張 坤
《文心雕龍》中用錦繡、繪畫的術(shù)語(yǔ)來(lái)言說(shuō)文章的現(xiàn)象較為多見(jiàn),如“一朝綜文,千年凝錦”(《才略》)、“寫物圖貌,蔚似雕畫”(《詮賦》)、“雕畫奇辭”(《風(fēng)骨》) 等(自此以下,凡《文心雕龍》原文,均引自周振甫《〈文心雕龍〉注釋》,人民文學(xué)出版社1981年版)。以當(dāng)代眼光來(lái)看,錦繪(下文將錦繡、繪畫合稱為“錦繪”)是一種視覺(jué)藝術(shù),它與由漢字結(jié)綴而成的文章,在何等層面上相通、又在何種意義上輝映呢?欲回答這一問(wèn)題,須回到經(jīng)典文本,作精細(xì)思考?!段男牡颀垺肥且徊拷?jīng)典著作,它包含了中國(guó)文論和美學(xué)的最基本問(wèn)題,在當(dāng)前語(yǔ)境下,圍繞具有中國(guó)原味和特色的問(wèn)題,進(jìn)行經(jīng)典著作的再闡釋和新解讀,顯得尤為必要。本文以前輩學(xué)者的優(yōu)秀成果為研究基礎(chǔ),將理論著作《文心雕龍》看作一部大美文,進(jìn)行作品分析和精細(xì)研讀,力求深度闡釋錦繡、繪畫與文章之間的審美互通與藝術(shù)輝映。
如果說(shuō)錦繡、繪畫形而下的因素較多,“文章”則是形而上的因素較多。形而上的、抽象的東西總是較難理解,需要借助形而下的東西來(lái)解說(shuō),“駟牡異力,而六轡如琴,馭文之法,有似于此”(《附會(huì)》)便是用駕馬、彈琴這些形象性的動(dòng)作來(lái)言說(shuō)駕馭文章。劉勰深明抽象事物很難表述,他說(shuō)“夫形而上者謂之道,形而下者謂之器。神道難摹,精言不能追其極;形器易寫,壯辭可得喻其真:才非短長(zhǎng),理自難易耳”(《夸飾》),而文章“文之思也,其神遠(yuǎn)矣”、“方其搦翰,氣倍辭前;暨乎篇成,半折心始”(《神思》),文章有許多難以捉摸之處,并不像描摹形器,所以再精妙的語(yǔ)言也難以說(shuō)透文章。從這個(gè)角度來(lái)看,錦繪喻文的用法,正是劉勰想用形而下之“錦繪”,描摹形而上之“文章”的一種努力。
從初始原理上講,錦繡要先經(jīng)抽繭成絲的過(guò)程,再經(jīng)機(jī)杼運(yùn)轉(zhuǎn)、經(jīng)緯交錯(cuò),方可織就,織好的最樸素、最單一的布帛叫做“素”,在此基礎(chǔ)上經(jīng)刺繡與染色,方成為“錦繡”;繪畫與此相類,亦須在素描的底子上進(jìn)行著色與渲染。美好的文章也要先有真實(shí)、自然的情性,充實(shí)、明晰的義理,在此基礎(chǔ)上再講究文辭的華麗與句段的修飾。這一基本原理的互通,是劉勰常將錦繡與文章聯(lián)系起來(lái)、類比闡釋的思想根基。以《定勢(shì)》篇為例,劉勰認(rèn)為章表、賦頌、史論、符檄、箴銘等不同文體各具獨(dú)特風(fēng)格,因文體不同而成就各自的體勢(shì),“雖復(fù)契會(huì)相參,節(jié)文互雜,譬五色之錦,各以本采為地矣”。這是說(shuō)以上諸多文體雖然也有契合或相互參照之處,節(jié)奏和文采互相摻雜,但是它們還是以各自的體勢(shì)與風(fēng)格為主要特色,就好比五色之錦,各以其本色為“底子”。①
錦繪與文章的原理互通,還可從其他用例中讀解:
