吳偉平
(香港中文大學(xué)雅禮中國語文研習(xí)所,香港 999077)
華語二語教學(xué)①是一個(gè)系統(tǒng)工程,包括語言水平測試、課程設(shè)置、教材編寫和教師培訓(xùn)四大環(huán)節(jié) (Wu,2011)。過去20年來,關(guān)于語言教學(xué)中的文化問題,以及與此密切相關(guān)的語言運(yùn)用和語境在學(xué)習(xí)過程中的重要性等問題有很多討論 (何自然,1997;胡文仲,1999; 趙建華,1999;郭熙,2007;賈益民,2013)。如果說前些年的討論重點(diǎn)是 “為什么”華語二語教學(xué)中要重視文化和語境因素,近年來已經(jīng)開始有人注重我們需要 “做什么”和 “怎么做”。說到底,做任何事情除了理念上認(rèn)同以外,還必須有一套可操作的配套工程。
本文重點(diǎn)討論語用為綱在教師培訓(xùn)環(huán)節(jié)“怎么做”的問題。作為語言學(xué)習(xí)四大環(huán)節(jié)之一,教師培訓(xùn)和教學(xué)活動(dòng)是保證語用大綱、課程和教材中所包含的理念落到實(shí)處的關(guān)鍵。如何把抽象變具體,把隱性變顯性,關(guān)鍵在提供一個(gè)可操作的模型,本文介紹的特別課型 “語言文化實(shí)習(xí)課”是這方面的嘗試。 必須說明的是,利用新課型加強(qiáng)教師的語用意識(shí)只是整個(gè)教師培訓(xùn)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),不能取代對(duì)教師其他方面的要求,比如討論教師資格時(shí)常提到的 “基本要求”。
不同的語言教學(xué)機(jī)構(gòu)對(duì)語言教師有不同的基本要求,所采取的培訓(xùn)措施也往往緊扣該機(jī)構(gòu)所認(rèn)同的理念。以一個(gè)為期兩年的在職教師培訓(xùn)項(xiàng)目為例 (詳見附錄一)①第一部分的宏觀工作坊包括: (1)華語二語教學(xué)面面觀 (Teaching Chinese as a Second Language: Concepts,trends and directions); (2)語用為綱學(xué)漢語 (Speaking Chinese: A pragmatic approach)和其他四個(gè)與華語二語教學(xué)主要環(huán)節(jié)相關(guān)的工作坊。第二、三部分工作坊題目一般與主講人所教課程有關(guān),每一輪的具體題目與上一輪有所不同, 但類別不變。, 該項(xiàng)目包括兩個(gè)方面,宏觀的教學(xué)理念和微觀的教學(xué)手段和技巧。前者包括教師的語言觀 (特別是自己認(rèn)同和堅(jiān)持的語言觀),對(duì)二語習(xí)得理論、社會(huì)語言學(xué)基本原理 (語言和文化、語言結(jié)構(gòu)和語言使用、正確和得體等)的認(rèn)識(shí)以及這些宏觀理念與教學(xué)實(shí)踐的關(guān)系。后者包括解釋語言結(jié)構(gòu)和培養(yǎng)語言技能,根據(jù)課程要求用不同的手段 (提問、討論、示范、引導(dǎo)、點(diǎn)評(píng)、總結(jié)等)上好每一節(jié)課。
語言教學(xué)界大部分教師培訓(xùn)的重點(diǎn)是教學(xué)技巧。其實(shí),任何技巧說到底只是為理念服務(wù)的工具,教師在語言觀方面一定得面對(duì) “什么是語言?”這么一個(gè)問題。真正讓語言教師接受或拒絕、善用、濫用或錯(cuò)用教學(xué)手段和技能的,最終還是取決于自己所認(rèn)同的語言觀。這也是教師培訓(xùn)中不能忽略宏觀理念的根本原因?;钣?“磨刀不誤砍柴工”的民間智慧,關(guān)于理念的宏觀培訓(xùn)是磨刀,而所有關(guān)于技巧的微觀培訓(xùn),包括把這些技巧用于教學(xué)的實(shí)踐,都是 “砍柴”。還以上述的在職培訓(xùn)項(xiàng)目為例, 對(duì)每一位完成兩年一輪培訓(xùn)過程的教師的要求是:
(1)通過六個(gè)宏觀工作坊 (macro level workshop)對(duì)華語二語教學(xué)領(lǐng)域主要流派和理念有一定的認(rèn)識(shí),對(duì)語用為綱理念和語用大綱在語言學(xué)習(xí)四大環(huán)節(jié)中的重要性有相當(dāng)?shù)牧私狻?/p>
