能有作品價(jià)值的體現(xiàn),這才是其獲獎(jiǎng)的關(guān)鍵因素。莫言作品的東方特質(zhì)與文化上的沖擊足以引起西方讀者的興趣。一個(gè)好作家遇上好譯者是幸運(yùn)的,然而再好的翻譯也不可能讓不理想的作品起死回生,我們對(duì)于作者與譯者的評(píng)價(jià)應(yīng)該更加客觀。顧彬如果確實(shí)認(rèn)為莫言是靠好的翻譯才獲獎(jiǎng)的,對(duì)于莫言到底是靠自己作品的品質(zhì)還是靠翻譯的美化的爭(zhēng)論,實(shí)際上隱藏著一個(gè)問題,就是現(xiàn)在有一種把翻譯和原作進(jìn)行分離的傾向,這種爭(zhēng)論實(shí)際上是把翻譯和原作分離開來,強(qiáng)調(diào)兩者的矛盾,但從翻譯的角度來說,情況并非如此,原作與譯作是一個(gè)不可分割的整體。

    許方:?jiǎn)螐哪宰髌吩髋c譯作的靜態(tài)比較中很難找到我們想要的答案。這里涉及到了譯者與作者,譯作與原作的關(guān)系問題,這是翻譯研究必然要思考的問題。對(duì)譯作與原作關(guān)系的認(rèn)識(shí)會(huì)直接影響到我們關(guān)于譯者對(duì)莫言作品的翻譯活動(dòng)的界定。而將一個(gè)整體拆分出對(duì)立的兩部分,的確會(huì)讓我們鉆進(jìn)牛角尖。那么,原作與譯作之間到底呈現(xiàn)怎樣的關(guān)系呢?傳統(tǒng)譯論中,譯作只是原作的“翻版”,或者說譯作是原作的“摹本”,在很多人眼里已成了一種比較普遍的、根深蒂固的觀念。許多普通讀者認(rèn)為翻譯只是照葫蘆畫瓢的機(jī)械活動(dòng),這種認(rèn)識(shí)本身就帶有對(duì)譯作的否定意味。而顧彬的觀點(diǎn)無疑走向了另一個(gè)極端,將譯作凌駕于原作之上。那么,應(yīng)該怎樣來認(rèn)識(shí)這樣一個(gè)關(guān)系問題,才能使我們不再試圖簡(jiǎn)單化地比較莫言小說原作與各語(yǔ)種譯本的孰優(yōu)孰劣呢?

    許鈞:如特里爾所說,每一種語(yǔ)言都有它自身的特質(zhì)來構(gòu)筑完整自足的現(xiàn)實(shí)圖景,語(yǔ)言的現(xiàn)實(shí)要素絕不會(huì)以完全一樣的形式出現(xiàn)在兩種不同語(yǔ)言中,這就說明了要求譯者在語(yǔ)言上做到與原作的同一是不可能的,原作的語(yǔ)言在翻譯中是非變形不可的。譯者在打破語(yǔ)言障礙,以另一種語(yǔ)言構(gòu)建原作特質(zhì)時(shí),所真正要指向的是原作意欲表現(xiàn)的世界,這個(gè)世界即作品的源,同源的指向才是譯作與原作本質(zhì)上的關(guān)系,這種同源性確保了譯作與原作不可分割的整體性。其次,作品在從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換過程中,變的不光是語(yǔ)言,還有語(yǔ)言所賴以生存的土壤,原作的由特定的文化沉淀積累所構(gòu)成的文化語(yǔ)境需要在具有不同文化土壤的譯作中構(gòu)建起來。面對(duì)不同的語(yǔ)言,不同的文化,不同的讀者,譯作也就為原作打開了新的空間。正如本雅明的觀點(diǎn),譯作標(biāo)志著作品生命的延續(xù),原作在此中得到更新與再生,賦予原作以新的價(jià)值。無論原作還是譯作都是作品生命的載體,如果我們認(rèn)識(shí)到這兩個(gè)層面,再去爭(zhēng)論是莫言原作打動(dòng)評(píng)審還是譯作為其撐腰,就顯得沒有意義了。

