• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文字、文學(xué)、文化:《桃花源記》六個英譯本比較

    2013-08-15 00:42:44尹衍桐中國石油大學(xué)華東文學(xué)院山東青島266555
    名作欣賞 2013年24期
    關(guān)鍵詞:林譯楊譯桃花源記

    ⊙尹衍桐[中國石油大學(xué)(華東)文學(xué)院, 山東 青島 266555]

    陶淵明的《桃花源記》以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線索,以發(fā)現(xiàn)桃源、做客桃源、離開桃源、再尋桃源的情節(jié),描繪了一個理想的桃源世界,深受人們喜愛。這篇文章也被多次譯成英文。筆者搜集了Herbert A Giles、林語堂、楊憲益、毛榮貴、黃俊雄以及羅經(jīng)國所譯的六種譯文。六位譯者有以英語為母語的漢學(xué)家,有旅居國外的華人學(xué)者,也有國內(nèi)從事翻譯和翻譯教學(xué)的學(xué)者、教師,比較他們的譯文對文言文的翻譯和教學(xué)都會有所啟發(fā)。

    一、六位譯者的翻譯原則在對六個譯文比較之前,首先考察一下這些譯者的翻譯思想,因為翻譯思想往往制約著譯者的翻譯策略選擇,在評價譯本時只有把譯者的翻譯思想和翻譯策略結(jié)合起來才能做到公正公允。

    《桃園源記》六位譯者的翻譯思想部分體現(xiàn)在編選這些譯文的序言中,如Giles、楊譯以及黃譯。Giles的翻譯目的在于向外國讀者介紹中國歷朝歷代的經(jīng)典文學(xué)作品。他在其前言中指出,翻譯過程中堅持文字上的準(zhǔn)確性,以方便學(xué)中文的學(xué)生。但在不影響主要思想的前提下,刪除一些大眾讀者不易拼讀的名字和典故。(Giles,1923:i-ii)楊譯編者的目標(biāo)讀者是中國讀者。編者指出,目的在于讓讀者在學(xué)習(xí)他國文字的同時也學(xué)習(xí)本國文學(xué),“以學(xué)習(xí)外國語言為直接目的,而以學(xué)習(xí)有關(guān)中國文化的外語表達(dá)為順帶的收獲”,并提醒讀者大可不必懷疑英文是否地道。黃譯選自《英譯中國小小說選集》,目的是把中國的小小說介紹給英語讀者,且假設(shè)對象為具有中等文化水平的英語讀者。譯者指出,要記住讀者的要求,“代表中文作者,竭力把原作翻譯成英語讀者愛看的譯文”,把古代文學(xué)翻譯成朗朗上口的英語。他同時也表示,“譯文必須忠實于原文,而且在目的語中應(yīng)該像原文中一樣優(yōu)美”。羅譯出自《古文觀止精譯》,在其序言中,劉益清評價其譯文在“‘信’的前提下,兼顧‘達(dá)’和‘雅’”。

    由這些序言體現(xiàn)出來的翻譯思想可以看出,這些譯者都基本堅持忠實和可讀性的原則,既考慮到要忠實于原文,又考慮讀者的要求。在毛榮貴和林語堂的翻譯思想中體現(xiàn)著同樣的原則。毛譯是在評點《桃花源記》的兩個譯本的基礎(chǔ)上的改譯之作。譯者認(rèn)為翻譯審美活動就是從一種語言(原文)的表層結(jié)構(gòu)開始,由表及里,由淺入深,探明深層結(jié)構(gòu),再從深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換到另一種語言(譯文)的表層結(jié)構(gòu)。在分析《桃花源記》的翻譯時他既注重在深層結(jié)構(gòu)上接近原文,也非常注重表層結(jié)構(gòu)的選詞美和句式美等。林語堂的翻譯思想主要體現(xiàn)在著名的《論翻譯》一文。該文提出了翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn):“第一條是忠實標(biāo)準(zhǔn),第二是通順標(biāo)準(zhǔn),第三條是美的標(biāo)準(zhǔn)?!比龡l標(biāo)準(zhǔn)分別對應(yīng)著譯者對原著者的責(zé)任、對中國讀者的責(zé)任以及對藝術(shù)的責(zé)任。他認(rèn)為翻譯是藝術(shù),“不可不注意于文字之美的問題”。

    二、理解的異同上文我們指出,六位譯者的翻譯思想中都體現(xiàn)著忠實于原文的原則,理解準(zhǔn)確無疑是實現(xiàn)這一原則的首要前提。通過比較我們會發(fā)現(xiàn),六位譯者對原文的理解有同有異。