(2)通過A類微觀工作坊了解或重溫語音、詞匯、語法體系,聽、說、讀、寫四大技能教學(xué)中的一般做法和重要原則。
(3)通過B類微觀工作坊掌握不同的課堂教學(xué)技巧,充分了解所在機(jī)構(gòu)語言學(xué)習(xí)大綱的理念和設(shè)計(jì)目標(biāo),幷在教學(xué)中根據(jù)最終目標(biāo)選用適當(dāng)?shù)募记伞?/p>
(4)通過與同事同行分享自己 “一得之見”的工作坊采各家之長,不斷提高自己的教學(xué)水平和 “因大綱施教”能力。
如果說這些工作坊多少有點(diǎn) “紙上談兵”的感覺,利用 “語言文化實(shí)習(xí)課”這一課型(詳見附錄二)進(jìn)行教師培訓(xùn)就是真刀真槍、實(shí)實(shí)在在的練兵。下面的介紹和討論分兩大部分,第一部分是課程本身特點(diǎn),包括設(shè)計(jì)理念、課程目的和上課模式等。第二部分是與該課程相關(guān)的語用因素分析,特別是語境的定性和定量分析。
首先看設(shè)計(jì)理念。有別于傳統(tǒng)課程的 “學(xué)后用”,該課程的特點(diǎn)是 “用中學(xué)”, 其背后的理論與來自英語二語習(xí)得研究的 “學(xué)相隨、用相伴” (王初明,2010)有異曲同工之妙,也和其他相關(guān)理論和探索 (Lakeoff,1977;Wu, 1993; Chi, 1996; 李宇明,2005)息息相關(guān)。課程設(shè)計(jì)考慮的首要因素是如何在學(xué)習(xí)過程中讓教師和學(xué)生注意及了解各種語境因素,如何方便教師提醒不同文化背景的學(xué)生這些因素在語言運(yùn)用中的功能。
現(xiàn)行課型,不管是聽、說、讀、寫單項(xiàng)技能訓(xùn)練,還是所謂的 “綜合”或 “精讀”課型,其重點(diǎn)在語言結(jié)構(gòu)和知識(shí)傳播。多年以來,教師對(duì)語言結(jié)構(gòu)的分析已經(jīng)成為本能,看到字就想到聲母、韻母、聲調(diào),看到句子就想到主謂賓補(bǔ)定狀。由于教學(xué)理念不協(xié)調(diào),想在傳統(tǒng)課型的基礎(chǔ)上硬把語用因素?cái)[進(jìn)去等于用舊尺量新衣,是一個(gè)從負(fù)數(shù)開始的過程,難度較大。用全新課型強(qiáng)調(diào)全新的理念雖然從零開始,但在白紙上畫畫更容易體現(xiàn)設(shè)計(jì)者的意志。
再說目的。為了體現(xiàn)設(shè)計(jì)理念,該課程明確指出其 “目的是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語境的敏感性以及語言在不同領(lǐng)域 (社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)等)的應(yīng)用” (詳見附錄二)。傳統(tǒng)課型以解釋語言結(jié)構(gòu)、傳授知識(shí)為目的,其重點(diǎn)和教學(xué)手法顯然有別于加強(qiáng)語境意識(shí)、培養(yǎng)語言運(yùn)用能力的課型。
對(duì)大部分教師來說,前者的目的和手段都很明確,語音有音、韻、調(diào),語法有詞序、句型,這些具體成分都有明顯的 “正確”和 “錯(cuò)誤”之分。加上幾十年來總結(jié)出來的配套練習(xí),教師上課時(shí)有固定的路徑可走。聽說讀寫,每種技能的教學(xué)都有自己的特點(diǎn)。 語音、詞匯、語法,教與學(xué)雙方都有約定俗成的規(guī)律,當(dāng)然因?yàn)榻處煿Φ椎纳顪\也有走錯(cuò)路的時(shí)候,但起碼有規(guī)律可尋。想在這樣的課型中插入語境因素只好零敲碎打見縫插針,而且這些努力往往事倍功半。 正如一位理念認(rèn)同而且下定決心把語用為綱的教材和教學(xué)法帶進(jìn)華語二語教學(xué)的資深教師所說: “在過去數(shù)年一直在以初中級(jí)傳統(tǒng)語法為綱的教材的基礎(chǔ)上補(bǔ)充任務(wù)型口語教材,教學(xué)和測試方面也進(jìn)行了大幅度調(diào)整,冀望能使整個(gè)課程向語用大綱靠攏,但發(fā)現(xiàn)難度頗大,兩頭不討好?!雹僖娡鹾撇?《漢語口語水平測試中的 “請求”言語行為初探》,注解第29。文見李兆麟、謝春玲、吳偉平主編 《語言學(xué)與華語二語教學(xué):語用能力培養(yǎng)的理論與實(shí)踐》,香港商務(wù)出版社,2013。