    許方:作為原作生命延續(xù)的譯作,是在譯者的理解與闡釋下完成的,而這一過程并非機(jī)械性的消極行為,而是一個(gè)創(chuàng)造的能動(dòng)過程。莫言本人也十分清醒地認(rèn)識(shí)到翻譯對(duì)于他們的創(chuàng)造的重要性,他在公開場(chǎng)合多次表達(dá)了對(duì)譯者的尊敬與感激,并邀請(qǐng)英語(yǔ)、法語(yǔ)、瑞典語(yǔ)和日語(yǔ)的譯者共同出席諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮。他在諾貝爾晚宴中致辭,感謝把他的作品翻譯成各語(yǔ)言的翻譯家們時(shí)說:“沒有他們的創(chuàng)造性的勞動(dòng),文學(xué)只是各種語(yǔ)言的文學(xué)。正是因?yàn)橛辛怂麄兊膭趧?dòng),文學(xué)才可以變?yōu)槭澜绲奈膶W(xué)?!蹦哉驹谑澜缥幕涣鞯慕嵌?,對(duì)譯者對(duì)于原作所作的具有創(chuàng)造意義的工作給予了充分的肯定,可見他對(duì)翻譯有著深刻的理解。

    許鈞:莫言對(duì)譯者的尊敬,讓我感動(dòng)。他在晚宴致辭中強(qiáng)調(diào)的那簡(jiǎn)短的這兩句話極具深意,其中的兩個(gè)關(guān)鍵詞“創(chuàng)造性勞動(dòng)”與“世界文學(xué)”就值得我們?nèi)ニ伎?。首先,為什么說翻譯是一項(xiàng)具有創(chuàng)造性的勞動(dòng),法國(guó)文論家埃斯卡皮認(rèn)為,一是因?yàn)樽g作賦予了原作一個(gè)嶄新的面貌,使原作能夠與更廣泛的讀者進(jìn)行嶄新的文學(xué)交流,二是因?yàn)榉g不僅延長(zhǎng)了作品生命,而且還賦予了作品第二次生命。當(dāng)我們把目光投向一部作品的生成與傳播,翻譯活動(dòng)中語(yǔ)言符號(hào)體系的改變,作品傳播的文化語(yǔ)境的改變以及作品意義所賴以生存的條件的改變,必然使作品的面貌發(fā)生改變。通過這個(gè)層面考察翻譯活動(dòng),譯者的工作無疑是創(chuàng)造性的。而文學(xué)翻譯是世界文學(xué)形成的有效因素及重要手段,它的積極作用是不言而喻的。談到世界文學(xué),它是歌德非常珍視的一個(gè)概念,各民族的文學(xué)在相互借鑒與融合中保有其獨(dú)特個(gè)性,為世界文學(xué)的發(fā)展不斷注入活力,從而促進(jìn)人類文明的進(jìn)步。當(dāng)今世界各國(guó)的頻繁交往,為文學(xué)的世界性打造了一個(gè)良好平臺(tái),對(duì)翻譯的尊重與不斷實(shí)踐對(duì)世界文學(xué)的發(fā)展與傳播發(fā)揮著舉足輕重的作用。在現(xiàn)階段漢語(yǔ)為非主流傳播語(yǔ)言的情況下,莫言的作品也將通過譯者這個(gè)“共同創(chuàng)造”者為爭(zhēng)取更多的域外讀者關(guān)注中國(guó)文學(xué)與文化,起到重要的作用,同時(shí)莫言的作品也會(huì)為豐富世界文學(xué)展現(xiàn)出特殊的價(jià)值。

    許方:作家與譯者可以說是一種合作關(guān)系。作者對(duì)于其作品的翻譯,會(huì)持不一樣的的態(tài)度。有的作家不允許譯者隨意改動(dòng)原作,比如昆德拉,非常在意其原作的忠實(shí)翻譯。有的則如莫言,給予譯者很大的空間,讓譯者做主,“想怎么弄就怎么弄”。在這樣一個(gè)翻譯空間里,葛浩文的翻譯不是逐字逐句翻譯,甚至不是逐段翻譯,顧彬說其是整體的編譯,如果單從忠實(shí)的角度看,這并不能算好的譯文,但這種方式下的譯文更具接受國(guó)的文學(xué)表現(xiàn)色彩,使西方讀者更易接受。從讀者的接受角度,讀者對(duì)莫言作品的喜愛證明了譯本的成功。這讓我想到林紓的翻譯,他不諳外文,在合作翻譯出的譯作中有意或無意刪節(jié)、增補(bǔ)或改譯原文的現(xiàn)象非常普遍,但這也不妨礙他的譯作受到讀者的喜愛。那么,葛浩文采取這種翻譯策略除了莫言給予的自由外,是否有更深層的原因呢?

