徐 鵬(安徽工程大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Hymes提出了交際能力(communicative competence)的概念。他認(rèn)為使用語(yǔ)言不但要能夠按照語(yǔ)法規(guī)則產(chǎn)出形式合格的句子,而且還應(yīng)具有在不同的語(yǔ)境中合理使用這些句子的能力,即語(yǔ)言使用涉及社會(huì)文化因素。交際能力由三個(gè)范疇的能力組成:語(yǔ)言能力、語(yǔ)篇能力和語(yǔ)用能力。[1]這種語(yǔ)言觀認(rèn)為語(yǔ)言不僅是社會(huì)現(xiàn)象,而且是社會(huì)行為。隨著我國(guó)對(duì)外開放、交流程度的深入,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才及懂外語(yǔ)的復(fù)合型人才的需求量和要求有了極大提高。英語(yǔ)作為高校大學(xué)生的一門必修基礎(chǔ)課程,長(zhǎng)期以來(lái)因其未能有效培養(yǎng)學(xué)生交際能力而一直飽受詬病。主要原因在于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大多秉承傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)教學(xué)理念。重形式、語(yǔ)法,輕功能、交際。并由于CET4和CET6指揮棒影響日益擴(kuò)大,應(yīng)試氣氛濃厚。作為學(xué)生,在這種單一的教學(xué)模式中,和單調(diào)的內(nèi)容中,自身的動(dòng)機(jī)、興趣降到零點(diǎn)。從Schumann的文化適應(yīng)模式理論來(lái)看是非常不利于語(yǔ)言學(xué)習(xí),導(dǎo)致事倍功半的效果。
文化是一個(gè)內(nèi)涵豐富的概念。確切地說,文化是指一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。語(yǔ)言作為社會(huì)文化的一部分,對(duì)文化起著重要的作用。語(yǔ)言與文化互相影響,互相作用;理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須學(xué)習(xí)語(yǔ)言。特別是學(xué)習(xí)一種外語(yǔ),不僅要掌握語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ),還要知道說這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界,要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z(yǔ)言來(lái)反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為等。
文化知識(shí)和文化適應(yīng)能力也是交際能力的重要組成部分。Hymes提出交際能力四個(gè)重要參數(shù)——合語(yǔ)法性、適合性、得體性和實(shí)際操作性。若不具備目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)的文化背景知識(shí)就無(wú)法和該社團(tuán)人進(jìn)行有效的交流。而文化適應(yīng)是指對(duì)新文化的適應(yīng)過程,是對(duì)新文化的思想、信仰及感情及其交際系統(tǒng)的理解過程,是學(xué)習(xí)者與目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)的社會(huì)和心理結(jié)合。語(yǔ)言學(xué)家Brown將第二語(yǔ)言習(xí)得過程中的文化適應(yīng)分為四個(gè)階段:(1)最初接觸新文化時(shí)的興奮新鮮期;(2)文化震驚產(chǎn)生的對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的抵觸期;(3)文化緊張的舒緩期;(4)對(duì)新文化的同化適應(yīng)期。[2]Schumann的文化適應(yīng)模式從社會(huì)學(xué)和心理學(xué)理論出發(fā),闡述了社會(huì)文化和心理因素對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響,即對(duì)新文化的適應(yīng)程度影響著二語(yǔ)習(xí)得。該理論認(rèn)為:(1)習(xí)得第二語(yǔ)言只不過是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,學(xué)習(xí)者適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)文化的程度決定著他習(xí)得第二語(yǔ)言的程度。(2)文化適應(yīng)模式主要闡述了社會(huì)因素變量和心理因素變量對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能否有效的學(xué)習(xí)二語(yǔ),和其與目標(biāo)語(yǔ)的社會(huì)距離,以及心理距離有關(guān)。