除了理念和目的,本課型還有其他有別于傳統(tǒng)課型的特點(diǎn),包括圍繞 “用中學(xué)”這一目標(biāo)而挑選的上課地點(diǎn)和上課模式、真實(shí)多樣的語境,明確的語用 “路標(biāo)”等。鑒于該課型的特殊性,對(duì)所有課程參與者 (帶隊(duì)教師、作為母語代表的當(dāng)?shù)刂獭W(xué)生)和課程質(zhì)量監(jiān)控都有一些特別要求 (詳見下文關(guān)于點(diǎn)評(píng)的討論)。下面根據(jù)該課型過去幾年的實(shí)踐,簡單介紹這些特點(diǎn)以及該課型在教師語用知識(shí)培訓(xùn)中所起的作用。
特點(diǎn)之一,在語言運(yùn)用的實(shí)際環(huán)境中實(shí)地上課。自本課程開設(shè)以來,其上課地分別是廣州、北京和西安。不管在什么地方上課,課程的主題和重點(diǎn)不變。以 “歷史”和 “文化/藝術(shù)”兩個(gè)專題為例, 三地的首選和備選上課地點(diǎn)如下表所示:
表1 :語言文化實(shí)習(xí)課程:主題、地區(qū)及景點(diǎn)一覽表 (部分)
注冊上這門課的學(xué)生不但接觸任課老師和當(dāng)?shù)刂?,也通過安排得到大量機(jī)會(huì)接觸身份不同、語言特征不同的母語人士。通過這種自然接觸,親身體驗(yàn)?zāi)刚Z人士如何在不同場合中得體地使用語言。
特點(diǎn)之二是上課模式靈活多樣。課程根據(jù)不同的專題參觀不同機(jī)構(gòu)或部門,每天活動(dòng)包括: (1)參觀前準(zhǔn)備; (2)實(shí)地參觀及語言應(yīng)用; (3)參觀后討論及演講?;顒?dòng)期間師生比例為1∶1到1∶4,典型的日程是2~4位學(xué)生為一小組,每組從早餐前到晚餐后都有一位母語代表作為助教全程陪同,就好像身邊有一本語言文化的活字典。每天既有師生之間、同學(xué)之間的 “內(nèi)內(nèi)對(duì)話”,也有小組成員與當(dāng)?shù)啬刚Z人士之間的 “內(nèi)外對(duì)話”, 還有因活動(dòng)之便以旁觀者的身份旁聽母語人士之間真實(shí)、自然、地道的語言交流。按照社會(huì)語言學(xué)和語言習(xí)得理論,親臨其境 “旁聽”及觀察母語人士的交際活動(dòng)是學(xué)生了解、感悟和掌握語用能力和文化含義的有效途徑之一 (Kramsch,1998)。
特點(diǎn)之三是語境真實(shí)多樣,包括人、地、時(shí)各方面的因素。上課期間見真人說真話,不像在傳統(tǒng)語言課堂,上課時(shí)為了句型操練而“假說話” (比如常見的 “替換練習(xí)”), 為了完成各種作業(yè)而 “說假話” (所有只看形式不管內(nèi)容的練習(xí)),這兩假的后果就是 “說話假”的學(xué)生腔。在真實(shí)語境中說話,每句話都有明確的交際目的,說出來的話實(shí)在真實(shí)。由于所處環(huán)境復(fù)雜 (途中、出租車上、公共汽車?yán)铩鎸?duì)人員多樣 (看門的、賣票的、路人、小店東、參觀地點(diǎn)的工作人員,……),交流機(jī)會(huì)多,包括帶著不同目的在不同時(shí)刻的“內(nèi)內(nèi)”交流和 “內(nèi)外”交流, 每天關(guān)于語境的信息量巨大,而且都是看得見、摸得著的語境因素。教師和學(xué)生面對(duì)大量的原始資料,課程中有無數(shù)的機(jī)會(huì)把語境相關(guān)問題放到臺(tái)面上來討論求證。在這種情形下討論是否得體已經(jīng)不是理論假設(shè), 而是實(shí)實(shí)在在活的語言。把“可理解的輸入”理論 (Krashen,1985)應(yīng)用到語境上來,這種課程的最大好處是提供了真實(shí)的、可理解的語境輸入,這恰恰是傳統(tǒng)語言課堂所無法提供的。