    許鈞:回答你的問題前,我想首先作個(gè)說明。莫言對(duì)葛浩文的信任,不是盲目的,他所說的“想怎么弄就怎么弄”,是基于對(duì)葛浩文的了解與信任。我在三十年前翻譯法國(guó)作家勒克萊齊奧的作品,勒克萊齊奧當(dāng)時(shí)對(duì)譯者也是采取非常信任的態(tài)度,把譯者當(dāng)作共同創(chuàng)造者。2008年,他獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他對(duì)譯者的態(tài)度沒有變。你知道,作者對(duì)譯者的信任,對(duì)于譯者而言會(huì)轉(zhuǎn)化為一種責(zé)任。關(guān)于葛浩文的翻譯方法,我認(rèn)為不是一個(gè)簡(jiǎn)單的方法問題。葛浩文完全可以采取全譯的方法,但翻譯的目的是為了接受,是為了更多的不通漢語(yǔ)的英語(yǔ)讀者能喜愛莫言的作品。如果比較一下,你會(huì)發(fā)現(xiàn),一百多年前林紓的翻譯策略與現(xiàn)在國(guó)內(nèi)譯者普遍所采取的做法有著很大的差別。為什么會(huì)存在這種差別?我覺得,翻譯的接受不是一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言問題,還有接受國(guó)的文化語(yǔ)境與接受心態(tài)、譯出與譯入國(guó)的文化關(guān)系等要素。翻譯活動(dòng),具有某種階段性和歷史性。在不同的歷史階段,采取怎樣的翻譯策略,要視目的而定。正是從這個(gè)角度,歌德總結(jié)出了歷史上實(shí)際存在的翻譯的三種階段。第一階段是為了讓讀者了解外部世界而讓外國(guó)作品披上本國(guó)色彩,使之親切易于接受。第二階段除了語(yǔ)言上的歸化,譯者更試圖吸收思想、觀念、精神上的東西。第三個(gè)階段是追求譯作與原作完全一致,真正地取代原作。葛浩文對(duì)于莫言作品的翻譯策略是為了達(dá)到介紹作品的目的,對(duì)作品的某種刪改也是以接受為出發(fā)點(diǎn)。謝天振在談莫言“外譯”成功的啟示時(shí)也提到了這個(gè)問題,他指出,一個(gè)民族接受外來文化、文學(xué)需要一個(gè)接受過程,這是一個(gè)規(guī)律問題?,F(xiàn)今國(guó)內(nèi)對(duì)于外國(guó)文學(xué)作品的翻譯提倡忠實(shí)于原文,出版的一般也都是全譯本,這是因?yàn)樵诮邮芪鞣轿膶W(xué)的道路上我們已走了很久,如果再來對(duì)國(guó)外作品進(jìn)行過多的刪改已經(jīng)適應(yīng)不了讀者以及社會(huì)對(duì)于翻譯的一種要求。而中國(guó)文學(xué),尤其是當(dāng)代文學(xué)在西方國(guó)家的譯介所處的還是一個(gè)初級(jí)階段,我們應(yīng)該容許他們?cè)诮榻B我們的作品時(shí),考慮到原語(yǔ)與譯語(yǔ)的差異后,以讀者為依歸,進(jìn)行適時(shí)適地的調(diào)整,最大程度地吸引西方讀者的興趣。當(dāng)然,這種翻譯方法不是無節(jié)制的,如葛浩文對(duì)于原作的處理就是有選擇性的,他自稱,對(duì)于作品中僅僅是語(yǔ)言要求的表達(dá),他自然會(huì)根據(jù)英語(yǔ)的表達(dá)需要去處理,而對(duì)于作者含有特殊表現(xiàn)目的的部分,他會(huì)努力保留。我想,隨著中國(guó)作品的不斷外譯,之后一定會(huì)有適應(yīng)需要的忠實(shí)譯本的出現(xiàn)。就莫言的作品翻譯而言,我相信,隨著莫言的獲獎(jiǎng),國(guó)外的讀者一定不會(huì)局限于如今的翻譯處理方法,會(huì)對(duì)翻譯提出新的要求,要求原汁原味地翻譯,形神兼?zhèn)?,最大限度地再現(xiàn)原作的韻味、精神與風(fēng)姿。