例(1):若情數(shù)詭雜,體變遷貿(mào),拙辭或孕于巧義,庸事或萌于新意,視布于麻,雖云未貴,杼軸獻(xiàn)功,煥然乃珍。(《神思》)
例(2):麗詞雅義,符采相勝,如組織之品朱紫,畫繪之著玄黃,文雖新而有質(zhì),色雖糅而有本,此立賦之大體也。(《詮賦》)
例(3):或有晦塞為深,雖奧非隱,雕削取巧,雖美非秀矣。故自然會(huì)妙,譬卉木之耀英華;潤(rùn)色取美,譬繒帛之染朱綠。朱綠染繒,深而繁鮮;英華曜樹(shù),淺而煒燁。(《隱秀》)
以上三例用錦繪作喻,賦予文章的藝術(shù)加工以充分的美學(xué)味道,實(shí)現(xiàn)了二者在原理層面上的互通。
例(1)把文章藝術(shù)加工的過(guò)程比作機(jī)杼將絲麻織成布帛。黃侃先生評(píng)論此句說(shuō)“此言文貴修飾潤(rùn)色。拙辭孕巧義,修飾則巧義顯,庸事萌新意,潤(rùn)色則新意出”②,他的評(píng)論側(cè)重于義理的達(dá)致,實(shí)際上文章經(jīng)過(guò)加工,不僅會(huì)達(dá)到“巧義顯,新意彰”的意義效果,還會(huì)達(dá)到“辭麗事美”的形式效果,這就好比散落的絲麻,經(jīng)過(guò)機(jī)杼的加工,成為了美麗的布帛。劉勰對(duì)文章的外在形式美較為重視,《定勢(shì)》篇“若愛(ài)典而惡華,則兼通之理偏”即是明證。
例(2)以錦繡的浸染、繪畫的著色來(lái)譬喻文章的修飾。這里以“符采”來(lái)言說(shuō)文章,“符采”的古注為“玉之橫文也”③,詹锳釋作“蓋指玉紋理光采”④,“麗辭雅義,符采相勝”與玉的欣賞有一定聯(lián)系,是說(shuō)玉有光彩,色澤明潤(rùn)、質(zhì)地高貴,而“麗詞”與“雅義”的相互配合,就好像美玉既有上好的材質(zhì),又有美好的紋理光彩相附;這是劉勰論“文”的本意,只有對(duì)此領(lǐng)悟透徹,我們才能更容易理解他所作的錦繪之喻?!敖M織之品朱紫,畫繪之著玄黃”,兩句互文見(jiàn)義,是說(shuō)布帛織就、畫繪草成,下一步便要在此基礎(chǔ)上浸染和著色了;文章的修飾也是同樣的道理,文之“新奇”建立在素樸底子之上,正如錦繪雖然色彩多樣,但以素色為底。劉勰重視外觀形式美,但他同時(shí)認(rèn)為:必須在質(zhì)樸底基之上的形式美才是可觀的?!陡綍?huì)》篇的“品藻玄黃”,亦是以錦繪顏色的裝飾來(lái)言說(shuō)文章的修飾,此不贅述。
例(3)以錦帛染色的原理來(lái)解說(shuō)“隱”、“秀”的審美特征?!皾?rùn)色取美,譬繒帛之染朱綠”,是說(shuō)文章修飾辭采獲得美好的效果,就好比繒帛染上紅和綠的顏色,這里把文章的美跟布帛的視覺(jué)美聯(lián)系了起來(lái)。但文章的“潤(rùn)色”不應(yīng)“雕削取巧”或“刻意晦塞”,而應(yīng)作必要的、恰當(dāng)?shù)男问叫揎?。這種染飾所具有的深遠(yuǎn)繁茂鮮艷即是“隱”,而自然會(huì)妙的明練鮮明則是“秀”。⑤這兩種不同的文章審美風(fēng)貌,通過(guò)可觀可感的錦繡和花卉樹(shù)木,得以明晰地突顯。