特點(diǎn)之四是語境 “路標(biāo)”明確,對(duì)質(zhì)量監(jiān)控教師、當(dāng)?shù)刂毯蛯W(xué)生在語境方面都有明確具體的要求。所有這些要求互相依賴,互為參照,時(shí)時(shí)刻刻提醒并強(qiáng)化語境在語言交際中的作用。對(duì)質(zhì)量監(jiān)控教師的要求是言傳身教,一發(fā)現(xiàn)有教學(xué)或借鑒意義的語境因素就要隨時(shí)提醒同學(xué), 而且點(diǎn)評(píng)的時(shí)候一定要避免只顧形式、不管內(nèi)容,只看結(jié)構(gòu)、不看語境的 “傳統(tǒng)”做法。對(duì)當(dāng)?shù)刂痰囊笫窍嚷燙OPA①COPA: 電腦口語水平評(píng)核, 是Computerized Oral Proficiency Assessment的簡稱。該測試在美國應(yīng)用語言學(xué)中心漢語模擬口語水平面試 (Simulated Oral Proficiency Interview, 簡稱SOPI)的基礎(chǔ)上研發(fā),是大規(guī)模口語水平評(píng)核工具,其特點(diǎn)是把語境因素內(nèi)化,成為語言任務(wù)和評(píng)核標(biāo)準(zhǔn)的有機(jī)組成部分 (詳見吳偉平,2008)。各級(jí)典型語料,通過測試中出現(xiàn)的口語任務(wù)熟悉每種語言行為的人、地、時(shí)因素,而且要求正常情況下每天收集一個(gè)典型語境,作為課程檢討會(huì)上討論的素材。 對(duì)學(xué)生的要求更具體,包括:(1)從不開口到開口,在不同場合把被動(dòng)的語言知識(shí)和結(jié)構(gòu)變成主動(dòng)的語言行為; (2)從不流利到流利,從流利到準(zhǔn)確; (3)從正確到得體,避免語言正確、語用錯(cuò)誤的語言行為。其中前兩個(gè)要求學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況對(duì)號(hào)入座, 最后一個(gè)是對(duì)所有學(xué)生的共同要求。
下面以課程中教師點(diǎn)評(píng)這一環(huán)節(jié)為例,說明在教師培訓(xùn)實(shí)際操作中如何利用實(shí)習(xí)課把語用為綱的理念落到實(shí)處。雖然教師手冊中相關(guān)文章、課前培訓(xùn)和課后檢討有助于教師加強(qiáng)語用意識(shí)及重視語境因素,實(shí)踐證明在實(shí)際操作中及時(shí)的提醒和討論最容易收到立竿見影的效果。按課程要求,每個(gè)學(xué)生在一個(gè)專題結(jié)束后必須作一個(gè)口頭報(bào)告,帶隊(duì)教師或當(dāng)?shù)刂搪牶蠹聪骱喍厅c(diǎn)評(píng)。培訓(xùn)者在一次質(zhì)量監(jiān)控過程中把所有 (共11人)當(dāng)?shù)刂痰狞c(diǎn)評(píng)作了一個(gè)簡單的統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
(1)發(fā)音 100%
所有助教都有關(guān)于發(fā)言者語音正確與否的點(diǎn)評(píng)。
(2)詞匯 60% +
大部分助教有關(guān)于用詞方面的點(diǎn)評(píng),比如表揚(yáng)學(xué)生用到剛學(xué)會(huì)的詞語。
(3)語法 60% +
大部分助教有關(guān)于語法、特別是句型正確與否的點(diǎn)評(píng)。
(4)內(nèi)容 20%
少數(shù)助教在點(diǎn)評(píng)中談及發(fā)言內(nèi)容,并用到“很好”、 “豐富”等評(píng)語。
(5)篇章結(jié)構(gòu) 10% -
極少助教注意到發(fā)言者的篇章結(jié)構(gòu),只有一個(gè)人提到 “段落分明”。
(6)開頭、結(jié)尾、邏輯、條理、層次 0%
沒有任何人做這些方面的點(diǎn)評(píng),比如開頭結(jié)尾是否恰當(dāng),邏輯是否清楚,條理層次是否分明等。
(7)語境因素及得體方面 0%
沒有人提到發(fā)言者在報(bào)告時(shí)所用的語言是否得體,說話時(shí)的語境與報(bào)告人的身份和當(dāng)時(shí)的場合是否匹配,也沒有人注意到有的報(bào)告者在轉(zhuǎn)述時(shí),所用詞語的褒貶和口氣互相矛盾。