    許方:提到國(guó)內(nèi)作品的外譯,中國(guó)文學(xué)一直有著走進(jìn)世界主流文學(xué)的美好愿望。然而中國(guó)文學(xué)輸出與西方文學(xué)輸入的巨大逆差卻是不爭(zhēng)的事實(shí),從翻譯作品在西方國(guó)家和我國(guó)的出版比例上也可得以窺見,在西方國(guó)家的出版物中,翻譯作品所占的份額非常之小,法國(guó)10%,美國(guó)只有3%。而西方國(guó)家向中國(guó)輸出的作品,或者說中國(guó)從西方國(guó)家翻譯過來的作品達(dá)到了出版總量的一半以上。近些年來,中國(guó)文化走出去的呼聲一直很高,南京大學(xué)的高方博士一直在關(guān)注文學(xué)譯介與中國(guó)文學(xué)走出去的問題,她認(rèn)為“隨著中國(guó)改革開放進(jìn)程的不斷深入與加快,中國(guó)走向世界的重要性和迫切性從來沒有像今天這樣受到國(guó)人的認(rèn)同?!蔽膶W(xué)是中國(guó)文化的重要組成部分,翻譯界為中國(guó)文學(xué)的對(duì)外譯介做了很多努力,中國(guó)作協(xié)副主席何建明所做的調(diào)查顯示,近十年翻譯出去的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品數(shù)量占到了三十年來所譯作品的三分之二,可見中國(guó)文學(xué)走向世界的速度在加快。您也曾經(jīng)預(yù)測(cè),世界閱讀中國(guó)的時(shí)代即將到來。此次莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)會(huì)吸引更多的關(guān)注,而諾貝爾獎(jiǎng)的影響力勢(shì)必讓西方讀者的目光聚焦到莫言的作品,對(duì)中國(guó)文學(xué)走出去有著怎樣的積極意義呢?

    許鈞:文學(xué)走出去是一個(gè)緩慢的過程。西方對(duì)于我們的古典小說尚算熟悉,而對(duì)中國(guó)當(dāng)代作家的作品接觸得有限,的確與我國(guó)大量引進(jìn)國(guó)外作品的狀況相比,失衡嚴(yán)重。我曾經(jīng)提到過,這種現(xiàn)象既有歷史因素,也有文化因素。中國(guó)歷史上的對(duì)外封閉狀態(tài),西方文化中根深蒂固的文化中心主義,包括西方一些國(guó)家采取的重?cái)U(kuò)張輕接受的文化策略,都影響了西方對(duì)中國(guó)作家的譯介。當(dāng)然,隨著中國(guó)的發(fā)展,國(guó)際影響力的提高,及政府的重視和中國(guó)圖書出版機(jī)構(gòu)的積極努力,中國(guó)文學(xué)會(huì)越來越多地為世界所閱讀?,F(xiàn)在的評(píng)獎(jiǎng)有一種廣告效應(yīng),莫言的獲獎(jiǎng)勢(shì)必在文學(xué)界、研究界掀起一陣“莫言熱”。以諾貝爾獎(jiǎng)為契機(jī),引起世界范圍內(nèi)對(duì)于中國(guó)文學(xué)的關(guān)注,在一定程度上也有利于推動(dòng)文學(xué)事業(yè)的發(fā)展。我在上面談到過,除了莫言,我們還有一批優(yōu)秀作家,他們的作品都是中國(guó)文學(xué)寶貴的財(cái)富。獎(jiǎng)項(xiàng)是對(duì)作家的肯定,何況是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),國(guó)人高興是自然的,但這個(gè)時(shí)候更要提醒自己坦然面對(duì),畢竟最有價(jià)值的還是文學(xué)本身。面對(duì)獎(jiǎng)項(xiàng)也要有清醒的認(rèn)識(shí),獎(jiǎng)項(xiàng)獎(jiǎng)勵(lì)的是個(gè)人,并不代表整個(gè)中國(guó)當(dāng)代文學(xué),要讓中國(guó)文學(xué)得到世界普遍的深度的閱讀,我們還有很長(zhǎng)的路要走。