    首先,六個譯文的題目有同有異。《桃花源記》中的“源”字,本意是“水源”,古代還有“水中平原”之意。按照文中所寫,漁人忽逢桃花林,欲窮其林,在林盡水源的山里發(fā)現(xiàn)了一個與世隔絕的地方、一個和樂祥和的社會?!疤一ㄔ础彼傅木褪沁@個地方,喻指避世隱居或理想中的美好地方。以下是六個譯文的題目:

    Giles:The Peach-Blossom Fountain

    林譯:The Peach Colony

    楊譯:Peach Blossom Springs

    毛譯:Peach Blossom Spring

    黃譯:Peach Woods

    羅譯:A Tale of the Fountain of the Peach Blossom Spring

    六個譯文題目顯示,Giles、楊譯、毛譯以及羅譯選擇了相同的側(cè)重點,都突出“泉”,其中Giles用“The Peach-Blossom Fountain”,比楊譯和毛譯的“Peach Blossom Spring(s)”更接近“水源”之意,羅譯“A Tale of the Fountain of the Peach Blossom Spring”形式上最接近于原文,既有“泉 Spring”又有“源 Fountain”,但這兩個詞語義有重復(fù)。與這四個譯本突不同,黃譯“Peach Woods”側(cè)重于“桃花林”。林譯使用“The Peach Colony”,colony 意為“a group of settlers,a separate or separated group”,顯然以“桃花源人”為中心的。

    題目的側(cè)重點不同,譯文語篇的中心因而也是不同的,說明譯者對《桃花源記》的故事有著不同的認(rèn)識。

    《桃花源記》原文中某些地方本身存在歧義,不同譯者往往有不同理解,例如“男女衣著,悉如外人”一句:

    Giles:The dress of the people who passed along or were at work in thefieldswasof astrangecut.

    林譯:The dresses of the men and women were like thoseof the outsideworld.

    楊譯:Their dress was not unlike that of the people outside.

    黃譯:The farmers……,dressed in clothesthe fisher man hasnever seen,all looked likealiens.

    毛譯:Men and women working in the fieldswere all clad in outfitsof exotic style.

    羅譯:Men and women were dressed like people out side.

    這里的“外人”一詞,本身存在語義上的含混,因此這句話就有截然相反的理解,一種理解是“男男女女的穿著完全像桃花源外的人”,一種理解是“男男女女的穿著跟桃花源外面的人都不一樣”。六個譯文中,林譯、楊譯、羅譯按前者處理,而Giles、黃譯以及毛譯則理解為后者。

    原文中還有某些“空白”和不確定的地方,需要讀者根據(jù)自己的經(jīng)驗和理解去填充。例如在漁人穿過山之小口之后,進(jìn)入桃花源人所住的地方,原文只是描寫漁人眼里看到的圖景,并沒有明確說明這個地方的地貌特征,不同讀者心目中自然會有不同的圖景。Giles譯文中將此理解為“a new world of level country”,林譯理解為“a wide,level valley”,楊譯和毛譯都直接譯為“the place”,黃譯中是“a vast plain”,羅譯中則是“an open field”。

    再比如,“見漁人,乃大驚,問所從來”一句,需要譯者根據(jù)自己的理解添加“主語”。六位譯者的填充也表現(xiàn)出兩種傾向:

    Giles:One of the inhabitants,catching sight of the fisherman,wasgreatly astonished.

    林譯:They were greatly astonished to see the fisher man and asked him where he had come from.

    楊譯:Seeing the fisherman,they were greatly amazed and asked him wherehe had comefrom.

    黃譯:The villagers were greatly surprised to see the fisherman,asking where he had come from.

    毛譯:The fisherman wasthen spotted by a villager,who was greatly amazed and asked where he had come from.

    羅譯:They were surprised at seeing the fisherman,who,being asked where he came from…

    六個譯文中,林譯、楊譯、黃譯和羅譯都選擇復(fù)數(shù)主語,按“(村人們)見漁人”來理解,而Giles和毛譯則選擇了單數(shù)主語,按“(有一個村人)見漁人”來理解。

    三、表達(dá)的高低六個譯文在篇章表達(dá)方面也是有同有異。在形式方面,如斷句、句式和語態(tài)的選擇以及段落組織方面,各譯文間的異同一目了然。例如:“雞犬相聞”一句,Giles、黃譯、毛譯都使用了被動語態(tài)。毛譯在“見漁人,乃大驚”和“自云先世避秦時亂”等處,都使用了被動語態(tài),以“漁人”為中心來敘事?!安蛔銥橥馊说酪病币痪洌谠氖侵苯右Z,而林譯和羅譯則采用了間接引語。再比如:“林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光?!绷鶄€翻譯無論是對原文的斷句和譯文的組句都不相同:

    Giles:He found that the peach trees ended where the water began,at the foot of a hill;and there he espied what seemed to be a cave with light issuing from it.