從質(zhì)量監(jiān)控隨機(jī)抽樣的結(jié)果看,這一次點(diǎn)評(píng)與課程設(shè)計(jì)目標(biāo)相去甚遠(yuǎn)。這到底是什么原因呢?在隨后的分享和討論中,大部分教師認(rèn)為,所有的學(xué)生錯(cuò)誤中,最容易發(fā)現(xiàn)、同時(shí)也最刺激教師神經(jīng)的就是語音錯(cuò)誤。發(fā)現(xiàn)學(xué)生的語音錯(cuò)誤幾乎是母語教師的本能。學(xué)生在語法,特別是語序方面的錯(cuò)誤,還有用詞不當(dāng)?shù)鹊龋话阋捕悴贿^比較有經(jīng)驗(yàn)的教師。但即使是很有經(jīng)驗(yàn)的教師,想讓他們在極短的時(shí)間內(nèi)(聽完后馬上點(diǎn)評(píng))抓住上面 (4)~(7)幾方面的信息并做出恰當(dāng)?shù)狞c(diǎn)評(píng),沒有受過特別訓(xùn)練顯然做不到。就算受過這方面的訓(xùn)練,缺少練習(xí),一碰到時(shí)間壓力,很多人一下子又回到本能與慣性。
再回到當(dāng)時(shí)的場景。對(duì)學(xué)生來說,每個(gè)人都聽到所有助教的點(diǎn)評(píng),結(jié)果發(fā)現(xiàn)所有點(diǎn)評(píng)者都提到語音, 就算老師沒有特意強(qiáng)調(diào),對(duì)學(xué)生的心理暗示,就是語音最重要。大部分人提到語法和詞匯,可見也比較重要。老師提到的,就是他們認(rèn)為自己以后必須注意、必須改進(jìn)的地方。至于其他地方是否有不足之處,因?yàn)槔蠋燑c(diǎn)評(píng)中沒有出現(xiàn),學(xué)生理所當(dāng)然地歸結(jié)為不重要或沒有問題。把傳統(tǒng)課堂上關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的點(diǎn)評(píng)帶到新課型中來,無視新課型特意創(chuàng)造出來的語境因素,這樣的點(diǎn)評(píng)是撿了芝麻丟了西瓜。所有點(diǎn)評(píng)從整體看是重結(jié)構(gòu)而輕運(yùn)用,這種結(jié)果當(dāng)然嚴(yán)重偏離了這一課程的設(shè)計(jì)目標(biāo)。
表2 :語言文化實(shí)習(xí)課程學(xué)生演講點(diǎn)評(píng)參考
為了幫助教師掌握課程重點(diǎn),光從理論上多次強(qiáng)調(diào)很難見效??朔?xí)慣是一件十分艱難的事情,需要指引,也需要工具。比較好的做法是提供具體的操作方法,包括要求教師點(diǎn)評(píng)的時(shí)候注意語言結(jié)構(gòu)和語言運(yùn)用因素之間的百分比。以上述點(diǎn)評(píng)為例,讓教師進(jìn)入狀態(tài)有很多不同的方法,比如剛開始的時(shí)候老師還沒有養(yǎng)成習(xí)慣,我們可以把點(diǎn)評(píng)細(xì)化,為教師提供一個(gè)可操作的工具, 如下表所示:
接觸過語用為綱理念并認(rèn)同這一理念的教師,一般沒有人反對(duì)語言運(yùn)用的第一目的是傳遞信息。 細(xì)化點(diǎn)評(píng)的目的是首先通過百分比強(qiáng)調(diào)內(nèi)容重于形式,提醒教師在實(shí)習(xí)課中多花時(shí)間精力,主動(dòng)尋找并記住除語言結(jié)構(gòu)以外應(yīng)該引起學(xué)生注意的地方。這種事情做多了,腦子里就會(huì)有 “語境”這根弦,在點(diǎn)評(píng)中就能避免把寶貴的點(diǎn)評(píng)時(shí)間都花在只占總體比重百分之十的語音現(xiàn)象上。經(jīng)過多次反復(fù),刻意的提醒和強(qiáng)調(diào), 最終讓學(xué)生說話的時(shí)候把注意力引到內(nèi)容和語境等課程重點(diǎn)上來。假設(shè)學(xué)生每次演講后回顧一下所有教師的點(diǎn)評(píng),發(fā)現(xiàn)語境因素一直是教師關(guān)注的重點(diǎn) (不管是正面的表揚(yáng)和肯定,還是反面的提醒和批評(píng)),那么下一次演講他們就會(huì)多注意這方面的信息。久而久之,習(xí)慣成自然,講話時(shí)注意得體與否就會(huì)變成這些學(xué)生語言運(yùn)用的一部分。
與上述課程特點(diǎn)相關(guān)的語境因素分析,是教師培訓(xùn)中必做的練習(xí),其目的是學(xué)會(huì)用語用框架的理論 (吳偉平,2006;Wu,2011)對(duì)直接影響語言交際的語境因素做定性和定量方面的研究。語境分析首先得找突破口,語音看聲韻調(diào),語法有主謂賓,語境分析要看什么呢?這是難點(diǎn)所在。在實(shí)際生活中,任何語言的運(yùn)用都離不開語境, 而所有的語境分析最終可以分解成人、地、時(shí)三個(gè)方面的因素,每個(gè)因素可以進(jìn)一步解釋如下:
(1)人:指說話者的信息, 包括年齡、性別、社會(huì)地位以及與聽話者或聽眾 (包括在場合不在場,比如通過電視或電話)之間的關(guān)系等;
(2)地:指說話的場合, 包括正式、非正式、官方、家庭、公開、私下等;
(3)時(shí):指說話的時(shí)機(jī)和目的,說話者在特定的時(shí)刻說某些話,其背后總有自己的目的。有人說,我說這話根本就是沒話找話說,沒有任何目的。社會(huì)語言學(xué)告訴我們,說這種“沒有具體目的”的話本身其實(shí)也有目的,只不過其目的不是一般的信息傳遞,而是出于維持正常人際關(guān)系 (phatic communication)的需要 (Tannen, 1986; Brown & Levinson, 1988)。
在課堂里上課,人、地、時(shí)這些語境因素多為隱性,教師和學(xué)生不容易察覺。有時(shí)為了練習(xí)也會(huì)假設(shè)或 “創(chuàng)造”出一些假顯性的語境,比如常見的角色扮演,聊勝于無但畢竟不真實(shí)。實(shí)地上課,在真實(shí)的語言活動(dòng)中語境的因素清晰實(shí)在,每一個(gè)環(huán)節(jié)幾乎都有具體的人、地、時(shí)因素。 在這種情況下,教師比較容易進(jìn)入語境分析的狀態(tài),也容易當(dāng)場把學(xué)生帶入這種狀態(tài)。在實(shí)際操作中,語境分析比語言結(jié)構(gòu)分析復(fù)雜得多。語言結(jié)構(gòu)的每個(gè)子系統(tǒng)都有一些公認(rèn)的指標(biāo),如普通話語音,對(duì)就是對(duì),錯(cuò)就是錯(cuò);語法方面,不同的句型有不同的特點(diǎn),疑問句加 “嗎”, “把”字句賓語提前等等,這些好像十字路口的路標(biāo),為教師指明方向。語境的路標(biāo)在哪兒?我們能根據(jù)什么對(duì)語境進(jìn)行分析?
首先我們可以做語境定性分析,找出典型的語境并標(biāo)明與之相關(guān)的語言形式。憑直覺,使用母語的人能根據(jù)每種語境的需要找出與之相匹配的語體及語言表現(xiàn)形式。通過這樣的定性分析,我們可以讓學(xué)習(xí)者知道在這種典型語境中,有哪些對(duì)應(yīng)的語言形式。特定的語境中對(duì)語言形式到底有哪些制約?這些語言形式對(duì)這種語境來說是非必須還是必須?先看語境與語言形式之間的三種關(guān)系:
4.1.1 非必須 /隨意 (用 1+X 表示, 1為語境,X為任何語言形式)
這一類語境沒有特定的語言形式,在這樣的語境中,因?yàn)閷?duì)語言沒有任何制約,說話者可以順其自然,以個(gè)人的語言特點(diǎn)為特點(diǎn)。比如朋友見面吃飯喝酒,可以從很隨意的 “今天來幾杯?”到很文學(xué)的 “今天誰能與我同醉?”, 大家高興就行。
4.1.2 必須 /可選 (1 + N, N 指有數(shù)量限制的某幾種語言形式)
在某些場合,在特定的文化中,約定俗成,大家都會(huì)使用某一類語言形式,這往往是類別上的限制,比如客氣話,比如某些文化中由下而上的奉承或由上而下的訓(xùn)話。具體說的話,用到的詞語一般可以有不同的選擇。以正式場合的開場白為例,發(fā)言人開始的時(shí)候往往必須根據(jù)現(xiàn)場情況使用某些特定的語言 (允許個(gè)人風(fēng)格,但大類別不變): “女士們,先生們……”; “各位來賓,各位……”; “尊敬的……”。
4.1.3 必須 /不可選 (1+1, 在某種特定的語境中只允許一種語言形式)
語境和場合的要求凌駕于個(gè)人語言風(fēng)格之上。在特定的場合,以特定的身份出場,只能用特定的語言形式,狹義的語用學(xué)里,研究“言語行為” (speech acts)時(shí)提及的大部分特定場合 (Austin, 1962; Grice, 1989; Kasher,1998),包括大部分莊重的儀式和法律程序等,都屬這一種:
在中國,領(lǐng)導(dǎo)人宣布全運(yùn)會(huì)開幕: “我現(xiàn)在宣布……”
在西式婚禮上,神父對(duì)著新人說: “I now pronounce you man and wife.”