    注釋:

    ①見沈佳音、胡雅君《莫言憑什么戰(zhàn)勝村上春樹?》,《看天下》,2012年第28期。

    ②見《王蒙:莫言獲獎(jiǎng)十八條》,《光明日?qǐng)?bào)》,2013年1月11日。

    ③見謝天振《莫言作品“外譯”成功的啟示》,《文匯讀書周報(bào)》,2012年12月14日。

    ④見覃江華、劉軍平《一心翻譯夢(mèng),萬(wàn)古芳風(fēng)流——葛浩文的翻譯人生與翻譯思想》,《東方翻譯》,2012年第6期。

    ⑤見高方、畢飛宇《文學(xué)譯介、文化交流與中國(guó)文化“走出去”——作家畢飛宇訪談錄》,《中國(guó)翻譯》,2012年第3期。

    ⑥見張賀、王玨《中國(guó)文學(xué)如何更好走向世界》,《人民日?qǐng)?bào)》,2012年11月23日。

    猜你喜歡
    葛浩文譯作莫言
    例說文言文中常見副詞的意義和用法
    過去的年
    意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
    what用法大搜索
    愛如莫言
    心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
    莫言不言
    青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評(píng)
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
    Chinese Television Fan
    欧美黑人欧美精品刺激| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美国产精品一级二级三级| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产亚洲精品第一综合不卡| 久久久国产精品麻豆| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久久久久久久免费视频了| 丝袜在线中文字幕| 一二三四社区在线视频社区8| cao死你这个sao货| 国产欧美日韩一区二区精品| 免费在线观看黄色视频的| 电影成人av| 国产福利在线免费观看视频| 国产黄色免费在线视频| 99热国产这里只有精品6| 热99re8久久精品国产| 国产男女内射视频| 成人18禁在线播放| 脱女人内裤的视频| 757午夜福利合集在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 日本欧美视频一区| 丁香欧美五月| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 亚洲人成77777在线视频| 18禁国产床啪视频网站| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产一区有黄有色的免费视频| 在线永久观看黄色视频| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 黄色视频不卡| videosex国产| 亚洲七黄色美女视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 99热网站在线观看| 亚洲成国产人片在线观看| 热99re8久久精品国产| 777米奇影视久久| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 女警被强在线播放| 欧美日韩福利视频一区二区| 成人国产av品久久久| 男男h啪啪无遮挡| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 超碰97精品在线观看| 亚洲伊人色综图| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲五月色婷婷综合| 久久久精品区二区三区| 国产成人欧美| 国产视频一区二区在线看| 欧美激情久久久久久爽电影 | 91精品国产国语对白视频| 成人精品一区二区免费| 丝袜美足系列| 手机成人av网站| 亚洲精品国产区一区二| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 在线观看人妻少妇| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 欧美在线黄色| 91成人精品电影| 男女无遮挡免费网站观看| 欧美激情 高清一区二区三区| 91精品三级在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 久久精品人人爽人人爽视色| 香蕉丝袜av| 成在线人永久免费视频| 男女之事视频高清在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 极品教师在线免费播放| 日韩视频一区二区在线观看| 久久中文字幕一级| 国产精品av久久久久免费| 日本a在线网址| 久久精品亚洲av国产电影网| 首页视频小说图片口味搜索| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久午夜综合久久蜜桃| 在线观看舔阴道视频| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 在线观看人妻少妇| www.999成人在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久精品成人免费网站| 99热国产这里只有精品6| √禁漫天堂资源中文www| 女人精品久久久久毛片| 欧美成人免费av一区二区三区 | 丝袜喷水一区| 在线永久观看黄色视频| 成年动漫av网址| 欧美黑人欧美精品刺激| 人成视频在线观看免费观看| 丝袜人妻中文字幕| 国产麻豆69| 最新在线观看一区二区三区| 高清在线国产一区| 757午夜福利合集在线观看| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 国产xxxxx性猛交| 亚洲久久久国产精品| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 多毛熟女@视频| 亚洲国产欧美网| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产不卡一卡二| 成在线人永久免费视频| 麻豆国产av国片精品| 国产精品 欧美亚洲| 国产成人精品久久二区二区免费| 