    林譯:…,and when he came to the end of the grove,he saw aspring which came from acave in the hill.Having noticedthatthereseemedtobeaweaklightinthecave,…

    楊譯:He found at the end of the wood the source of the stream and the foot of a cliff,where there was a small cave in which there seemed to be a faint light.

    黃譯:Leaving behind the peaches,he reached the end of the river.A mountain with a dim little cave came into sight.

    毛譯:It(the woods)ended at the stream’s source,where stood a hill.A small cave cut into the hill and a faint light can be seen from within.

    羅譯:At the end of the wood was the fountainhead of the stream.The fisherman beheld a hill,with a small opening from which issued a glimmer of light.

    有的譯文完全以“漁人發(fā)現(xiàn)”為中心,偏重于敘事,如Giles和林譯,都使用了多個同義動詞。有的譯文雖然也以“漁人發(fā)現(xiàn)”為中心來敘事,但并不忽視“山有小口,仿佛若有光”一句的描寫,如楊譯和黃譯。與其他五個譯文相比,毛譯獨辟蹊徑,譯文中沒有出現(xiàn)“漁人”,而是選擇無人稱主語句,側(cè)重于客觀描寫。

    六個譯文對原文中的一些描寫片斷的處理顯示出它們之間的不同?!短一ㄔ从洝分械拿鑼懻Z言生動簡練,景物歷歷在目。沒有這些生動的描寫,“桃花源”不會成為人們心目中向往的世外之境、理想之鄉(xiāng)。例如第一段寫漁人發(fā)現(xiàn)桃花源的時間、經(jīng)過和沿途所見的奇麗景色,其中有“芳草鮮美,落英繽紛”八個字,勾勒出一幅富有詩意的畫面。對這八個字的翻譯,譯文如下:

    Giles:The beauty of the scene and the exquisite perfume of the flowers

    林譯:the beautifully grassy ground was covered with itsrose petals.

    楊譯:The fragrant grasswasbeautiful to look at,all patterned with fallen blossoms.

    黃譯:The fragrant wild grass,exceptionally fresh and lovely,was dotted by the dazzling beauty of the fallen peach petals.

    毛譯:Petals of the dazzling blossoms were falling upon the exquisite carpet of lush grass.

    羅譯:The fragrant grass was fresh and beautiful and peach petalsfell in riotousprofusion.

    Giles把該句轉(zhuǎn)譯成一個名詞結(jié)構(gòu),和“漁人甚異之”合句,這種“模糊化”處理偏重于敘事,淡化了描寫,失去了原文描寫的生動性,缺乏詩意。其他五個譯文都注意到該描寫的重要性,但各自所呈現(xiàn)的景色又是不同的,林譯、楊譯、黃譯描寫的是靜態(tài)之景,即“草上覆蓋著落花”的景色,而毛譯和羅譯描寫的則是動態(tài)景象,即“花兒正飄落在草上”的景色。此外,與林譯、Giles、楊譯不同,黃譯、毛譯和羅譯都精心選擇了形容詞,著力于景色描寫。

    《桃花源記》中另一處描寫是漁人進(jìn)入桃花源中看到的景象,其中“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬”一句,六個譯文如下:

    Giles:…a new world of level country,of fine houses,of rich fields,of fine pools,and of luxuriance of mulberry and bamboo.

    林譯:He saw before his eyes a wide,level valley,with houses and fields and farms.There were bamboos and mulberries;

    楊譯:The place he had come to was level and spacious.There were houses and cottages arranged in a planned order;there were fine fields and beautiful pools;there were mulberry trees,bamboo groves,and many other kindsof treesaswell;

    黃譯:Then came avast plain with neat houses,lovely ponds,mulberriesand bamboosdotting fertileland.

    毛譯:The place he had come to wasa wide expanse of level fields,with houses and cottages neatly arranged,surrounded by fine paddies,lovely ponds,mulberry trees,grovesof bamboo,and the like.

    羅譯:The land was flat and spacious.There were housesarranged in good order with fertile fields,beautiful ponds,bamboo groves,mulberry treesand…

    原文這一句描寫語言簡樸暢潔,六個譯文中多個譯文使用了Parallelism。相比較而言,其中Giles、黃譯和毛譯雖具體句式不同,但都較為切近于原文簡潔的風(fēng)格。與原文相比,楊譯變化最大,根據(jù)羅列事物的不同而斷句,使用同一的There be結(jié)構(gòu)形成排比,但與原文相比,譯文已經(jīng)由簡入繁。