劉勰的上述思想建基于孔子所說(shuō)的“繪事后素”,這里有必要對(duì)孔子的“繪事后素”和顏闔論孔子時(shí)所說(shuō)的“飾羽而畫”作一論述。單以“繪事后素”與“飾羽而畫”的對(duì)立,即可直覺(jué)出二者含有的中國(guó)美學(xué)的風(fēng)韻與特色?!袄L事后素”是孔子對(duì)學(xué)生的解答:
子夏問(wèn)曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮?!沃^也?”子曰:“繪事后素?!痹唬骸岸Y后乎?”子曰:“起予者商也!始可與言詩(shī)已矣?!保ā墩撜Z(yǔ)·八佾》)⑥
學(xué)生問(wèn)“巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮”是什么意思,孔子的回答是“繪事后素”,即是說(shuō)在素樸的底子上著色繪飾,他的學(xué)生善于舉一反三,接著說(shuō):“禮后乎?”意即“先仁后禮”??鬃雍芨吲d,認(rèn)為這個(gè)學(xué)生能夠體悟詩(shī)經(jīng)的深意。我們知道,孔門問(wèn)學(xué)的最終出發(fā)點(diǎn)是經(jīng)世致用,美學(xué)并非其最終目的,孔子所講的這句話,正是用繪畫的基本原理來(lái)解說(shuō)人的打扮,進(jìn)而言及個(gè)人修身和社會(huì)治理——先達(dá)到“仁”、進(jìn)而尋求“禮”。再來(lái)看“飾羽而畫”,此語(yǔ)載于《莊子·列御寇》:
魯哀公問(wèn)乎顏闔曰:“吾以仲尼為貞幹,國(guó)其有瘳乎?”曰:“殆哉汲乎仲尼!方且飾羽而畫,從事華辭,以支為旨,忍性以視民而不知不信,受乎心,宰乎神,夫何足以上民!”⑦
魯哀公想用孔子來(lái)治國(guó),以為用他的方略就可以避免災(zāi)禍、高枕無(wú)憂,但顏闔認(rèn)為孔子的禮制做法行不通,是“飾羽而畫”;孔子的“禮”是“先仁后禮”,本是“繪事后素”,但在顏闔眼中卻是過(guò)于雕琢與修飾,是花架子,虛套而于民無(wú)用。在先秦文獻(xiàn)里,作為繪畫用語(yǔ)的“繪事后素”、“飾羽而畫”用來(lái)言說(shuō)治理國(guó)家的思路;劉勰則賦予它們充分的美學(xué)意味,從中抽繹出文章寫作的美學(xué)原則,他認(rèn)為顏闔批評(píng)孔子是不對(duì)的,正如他所言:“顏闔以為仲尼飾羽而畫,徒事華辭。雖欲訾圣,弗可得已。”(《徵圣》)在劉勰看來(lái),孔子正是在華麗與質(zhì)樸之間取其中和,達(dá)到了二者的最佳結(jié)合。所謂“圣文之雅麗,固銜華而佩實(shí)者也”(《徵圣》)說(shuō)的就是這個(gè)道理。通過(guò)以上對(duì)比闡釋,我們可以判斷:劉勰的美學(xué)主張是素樸底子之上的修飾,華實(shí)兼?zhèn)洹?/p>
在劉勰看來(lái),寫文章有如織錦作畫,豈止基本原理相通,染色細(xì)節(jié)、繪畫技巧都對(duì)寫文章有莫大的啟發(fā)?!陡綍?huì)》篇有言:
夫畫者謹(jǐn)發(fā)而易貌,射者儀毫而失墻,銳精細(xì)巧,必疏體統(tǒng)。故宜詘寸以信尺,枉尺以直尋,棄偏善之巧,學(xué)具美之績(jī),此命篇之經(jīng)略也。