麻豆成人av在线观看| 99久久人妻综合| 考比视频在线观看| 亚洲九九香蕉| 精品一区二区三区四区五区乱码| 制服人妻中文乱码| 99国产精品一区二区三区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 三上悠亚av全集在线观看| 国产精品久久久人人做人人爽| 黑丝袜美女国产一区| 又大又爽又粗| 午夜久久久在线观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲 欧美一区二区三区| 欧美大码av| 757午夜福利合集在线观看| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 最近最新中文字幕大全免费视频| 欧美精品一区二区免费开放| 色综合欧美亚洲国产小说| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 久久国产精品影院| 在线观看一区二区三区激情| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 老鸭窝网址在线观看| aaaaa片日本免费| 最新美女视频免费是黄的| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 成人国产一区最新在线观看| 丝袜喷水一区| 久久久国产精品麻豆| 人人妻人人澡人人看| 777米奇影视久久| 日日爽夜夜爽网站| 国产成人欧美| 久热这里只有精品99| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产国语露脸激情在线看| 黄片播放在线免费| 色播在线永久视频| 国产精品久久久久久精品古装| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 免费黄频网站在线观看国产| 免费人妻精品一区二区三区视频| 久9热在线精品视频| av网站在线播放免费| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 久久人人97超碰香蕉20202| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲成国产人片在线观看| 国产男女内射视频| 一级黄色大片毛片| 国产淫语在线视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 制服人妻中文乱码| 999精品在线视频| 国产伦理片在线播放av一区| 国产精品久久久人人做人人爽| 黄频高清免费视频| 操美女的视频在线观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产精品二区激情视频| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲欧洲日产国产| a级毛片黄视频| 国产日韩欧美在线精品| 久久中文字幕一级| e午夜精品久久久久久久| 亚洲成人手机| 男人舔女人的私密视频| 久久久水蜜桃国产精品网| 精品免费久久久久久久清纯 | 亚洲精品成人av观看孕妇| 久久狼人影院| 久久久久久久精品吃奶| 少妇的丰满在线观看| 美国免费a级毛片| 十八禁高潮呻吟视频| 国产成人精品在线电影| bbb黄色大片| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 12—13女人毛片做爰片一| 十八禁网站网址无遮挡| 免费观看a级毛片全部| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产精品1区2区在线观看. | 午夜免费鲁丝| 欧美精品一区二区免费开放| 国产成人欧美在线观看 | 极品人妻少妇av视频| 精品少妇内射三级| 999久久久国产精品视频| 国产免费现黄频在线看| e午夜精品久久久久久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 麻豆乱淫一区二区| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 三上悠亚av全集在线观看| 一个人免费在线观看的高清视频| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产精品久久久久成人av| 欧美在线黄色| 欧美精品人与动牲交sv欧美| av一本久久久久| 麻豆乱淫一区二区| 国产欧美亚洲国产| 久久久国产成人免费| 女性被躁到高潮视频| 大香蕉久久网| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 午夜福利视频在线观看免费| 国产极品粉嫩免费观看在线| 999久久久精品免费观看国产| 精品免费久久久久久久清纯 | 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产黄频视频在线观看| 亚洲色图av天堂| 久久国产精品大桥未久av| 欧美大码av| 天天影视国产精品| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 天堂俺去俺来也www色官网| 天堂中文最新版在线下载| 怎么达到女性高潮| 免费在线观看完整版高清| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产精品免费一区二区三区在线 | 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| av超薄肉色丝袜交足视频| 9色porny在线观看| av免费在线观看网站| 国产欧美日韩精品亚洲av| 老鸭窝网址在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| 午夜日韩欧美国产| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 成人特级黄色片久久久久久久 | 国产欧美日韩综合在线一区二区| 咕卡用的链子| av在线播放免费不卡| 嫁个100分男人电影在线观看| 午夜免费鲁丝| 男女午夜视频在线观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 色尼玛亚洲综合影院| 动漫黄色视频在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 桃花免费在线播放| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 