語境的定量分析是在定性分析的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步研究三種不同性質(zhì)的語境在 “1+” 后面的語言形式。值得探討的問題包括:
X真的沒有任何限制,還是仍有一定的制約? 就算同是朋友,說話者因在場人數(shù)多寡、性別、年齡、宗教信仰而來的忌諱,教師是否看到?學(xué)生應(yīng)不應(yīng)該知道這些忌諱以及背后的文化因素?
N到底有幾種可能性?是否可以窮盡?在諸多可能性中是否有最佳、欠佳之分?每種可能性本身是否有固定的語言 “模塊”?
“1+” 后面的1,看起來好像最簡單,但與這種特定的語言形式有密切聯(lián)系的因素有時(shí)候更復(fù)雜。就如言語行為研究中所提到的,很多人都知道結(jié)婚儀式上說 “I now pronounce you man and wife.”這句話的人必須是神職人員這話才有效,可萬一這個(gè)貨真價(jià)實(shí)的神父有精神病又如何?休假中沒有穿黑袍的神父說這話有效嗎?把說話的場合挪出教堂,放到街邊的大排檔里這話還算不算數(shù)?
本文以運(yùn)作中的教師培訓(xùn)項(xiàng)目為依據(jù),提出克服當(dāng)前師資培訓(xùn)和教學(xué)中重語言結(jié)構(gòu)、輕語言運(yùn)用傾向的三大建議:
第一,在理念上,確認(rèn)語言結(jié)構(gòu)為手段,語言運(yùn)用為目的 (宏觀理念培訓(xùn))。
第二,在教學(xué)過程中,確保語用為綱的原則貫穿語言學(xué)習(xí)的全過程,包括測試、大綱和課程設(shè)置、教材編寫、教師培訓(xùn)和教學(xué)活動(dòng)等四大環(huán)節(jié) (系統(tǒng)工程)。
第三,在實(shí)際操作中,不斷探索、驗(yàn)證并最后確認(rèn)行之有效的模式,把語用為綱的原則落到實(shí)處 (操作模式)。
今天的華語二語教學(xué)與剛起步的對(duì)外漢語教學(xué)有諸多不同之處 (李曉琪,2006;陳學(xué)超,2008;崔希亮,2012), 語言觀、教學(xué)理念和教學(xué)手法也隨著語言學(xué)的發(fā)展而不斷發(fā)展更新。從近十年來的學(xué)術(shù)刊物文章和學(xué)術(shù)會(huì)議發(fā)言中,可以看到這一領(lǐng)域在理念上已經(jīng)形成了一個(gè)共識(shí),就是語用和文化知識(shí)是語言教學(xué)中的重要部分。 本文的討論重點(diǎn)是語用為綱的理念在教師培訓(xùn)中 “如何做”的一個(gè)嘗試,從各方面探討語言文化實(shí)習(xí)課這種新課型如何幫助培養(yǎng)教師和學(xué)生對(duì)語境的敏感性。
強(qiáng)調(diào)語用為綱并不意味著語言結(jié)構(gòu)不重要。語言教學(xué)這塊領(lǐng)地本來就是條條大路通羅馬,沒有眾口一詞的康莊大道,所以有人走新路,有人走老路,大家都朝同一個(gè)方向,都在做貢獻(xiàn)。愿意走新路的人還有一個(gè)義務(wù),就是得為后人把路標(biāo)立起來,告訴人家自己是怎么走的, 把做什么和怎么做講清楚。目前,語用為綱這條路已經(jīng)有了一個(gè)關(guān)于大方向和學(xué)習(xí)過程幾大環(huán)節(jié)的總體描述 (Wu,2011)和兩個(gè)路標(biāo)。一個(gè)是測試環(huán)節(jié)的操作系統(tǒng) (COPA),討論如何以語言實(shí)際運(yùn)用為目的,在口語測試中把語境因素變成語言任務(wù)和評(píng)核標(biāo)準(zhǔn) (吳偉平,2008)。 另一個(gè)是探討華語二語教學(xué)中語用為綱的課程設(shè)置,包括基礎(chǔ)課、高端專門課和特別課程三部分 (吳偉平,2009)。本文關(guān)于教師培訓(xùn)的探討是語用為綱研究項(xiàng)目希望立起來的第三塊路標(biāo)。
陳學(xué)超 2008 從對(duì)外漢語到國際漢學(xué)[A].陳學(xué)超(主編),國際漢學(xué)集刊(第二輯)[C].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社.