社會(huì)距離、心理距離越大,文化適應(yīng)程度越?。?]。所謂社會(huì)距離指的是學(xué)習(xí)者社團(tuán)和目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)之間的地位關(guān)系或是相互認(rèn)可程度。如:目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)與第二語(yǔ)言社團(tuán)雙方是否將對(duì)方看成平等的社會(huì)社團(tuán),雙方是否都希望第二語(yǔ)言社團(tuán)能夠同化,第二語(yǔ)言社團(tuán)的大小及內(nèi)部一致性問題,兩個(gè)社團(tuán)文化的相同程度問題等等。社會(huì)距離很大程度上影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)二語(yǔ)的興趣和動(dòng)機(jī)。而心理距離則是指學(xué)習(xí)者對(duì)新文化社團(tuán)的心理感受和情感認(rèn)知。主要由語(yǔ)言震驚、文化震驚、動(dòng)機(jī)、自我界限等因素組成。語(yǔ)言震驚指學(xué)習(xí)者接觸到目標(biāo)語(yǔ)不適應(yīng)時(shí)期,在使用目標(biāo)語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生了迷茫懷疑。而動(dòng)機(jī)的強(qiáng)弱都會(huì)對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生不同的影響。自我界限指的是學(xué)習(xí)者是否愿意將自己融入新的與目標(biāo)語(yǔ)相適應(yīng)的身份。如果一個(gè)移民愿意接受擁抱新的文化,則會(huì)促進(jìn)其學(xué)習(xí)二語(yǔ)的效果[4]。
由此可以看出,根據(jù)文化適應(yīng)模式,外語(yǔ)學(xué)習(xí)十分強(qiáng)調(diào)外界因素的作用,尤其是目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)、社會(huì)因素和心理等因素給學(xué)習(xí)者帶來(lái)的影響。盡管Schumann的理論是針對(duì)二語(yǔ)習(xí)得提出,前提是學(xué)生置身于目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)文化中,兩種文化進(jìn)行接觸。但對(duì)中國(guó)國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)仍有一定的借鑒作用。一般來(lái)說,在目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)內(nèi)學(xué)習(xí)二語(yǔ),社會(huì)距離的作用較為明顯,且超過心理因素。而在本國(guó)學(xué)習(xí)外語(yǔ),此時(shí)的社會(huì)因素作用不明顯,而心理因素的作用更加突出。如何發(fā)揮好心理因素和社會(huì)因素這個(gè)工具作用是國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教學(xué)中需要考慮的問題。而這些恰恰是當(dāng)今高校大學(xué)外語(yǔ)教育所忽略的地方。教師應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)并且激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和對(duì)英語(yǔ)文化的認(rèn)同。具體操作可以如下:
1.幫助學(xué)生了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化風(fēng)土人情,建立他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家和文化的好感。對(duì)于大部分學(xué)生來(lái)說,中學(xué)英語(yǔ)的教育受高考的導(dǎo)向,應(yīng)試氣氛濃厚,學(xué)生未能系統(tǒng)有效地學(xué)習(xí)了解英語(yǔ)國(guó)家的文化。在進(jìn)入大學(xué)后,大學(xué)英語(yǔ)老師應(yīng)有責(zé)任引入西方文化教育,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)西方國(guó)家文化的好感,增強(qiáng)他們對(duì)西方文化的興趣。盡管開設(shè)專門的西方國(guó)家文化類課程對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說可能性不大,但教師在上英語(yǔ)課過程中,可以對(duì)課本中出現(xiàn)的文化知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行拓展,比如以新視野大學(xué)英語(yǔ)第三冊(cè)第一課The Expensive Fantasy of Lord Williams為例。