99国产精品免费福利视频| 国产成人av教育| 国产高清国产精品国产三级| 12—13女人毛片做爰片一| 一进一出好大好爽视频| 99热网站在线观看| av福利片在线| 国产在视频线精品| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 久久久久国内视频| 亚洲国产欧美网| 国产又爽黄色视频| 亚洲七黄色美女视频| 免费av中文字幕在线| 色综合婷婷激情| 女人精品久久久久毛片| 丰满迷人的少妇在线观看| 丝袜在线中文字幕| 免费观看av网站的网址| 高清av免费在线| 精品福利观看| 久久亚洲精品不卡| 一级,二级,三级黄色视频| 日本av手机在线免费观看| 亚洲精品在线观看二区| 母亲3免费完整高清在线观看| 黄色a级毛片大全视频| 乱人伦中国视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 久久久久久久久免费视频了| 乱人伦中国视频| 老鸭窝网址在线观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 少妇精品久久久久久久| 大香蕉久久成人网| 99久久99久久久精品蜜桃| h视频一区二区三区| 美女主播在线视频| 久久久久网色| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 777米奇影视久久| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 免费观看人在逋| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 无遮挡黄片免费观看| 91国产中文字幕| 国产成+人综合+亚洲专区| 91精品三级在线观看| 国产精品九九99| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 国产成+人综合+亚洲专区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 香蕉国产在线看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 深夜精品福利| 在线永久观看黄色视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 岛国毛片在线播放| 欧美精品av麻豆av| 国产在线一区二区三区精| 久久精品成人免费网站| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 热99re8久久精品国产| 一级a爱视频在线免费观看| videosex国产| 正在播放国产对白刺激| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 嫁个100分男人电影在线观看| 美国免费a级毛片| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲国产欧美在线一区| 婷婷成人精品国产| 国产成人精品久久二区二区91| 一级毛片精品| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产麻豆69| 一区二区三区激情视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 一级毛片电影观看| 大型黄色视频在线免费观看| 久久99一区二区三区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 久热这里只有精品99| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲欧美激情在线| 免费观看人在逋| 精品国内亚洲2022精品成人 | 国产精品影院久久| 国产精品偷伦视频观看了| 热99国产精品久久久久久7| 十八禁网站网址无遮挡| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 日韩欧美国产一区二区入口| 黄片大片在线免费观看| 欧美性长视频在线观看| 欧美日本中文国产一区发布| 黑人猛操日本美女一级片| 精品亚洲成a人片在线观看| 制服诱惑二区| 一二三四在线观看免费中文在| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品久久久人人做人人爽| 夜夜夜夜夜久久久久| 12—13女人毛片做爰片一| 午夜福利在线观看吧| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 欧美激情极品国产一区二区三区| 黑人猛操日本美女一级片| 在线观看舔阴道视频| 老司机在亚洲福利影院| 欧美黑人精品巨大| 亚洲国产av新网站| 超碰97精品在线观看| 亚洲伊人色综图| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| tocl精华| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 久久久国产欧美日韩av| 欧美日韩福利视频一区二区| 午夜两性在线视频| 国产福利在线免费观看视频| 丝袜美足系列| 久久亚洲精品不卡| 亚洲精品乱久久久久久| 精品亚洲成国产av| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久久久久人人人人人| 91国产中文字幕| 国产1区2区3区精品| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产精品欧美亚洲77777| 少妇精品久久久久久久| a级毛片在线看网站| 黄片播放在线免费| av天堂在线播放| 后天国语完整版免费观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 超碰成人久久| 色94色欧美一区二区| 色视频在线一区二区三区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 人妻 亚洲 视频| 中文字幕色久视频| 国产在线一区二区三区精| 亚洲人成电影免费在线| 不卡一级毛片| 99riav亚洲国产免费| 9热在线视频观看99| 91av网站免费观看| 99久久99久久久精品蜜桃| 啦啦啦 在线观看视频| 黄片播放在线免费| 国产在线一区二区三区精| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲三区欧美一区| 