這是說(shuō)作畫的人如果只謹(jǐn)慎于細(xì)小的毛發(fā),卻忽略整體的概貌,那便會(huì)疏略大的體統(tǒng),寫文章的道理與此類似,所以應(yīng)從宏觀的方面著眼,考慮文章寫作的多個(gè)維度,而不應(yīng)泥于過(guò)于細(xì)碎的層面,放棄“偏善”、力爭(zhēng)“具美”才是文章寫作的關(guān)鍵。
《定勢(shì)》篇言及不同的“勢(shì)”(可以理解為文章風(fēng)格),劉勰認(rèn)為不同的風(fēng)格界限分明、不可逾越:
是以繪事圖色,文辭盡情,色糅而犬馬殊形,情交而雅俗異勢(shì),熔范所擬,各有司匠,雖無(wú)嚴(yán)郛,難得逾越。然淵乎文者,并總?cè)簞?shì),奇正雖反,必兼解以俱通;剛?cè)犭m殊,必隨時(shí)而適用。(《定勢(shì)》)
這是說(shuō)雅俗二“勢(shì)”以及其他各類文章風(fēng)格,它們之間雖然沒(méi)有嚴(yán)格的界限,卻是難以逾越的。這里用繪畫來(lái)言說(shuō)文章,就繪畫的技巧而言,線條色彩的雜糅及不同組合,使得表現(xiàn)出來(lái)的犬與馬具有不同形狀;同樣道理,文章乃由情感交錯(cuò)而著成,會(huì)形成雅俗不同的體勢(shì)與風(fēng)格,這跟其所擬取的范式息息相關(guān),正如該篇所言,或“模經(jīng)為式”,或“效騷命篇”。不同的體勢(shì)或風(fēng)格受不同影響而成,雅體、俗體緣自不同的創(chuàng)作原則,畫馬、畫犬亦各有其原則規(guī)章,畫理與文理于此密合無(wú)間。吳林伯先生著眼于情意主導(dǎo)風(fēng)格的原理,解釋作“形成風(fēng)格的因素雖然不止一種,但情意卻起主導(dǎo)作用,好像用熔范鑄造物品各有主管的工匠;哪怕許多因素之間,沒(méi)有嚴(yán)格的界限,畢竟不能改變情意的主導(dǎo)作用”⑧。筆者認(rèn)為他的解釋是略有偏頗的,因?yàn)檫@里說(shuō)的應(yīng)該是多種風(fēng)格的不同,而非形成風(fēng)格的因素的不同。結(jié)合上下文可知,劉勰的意思是說(shuō)諸種風(fēng)格即“群勢(shì)”之間雖然具有不可逾越的界限,但是深明文理的人,卻可以雜取諸勢(shì)、斟酌取舍,在諸種不同的風(fēng)格之間打通,“隨時(shí)而適用”,這正是為文之要訣:不泥于某一風(fēng)格體勢(shì),兼采眾長(zhǎng)而又獨(dú)具特色。
劉勰還從錦繡的染色技巧看出文章要取法乎上、回歸經(jīng)典的審美原則,這和他的復(fù)古退化史觀息息相關(guān)⑨。劉勰有言:
夫青出于藍(lán),絳生于蒨,雖逾本色,不能復(fù)化?;妇皆疲骸坝枰?jiàn)新進(jìn)麗文,美而無(wú)采;及見(jiàn)劉揚(yáng)言辭,常輒有得?!贝似潋?yàn)也。故練青濯絳,必歸藍(lán)蒨,矯訛翻淺,還宗經(jīng)誥;斯斟酌乎質(zhì)文之間,而檃括乎雅俗之際,可與言通變矣。(《通變》)