崔希亮 2012 漢語教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)、能力結(jié)構(gòu)和文化修養(yǎng)[A].周小兵(主編),國際漢語(第二輯)[C].廣州:中山大學(xué)出版社.
郭 熙(主編)2007 華文教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館.
何自然 1997 語用學(xué)習(xí)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社.
胡文仲 1999 跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
賈益民 2013 華文教育研究的重點(diǎn)與方向 [J].華文教學(xué)與研究(2).
李宇明 2005 語言學(xué)習(xí)需求與對(duì)外漢語教學(xué)[A].李曉琪(主編),漢語教學(xué)學(xué)刊(1)[C].北京:北京大學(xué)出版社.
李曉琪(主編)2006 對(duì)外漢語文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館.
王初明 2010 外語是怎樣學(xué)會(huì)的[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
吳偉平 2006 漢語教學(xué)中的語用點(diǎn):由點(diǎn)到面的教學(xué)實(shí)踐[J].世界漢語教學(xué)(1).
———2008對(duì)外漢語教學(xué):語用為綱口語水平測試的實(shí)踐與討論[A].李曉琪(主編),漢語教學(xué)學(xué)刊(1)[C].北京:北京大學(xué)出版社.
———2009語用框架與課程設(shè)置:從對(duì)外漢語教學(xué)到語言教學(xué)[A].吳偉平、李兆麟 (主編),語言學(xué)與華語二語教學(xué):語用能力培養(yǎng)的理論和實(shí)踐[C].香港:香港大學(xué)出版社.
趙建華 1999 對(duì)外漢語教學(xué)中高級(jí)階段功能大綱[M].北京:北京語言大學(xué)出版社.
Austin, J. 1962 How to Do Things with Words: the William James Lectures Delivered at Harvard University[M].Oxford: Clarendon Press.
Brown, P.& S.Levinson 1988 Politeness: Some Universals in Language Use[M].Cambridge: Cambridge University Press.
Chi, T.R. 1996 Towards a communicative model for teaching and learning Chinese as a foreign language:Exploring some new possibilities[A].In S.McGinnis(ed.), Chinese Pedagogy: An Emerging Field[C].Columbus, OH: The Ohio State University Foreign Language Publications: 1-27.
Grice, P. 1989 Studies in the Way of Words[M].Cambridge: Harvard University Press.
Kasher, A.(ed.)1998 Pragmatics: Critical Concepts,vol.Ⅱ.Speech Act Theory and Particular Speech Acts[M].London and New York: Routledge.
Kramsch, C. 1998 Language and Culture[M].Oxford:Oxford University Press.
Krashen, S. 1985 The Input Hypothesis: Issues and Implications[M].London: Longman.
Lakoff, R. 1977 What you can do with words: Politeness, pragmatics, and performatives [A]. In R.Rogers, R.Wall& J.Murphy(eds.), Proceedings of the Texas Conference on Performatives, Presuppositions and Implicatures[C].Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics:79-105.
Tannen, D. 1986 That's not What I Meant! : How Conversational Style Makes or Breaks Relationships with Others[M].New York: Ballantine.
Wu, W-P. 1993 Towards a Theory of Teaching Chinese as a Second Language [A].Springfield, VA:ERIC Document Reproduction Service, ED 366 216[C]. Paper based on presentation at Chinese Language Teachers Association (CLTA)Annual Meeting,San Antonio, Texas.
——2011Pragmatic framework and its role in language learning: With special reference to Chinese[A].In W.Chan et al.(eds.), Processes and Process-Orientation in Foreign Language Teaching and Learning[C].Germany: De Gruyter Mouton.