18在线观看网站| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲一区二区三区欧美精品| 成年版毛片免费区| 免费观看人在逋| 一本大道久久a久久精品| 精品国产乱码久久久久久男人| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲九九香蕉| av不卡在线播放| 日本a在线网址| 国产精品熟女久久久久浪| 国产精品一区二区在线观看99| 精品高清国产在线一区| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲精品乱久久久久久| tube8黄色片| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 丁香六月天网| 亚洲免费av在线视频| 91成人精品电影| 狂野欧美激情性xxxx| 国产真人三级小视频在线观看| 老司机午夜福利在线观看视频 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日韩视频一区二区在线观看| 咕卡用的链子| 免费观看人在逋| 在线观看舔阴道视频| 国产不卡av网站在线观看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 免费在线观看影片大全网站| 欧美日韩成人在线一区二区| 麻豆成人av在线观看| 中亚洲国语对白在线视频| 女性被躁到高潮视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美激情高清一区二区三区| 在线观看舔阴道视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 9191精品国产免费久久| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲av成人一区二区三| 国产免费现黄频在线看| 99精品在免费线老司机午夜| 成人免费观看视频高清| 91精品国产国语对白视频| 黄色视频不卡| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 精品人妻在线不人妻| 多毛熟女@视频| 国产成人系列免费观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 国产av又大| 久久久精品区二区三区| 久久九九热精品免费| 另类精品久久| 男人操女人黄网站| 飞空精品影院首页| 亚洲人成电影免费在线| 自线自在国产av| 亚洲人成伊人成综合网2020| 18禁观看日本| 三级毛片av免费| 黑人猛操日本美女一级片| h视频一区二区三区| 欧美国产精品一级二级三级| 国产精品久久久人人做人人爽| 国产人伦9x9x在线观看| 久久av网站| 黄色怎么调成土黄色| 啦啦啦 在线观看视频| 一区二区三区国产精品乱码| 露出奶头的视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 精品国产乱码久久久久久男人| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美激情高清一区二区三区| 免费日韩欧美在线观看| 久久精品亚洲av国产电影网| 男女午夜视频在线观看| 国产一区二区 视频在线| 免费高清在线观看日韩| 一边摸一边做爽爽视频免费| 女人精品久久久久毛片| 亚洲男人天堂网一区| 国产亚洲精品一区二区www | 最新美女视频免费是黄的| 亚洲av电影在线进入| 又紧又爽又黄一区二区| 两人在一起打扑克的视频| 久久中文看片网| 成人永久免费在线观看视频 | 男女午夜视频在线观看| 两个人看的免费小视频| 国产亚洲精品久久久久5区| 999久久久精品免费观看国产| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美激情 高清一区二区三区| av电影中文网址| 一区二区三区精品91| 一个人免费看片子| 精品少妇久久久久久888优播| 黄频高清免费视频| 老司机靠b影院| 欧美另类亚洲清纯唯美| av有码第一页| 精品福利观看| 久久精品成人免费网站| 婷婷成人精品国产| 精品国产一区二区久久| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产三级黄色录像| 操美女的视频在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 99热网站在线观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲综合色网址| h视频一区二区三区| 久久午夜综合久久蜜桃| 十八禁网站网址无遮挡| 成人手机av| 91精品国产国语对白视频| 国产一区二区三区综合在线观看| 无人区码免费观看不卡 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 高清黄色对白视频在线免费看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 欧美精品一区二区免费开放| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产成人欧美在线观看 | 国产欧美日韩精品亚洲av| 99国产精品99久久久久| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久性视频一级片| 日韩欧美国产一区二区入口| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 欧美日韩视频精品一区| 99国产极品粉嫩在线观看| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美黄色片欧美黄色片| 中文字幕高清在线视频| 男女免费视频国产| 妹子高潮喷水视频| 午夜激情久久久久久久| 女性生殖器流出的白浆| 日本黄色视频三级网站网址 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 免费不卡黄色视频| 久久久久精品人妻al黑| 国产精品免费视频内射| 亚洲精品乱久久久久久| 美女高潮到喷水免费观看| 麻豆成人av在线观看| 老司机午夜福利在线观看视频 | 国产成人av激情在线播放| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产在线一区二区三区精| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 电影成人av| 亚洲成人免费av在线播放|