就本意而言,“藍(lán)”是一種染青色的草⑩,“蒨”是一種染絳色的草(11)。人們常說(shuō)“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”,這是嘉許新一代繼承前輩又有所超越。但是,“青”畢竟有不及“藍(lán)”之處,即:不能再變化了?!痘茨献印m真訓(xùn)》說(shuō)得很明確,“今以涅染緇則黑于涅,以藍(lán)染青則青于藍(lán),涅非緇也,青非藍(lán)也,茲雖逾其母,而無(wú)能復(fù)化已”(12)。王充也有類似的陳述,《論衡·率性》曰:“譬猶練絲,染之藍(lán)則青,染之丹則赤……青赤一成,真色無(wú)異。是故楊子哭岐道,墨子哭練絲也。蓋傷離本,不可復(fù)變也?!保?3)由此可知,從染色技巧上來(lái)說(shuō),“藍(lán)”、“蒨”二草一經(jīng)染在帛上,本色即化為“青”與“絳”,墨子從本色不存的角度產(chǎn)生悲嘆,劉勰則從“青”、“絳”二色不能如其母色般可以再行變化的角度,感嘆其淺薄、寡淡。結(jié)合上下文可知,劉勰概述了歷代文學(xué)“從質(zhì)及訛,彌近彌淡”的發(fā)展過(guò)程,對(duì)當(dāng)時(shí)的文人才士以南朝宋的文集為師法、忽略漢代篇章的現(xiàn)象甚為不滿,認(rèn)為應(yīng)該“古今備閱”、“還宗經(jīng)誥”(《通變》)。這是說(shuō):浸染錦緞時(shí),如果要染取青絳二色,則必然要求助于藍(lán)蒨二草;同樣道理,若要?jiǎng)?chuàng)作美好的文章、矯正當(dāng)前的淺訛局面,則應(yīng)取法經(jīng)典著作,在遠(yuǎn)古之質(zhì)、雅與當(dāng)今之文、俗之間取其中,即所謂“通于古,變于今”,方能寫出美文。由此可見(jiàn),劉勰由染絲的取色技巧言及文章的師法與通變,乃是自然而然、不著痕跡地類比闡說(shuō)。
至于《情采》篇?jiǎng)t從更形而下的層面——日常著裝來(lái)談“文章”:
是以聯(lián)辭結(jié)采,將欲明理;采濫辭詭,則心理愈翳。固知翠綸桂餌,反所以失魚?!把噪[榮華”,殆謂此也。是以衣錦褧衣,惡文太章;賁象窮白,貴乎反本。
“翠綸桂餌”的形式因素太過(guò),反而影響了它實(shí)用價(jià)值的發(fā)揮。所以,穿著錦繡的衣服,外面再套一層麻布衣,也是擔(dān)心過(guò)于文飾和浮華,這就好比寫作文章,言辭、文采等外在形式不能太華麗,以免遮卻本意。
《文心雕龍》中有許多語(yǔ)段直接用錦繡、繪畫的顏色來(lái)言說(shuō)文章的文采,關(guān)于這一話題,前文已略微涉及,但未能專論。在展開(kāi)探索之前,有必要對(duì)顏色詞的本意作一番溯源。古代的很多顏色本身即來(lái)自錦繡,揚(yáng)州大學(xué)古風(fēng)教授研究得出,“在漢字中關(guān)于色彩的各種名稱都與錦繡有關(guān)。這一點(diǎn)從《說(shuō)文》中就可以得到證明。諸如:‘紅,帛赤白色’;‘綠,帛青黃色也’;‘紫,帛青赤色也’;‘絳,大赤也’;‘緇,帛黑色也’;‘緗,帛淺黃色也’;‘緋,帛赤色也’。這七個(gè)色彩名稱已成定名,至今沿用。有關(guān)色彩的錦繡還有:素、縛、緀、絑、絀、綰、縉、綪、緂、紑、綸(以上為單色),縹、緹、縓、紺、緺、纂、緅(以上為雜色),綺、繡、繪、絢、繻、縟、絨(以上為五色),紈、縞、繰、綟、紃(以上為不定色),共44種之多”(14)。由此可見(jiàn),色彩和錦繡是合二為一的。我們?cè)凇段男牡颀垺分锌梢钥闯鰟③恼撐恼聲r(shí)偏愛(ài)色彩的視覺(jué)審美傾向。如以下用例:
例(1):晉世群才,稍入輕綺,張潘左陸,比肩詩(shī)衢,采縟于正始,力柔于建安,或析文以為妙,或流靡以自妍:此其大略也?!⑷A彌縟,萬(wàn)代永耽。(《明詩(shī)》)
例(2):太沖安仁,策勛于鴻規(guī);士衡子安,厎績(jī)于流制;景純綺巧,縟理有余;彥伯梗概,情韻不匱;(《詮賦》)
例(3):慷慨者逆聲而擊節(jié),醞籍者見(jiàn)密而高蹈,浮慧者觀綺而躍心……(《知音》)
例(4):?jiǎn)⑿兄o,逆萌中篇之意;絕筆之言,追媵前句之旨:故能外文綺交,內(nèi)義脈注,跗萼相銜,首尾一體。(《章句》)
例(5):毖祀欽明,祝史惟談。立誠(chéng)在肅,修辭必甘。季代彌飾,絢言朱藍(lán)。神來(lái)之格,所貴無(wú)慚。(《祝盟》)
以上諸例中加點(diǎn)的“綺”、“縟”、“絢”的使用,正說(shuō)明了劉勰的感觀形式審美的批評(píng)視角——美好文章的審美特征與五彩錦繡的視覺(jué)美感相互契合,二者的契合與互通并不具有世界的普適性,這是中華美學(xué)獨(dú)有的,它突顯了中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的特色和韻味。
上文所述的錦繡的顏色用語(yǔ)大多以本色華麗而取勝,并未蘊(yùn)有太多深意。但也有一些“色彩和圖形所構(gòu)成的抽象形式具有某種人類精神的意向性的特性,它寄寓著欣賞者的主觀闡釋”(15)。古代的顏色用語(yǔ)在很多時(shí)候代表一種符號(hào)意旨,具有禮制的內(nèi)涵與意義,但劉勰將這些顏色用語(yǔ)拿來(lái)言說(shuō)文章,對(duì)禮制意義進(jìn)行了一定程度的剝離,因此便具有了樸實(shí)的、可觀可感的精神和品味。
這里以“朱”為例來(lái)看劉勰是如何使用帶有禮制色彩的顏色用語(yǔ)來(lái)譬喻文章的。“朱”這一顏色用語(yǔ)含有“正統(tǒng)”、“王權(quán)”等禮制維度和倫理學(xué)方面的意項(xiàng)?!爸臁钡恼y(tǒng)地位,可以追溯到孔子:
子曰:惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂(lè)也,惡利口之覆邦家者。(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)(16)
子曰:君子不以紺緅飾,紅紫不以為褻服。(《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》)(17)
可見(jiàn),在孔子時(shí)代的禮樂(lè)文化中,“朱”的正統(tǒng)地位非常牢固;《文心雕龍》中“組織之品朱紫”(《詮賦》)、“絢言朱藍(lán)”(《祝盟》)、“雅麗黼黻,淫巧朱紫”(《體性》)、“東序秘寶,朱紫亂也”、“世歷二漢,朱紫騰沸”(《正緯》)、“宮商朱紫,隨勢(shì)各配”(《定勢(shì)》)、“正采耀乎朱藍(lán),間色屏于紅紫”(《情采》)等多處出現(xiàn)了“朱”字,作為正色的“朱”在劉勰心目中的位置很重要,由此可見(jiàn)一斑。