在講授時(shí),教師可以拓展關(guān)于愛爾蘭共和軍,蘇格蘭場(chǎng)的知識(shí),也可以播放關(guān)于英國(guó)鄉(xiāng)村風(fēng)情的圖片,影片。擴(kuò)大學(xué)生的視野,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,激發(fā)他們的求知欲。另外教師也可采用任務(wù)型教學(xué),布置專題任務(wù),讓學(xué)生在課后分組搜集相關(guān)信息和材料,以此增加對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的了解和興趣。仍以上篇課文為例,可以給學(xué)生分組,布置課后搜集關(guān)于“英國(guó)爵位”的知識(shí)的任務(wù)。除此之外,讓學(xué)生分角色扮演也是一種行之有效的方法。學(xué)生在準(zhǔn)備的過程中會(huì)親身體驗(yàn)異國(guó)文化與本國(guó)文化的不同。筆者曾經(jīng)在自己的教學(xué)課堂中實(shí)踐過,學(xué)生的興趣和熱情被調(diào)動(dòng)之后,對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)的掌握更加牢固。之后的學(xué)后測(cè)試也證明,學(xué)生對(duì)于該單元的知識(shí)掌握遠(yuǎn)高于其它未觸及文化教學(xué)的單元。
2.充分利用外籍教師資源。目前,各高校辦學(xué)與國(guó)際合作辦學(xué)越來(lái)越廣泛,邀請(qǐng)外籍教師來(lái)中國(guó)進(jìn)行教學(xué)交流也趨于正?;?。外教作為目標(biāo)語(yǔ)的直接載體有著其獨(dú)特的互動(dòng)性價(jià)值。充分利用外教這一有效資源,鼓勵(lì)學(xué)生與外教交流,學(xué)生不但能聽到純正的語(yǔ)音,學(xué)到地道的語(yǔ)言與表達(dá)方式,還能學(xué)到許多課堂上學(xué)不到的有關(guān)社會(huì)文化背景方面的東西。外教的優(yōu)勢(shì)在于能夠提供地道的語(yǔ)言輸入來(lái)源和直接的文化接觸。在中國(guó)大多數(shù)大學(xué)生鮮有機(jī)會(huì)與外國(guó)人進(jìn)行有效接觸交流。英語(yǔ)學(xué)習(xí)主要局限于課堂和中國(guó)教師。中國(guó)教師的英語(yǔ)仍處于中介過渡語(yǔ),與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相差甚遠(yuǎn)。所以中國(guó)課堂的交際成功并不一定反映真實(shí)英語(yǔ)交際能力的強(qiáng)弱。中國(guó)學(xué)生常常遇到與老外有效交流失敗的尷尬。既使平時(shí)語(yǔ)言功底很強(qiáng)的學(xué)生,在與老外交流時(shí)仍然表現(xiàn)出很大難度。原因在于交際能力不僅包括語(yǔ)言能力,還包括話語(yǔ)能力社會(huì)語(yǔ)言能力和應(yīng)對(duì)能力。學(xué)生在中國(guó)教師的課堂上接受的主要是語(yǔ)言能力和話語(yǔ)能力的訓(xùn)練,但在社會(huì)語(yǔ)言能力和應(yīng)對(duì)能力上依舊很薄弱。而外教的加入恰好是對(duì)這兩個(gè)方面的一個(gè)有用的補(bǔ)充。加大學(xué)生和老外的接觸,有利于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)西方文化的了解,在地道的交際環(huán)境中鍛煉社會(huì)語(yǔ)言能力和應(yīng)對(duì)能力。此外,由外教定期舉辦文化講座,或邀外教介紹一些文化習(xí)俗方面的知識(shí)、異域風(fēng)土人情等。通過這些活動(dòng)可以讓學(xué)生在真實(shí)的環(huán)境中交際,切實(shí)體驗(yàn)中外文化的差異,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和交際能力。另外,從心理方面,加大和外教的接觸,有利于降低英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的情感過濾,消除心理障礙,使學(xué)生見到外國(guó)人不再逃避,難為情,緊張。