在儒家禮制中,顏色的重要性確實(shí)不可小看。正色(包括青赤黃白黑等)和間色(包括綠紅碧紫緇等)不能亂用,古人穿衣上身為正色,下身為間色,內(nèi)衣不能為間色,有一系列的禮制規(guī)定。劉勰是孔子的忠實(shí)信徒,堅(jiān)定地守持孔子的學(xué)說(shuō);但我們知道劉勰的宗旨是“論文章”,因此他很自然地把顏色所帶有的禮制觀念的宗法外衣進(jìn)行了一定程度地剝離,而更多地采用其喻示意義,借以言說(shuō)文章。綜覽《文心雕龍》中的相關(guān)用例,可知“朱”色逐漸從禮制神壇下降、并靈活地化用于文章寫作,大概有三個(gè)層次,現(xiàn)分述如下:
第一個(gè)層次,“朱”代指文章中正確的、適當(dāng)?shù)男揎棧白稀贝肝恼轮羞^(guò)分的、多余的修飾?!肚椴伞菲靶亩ǘ蠼Y(jié)音,理正而后摛藻,使文不滅質(zhì),博不溺心,正采耀乎朱藍(lán),間色屏于紅紫,乃可謂雕琢其章,彬彬君子矣”,是說(shuō)文章要以義理為基礎(chǔ),文飾不能掩飾本質(zhì);如雕金琢玉般修飾華章,就像耀揚(yáng)“朱”、“藍(lán)”等正色,摒棄“紅”、“紫”等間色一樣,要把握好文章的正與邪?!扼w性》篇“雅麗黼黻,淫巧朱紫”則說(shuō)出文章美的兩種極端:“雅麗”與“淫巧”?!把披悺笔呛玫臉O端,它在較大程度上是指圣人文章的特色,劉勰曾說(shuō)“圣文之雅麗,固銜華而佩實(shí)”,與之相比擬的顏色是“黼黻”,“白與黑相成的文采曰黼,黑與青相成的文采曰黻”(18),這是最典型的正色,沒(méi)有多樣的彩色滲入,劉勰認(rèn)為這一高超的文體風(fēng)格只見(jiàn)于圣人篇章,他本人及其同時(shí)代的文章的風(fēng)格與思想傾向已不可能不帶“彩色”。至于“淫巧朱紫”,則是文章的另一極端,是指“紫之亂朱”,“間色亂正色”,亂了綱常,讓人無(wú)法忍受。(19)《祝盟》篇贊語(yǔ)曰“季代彌飾,絢言朱藍(lán)”,這是說(shuō)“?!?、“盟”二體重在內(nèi)心誠(chéng)敬,文辭不必過(guò)于修飾,但在末世已經(jīng)開(kāi)始注重修飾了,“絢言朱藍(lán)”即是說(shuō)言辭絢然,這里“朱”和“藍(lán)”都是正色,但兩色相雜,已減卻了“朱”或“藍(lán)”的正統(tǒng)性。但是,寫作者若能夠自出機(jī)杼、內(nèi)心“無(wú)慚”(《祝盟》),即便略顯修飾,也為劉勰的美學(xué)原則所允許和接受。
第二個(gè)層次,化“朱紫”為真假,進(jìn)一步而言,“朱”和“紫”是可以接受的兩種風(fēng)格。《正緯》篇“東序秘寶,朱紫亂也”、“世歷二漢,朱紫騰沸”,是指緯書淆亂經(jīng)書,有如“紫”之亂“朱”,真假混雜,難以區(qū)分。劉勰視“朱”、“紫”之亂并非如孔子那般決絕與痛恨,這表現(xiàn)在他視緯書也有若干可取之處,認(rèn)為緯書“無(wú)益經(jīng)典而有助文章”(《正緯》),主張應(yīng)“芟夷譎詭,采其雕蔚”(《正緯》)。至于《定勢(shì)》篇“是以括囊雜體,功在銓別,宮商朱紫,隨勢(shì)各配”,結(jié)合上下文來(lái)看,這里劉勰以“朱”、“紫”來(lái)代指雅風(fēng)格和俗風(fēng)格,作者可以根據(jù)不同的體勢(shì),對(duì)兩種風(fēng)格進(jìn)行交相配用。