3.從學(xué)生自身的興趣入手,發(fā)掘培養(yǎng)其對(duì)目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)的興趣和好感,使其產(chǎn)生強(qiáng)烈的向往。這是一個(gè)容易突破但被很多教師忽略的領(lǐng)域。我們不難理解學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的了解大部分并非來(lái)自課堂,而來(lái)源于日益全球化的經(jīng)濟(jì)和生活。教師應(yīng)善于利用這一突破口。比如學(xué)生喜歡NBA,從而對(duì)英語(yǔ)和美國(guó)文化產(chǎn)生迷戀。學(xué)生喜歡英文流行音樂,喜歡外國(guó)服飾,娛樂節(jié)目等等。以這些話題為中心進(jìn)行突破,能夠有效地建立學(xué)生對(duì)異國(guó)文化的認(rèn)同,進(jìn)而培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。并增強(qiáng)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的結(jié)合性動(dòng)機(jī)。在結(jié)合性動(dòng)機(jī)的驅(qū)使下,學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的收效要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于受工具性動(dòng)機(jī)驅(qū)使的學(xué)習(xí)者。
4.大力發(fā)展外語(yǔ)第二課堂。第二課堂是相對(duì)課堂教學(xué)而言的。如果說依據(jù)教材及教學(xué)大綱,在規(guī)定的教學(xué)時(shí)間里進(jìn)行的課堂教學(xué)活動(dòng)稱之為第一課堂的話,那么第二課堂就是指在第一課堂外的時(shí)間進(jìn)行的與第一課堂相關(guān)的教學(xué)活動(dòng)。從教學(xué)內(nèi)容上看,它源于教材又不限于教材;它無(wú)需考試,但又是素質(zhì)教育不可缺少的部分。從形式上看,它生動(dòng)活潑、豐富多彩。它的學(xué)習(xí)空間范圍非常廣大:可以在教室,也可以在操場(chǎng);可以在學(xué)校,也可以在社會(huì)、家庭。目前看來(lái),在中國(guó)的高校里幾乎都開展第二課堂,其活動(dòng)內(nèi)容豐富:包括看電影,英語(yǔ)角,講座,演講比賽,翻譯社,配音大賽,英文短劇演出,英文報(bào)紙,以及各種各樣的與英語(yǔ)有關(guān)的協(xié)會(huì)。而學(xué)生對(duì)于第二課堂的興趣遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于第一課堂,這就給第二課堂的存在提供了前提條件。第二課堂的活動(dòng)有力地提升了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的興趣,會(huì)在一定程度上增加學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的了解,建立其對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的正面印象。增加學(xué)生學(xué)外語(yǔ)的結(jié)合性動(dòng)機(jī),降低語(yǔ)言沖擊,文化沖擊,和自身界限。
總之,隨著我國(guó)進(jìn)一步地改革開放,對(duì)外交流日益加強(qiáng),“走出去”和“走進(jìn)來(lái)”的交流勢(shì)必常規(guī)化。Schumann的文化適應(yīng)模式有其新時(shí)代的意義,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面給我們的啟發(fā)在于:外語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)多維的過程,教師不僅要在微觀的詞匯語(yǔ)法等知識(shí)項(xiàng)目教學(xué)上努力,且要結(jié)合社會(huì)學(xué)和心理學(xué)理論,重視學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)宏觀上的社會(huì)因素和心理因素等外部因素,加大學(xué)生與目標(biāo)語(yǔ)文化的接觸。因?yàn)檎{(diào)控好這些因素能夠極大地提升學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),減少情感方面的阻礙,對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)有著很大的促進(jìn)作用。
[1]Hymes,D.1972.On Communicative Competence[J].Sociolinguistic,1972.
[2]Brown,H.The Optimal Distance Model of Second and Language Acquisition[J].TESOL Quartely,1980,(14):157~164.
[3]John H.Schumann,Research on the Acculturation Model for Second Language Acquisition [J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1986,7(5).
[4]舒白梅.外語(yǔ)教育學(xué)綱要[M].武漢:華中師范大學(xué),2005.