第三個(gè)層次,劉勰幾乎完全剝離了顏色的禮制內(nèi)涵,只將其作為一種普通的色彩來(lái)使用,所取用的只是其喻示意義——文章的修飾。《詮賦》篇“組織之品朱紫,畫繪之著玄黃”這種互文見(jiàn)義的用法,更多是指要像錦繡的浸染和繪畫的著色一樣,注重文章的修飾,“朱”與“紫”在這里僅是顏色的代稱,基本上沒(méi)有禮制的意味。至于《隱秀》篇“潤(rùn)色取美,譬繒帛之染朱綠”將正色之“朱”與間色之“綠”并用,更是將“朱”作為普通顏色來(lái)使用,完全剝離了禮制的內(nèi)涵。又如《物色》篇“雅詠裳華,或黃或白;騷述秋蘭,綠葉紫莖;凡摛表五色,貴在時(shí)見(jiàn),若青黃屢出,則繁而不珍”,這里“黃”、“白”、“綠”、“紫”、“青”等字也完全拋卻了禮制內(nèi)涵,純粹是指自然風(fēng)物的顏色,劉勰在此為顏色詞語(yǔ)的使用定下原則:“貴在時(shí)見(jiàn)”,即是說(shuō)顏色詞語(yǔ)不宜屢次使用,而應(yīng)恰如其分。
《文心雕龍》這部經(jīng)典巨著包含中國(guó)美學(xué)的若干重要問(wèn)題,錦繡、繪畫與文章的關(guān)系僅是其中之一。本文以文本細(xì)讀為基本做法,既重視《文心雕龍》作為理論著作的價(jià)值,又不忽略其文本自身的文學(xué)色彩與美學(xué)意味,從美學(xué)原理、藝術(shù)技巧、視覺(jué)觀感等三個(gè)層面集中探索了錦繡、繪畫與文章的互通與契合,從而略窺中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的特色與原味。本文的研究尚有若干不到之處,懇請(qǐng)讀者批評(píng)指正。
①⑧(18)吳林伯《〈文心雕龍〉義疏》,武漢大學(xué)出版社2002年版,第 361、357、325頁(yè)。
②黃侃《〈文心雕龍〉札記》,上海古籍出版社2000年版,第95頁(yè)。
③左思《蜀都賦》,《文選》,李善注,岳麓書社2002年版,第135頁(yè)。
④⑤詹锳《〈文心雕龍〉義證》,上海古籍出版社1989年版,第305、1510頁(yè)。
⑥(16)(17)《論語(yǔ)注疏》,阮元校刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局 1980年版,第 2466、2525,2494頁(yè)。
⑦《莊子·列御寇》,郭慶藩集釋,中華書局1961年版,第1050頁(yè)。
⑧⑨劉紹瑾《以比較的視野看劉勰的復(fù)古文學(xué)思想》,《江西社會(huì)科學(xué)》,2004年第7期。
⑩段玉裁《說(shuō)文解字注》,上海古籍出版社1988年版,第25頁(yè)。
(11)《爾雅注疏》,阮元校刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版,第2626頁(yè)。
(12)《淮南子·俶真訓(xùn)》,何寧集釋,中華書局1998年版,第120頁(yè)。
(13)王充《論衡·率性》,上海人民出版社1974年版,第24-25頁(yè)。
(14)古風(fēng)《中國(guó)古代原初審美觀念新探》,《學(xué)術(shù)月刊》,2008年第5期。
(15)顏翔林《論形式與藝術(shù)的美學(xué)聯(lián)系》,《人文雜志》,2003年第3期。
(16)(17)(18)(19)詹锳《〈文心雕龍〉義證》中冊(cè),上海古籍出版社 1989年版,第1040頁(yè)。