    六個譯文對這些描寫片段的處理,不僅顯示了譯文表達(dá)上的不同選擇和風(fēng)格,也顯示了兼顧忠實和可讀性的困難。

    四、文化因素的處理文化因素的處理是文言文翻譯中的一個重點,特別是原文中一些涉及歷史背景方面的知識往往會使譯文讀者感到陌生,影響閱讀和理解,需要譯者采取相應(yīng)的策略。上文中我們已經(jīng)指出,Giles的策略是在不影響主要思想的前提下,刪除一些大眾讀者不易拼讀的名字和典故。《桃花源記》中涉及文化方面的因素主要是朝代、年號,例如開頭一句“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)”中的“晉太元”,Giles譯為:Towards the close of the fourth century A.D.,直接隱去了中國的朝代和年號,代之以具體的時期。黃譯前言中也解釋了相關(guān)的翻譯原則,但與Giles不同,該譯是“采取超常規(guī)的先釋義、加詞添字后翻譯的做法”,所以黃譯沒有使用年號,而是使用皇帝號和朝代,并在括號里加入具體的時期予以補(bǔ)充,譯為:In Emperor Xiaowudi’s years in Eastern Jin Dynasty。其他幾個譯文則采取了不同的策略和技巧。林譯中使用了音譯法,譯為:During the reign of Taiyuan of Chin,其他三個譯文楊譯、毛譯和羅譯采用了相同的策略,即直譯(音譯)之后又加上注釋,但三個譯文注釋的內(nèi)容詳略不同,楊譯、毛譯僅注時間,而羅譯的注解則較為詳細(xì):Taiyuan was the title of the reign of Emperor Xiaowu of Eastern Jin dynasty。

    原文中還涉及“秦、漢、魏、晉”等朝代,對不了解中國歷史的英語讀者來說,這無疑會成為理解的障礙。原文如下:

    自云先世避秦時亂,率妻子邑人來自絕境,…問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

    Giles:… they informed him that their ancestors had sought refuge here,with their wives and families,from the troublous times of the house of Ch’in, …they then inquired about the politics of the day,ignorant of the establishment of the Han dynasty,and of course of the later dynastieswhich had succeeded it.

    林譯:They said their ancestors had come here as refugees to escape from the tyranny of Tsin Shih-huang(builder of Great Wall)some six hundred years ago,and they had never left it…They has not even heard of the Han Dynasty(two centuries before to tow centuries after Christ),not to speak of the Wei(third century A.D.)and the Chin(third and fourth centuries).

    楊譯:They themselvestold him that their ancestorshad escaped from thewarsand confusionsin thetimeof the Qin Dynasty….They asked what dynasty it wasnow.The Han theyhad never heard of,letalonethe Weiand the Jin.

    黃譯:…telling him that in order to escape the perse cution of the cruel dictator Emperor Qinshihuang,their forefathers,together with their wives and other people from the country,came to this place nobody had set foot in.….Then they asked him what dynasty it was.They didn’t even know there was the Han dynasty,let alone the Wei and Jin Dynasties.

    毛譯:He was also told by the villagers that their an ce stors brought their families and town folks to this isolated land while seeking havens in the troubled times of the Qin.

    The folks asked about what was in the reign currently,completely in the dark about the fact that the Qin had long been replaced by Han,let alone that the Han had been succeeded by the Wei and the Jin.

    羅譯:They told him that their familiesand the village people,to escape from the turmoil during the Qin Dynasty….They were curiousto know what dynasty it wasnow.They did not know the Han Dynasty,not to mention the Weiand the Jin dynasties.

    由此處譯文可以看出,Giles和黃譯都堅持了與上文“晉太元中”一貫的翻譯原則。Giles此處處理得較為簡單,直接音譯“秦”和“漢”,而對于“魏晉”還是采用模糊處理,使用“l(fā)ater dynasties which had succeeded it”來替代。黃譯在處理“避秦時亂”時加詞“the cruel dictator emperor Qinshihuang”,并補(bǔ)上具體的年代,有利于讀者直接了解“秦時亂”的實際情況。與黃譯相同,林譯也充分考慮了讀者的接受,將“秦時亂”具體化為“秦始皇的暴政”,并借助世人皆知的Great Wall,消除讀者的陌生感。

    毛譯對“乃不知有漢,無論魏晉”的處理顯得與眾不同。對中國讀者來說,“秦、漢、魏、晉”的更替順序?qū)儆跉v史常識,因此理解這句話毫無困難,但對于西方讀者來說,由于缺乏相應(yīng)的背景知識,這句話顯得很突兀。毛譯沒有一味追求譯文與原文在表層形式上的機(jī)械對應(yīng),而是使用“be replaced by”和“be succeeded by”交代朝代的更替順序,無疑有利于讀者了解中國的歷史,從而更好地理解原文。上文我們已經(jīng)指出,譯者重視深表層的轉(zhuǎn)換,此處的翻譯充分體現(xiàn)了這一翻譯原則。

    與其他譯文不同,楊譯沒有做太多的變化,對編者所說的目標(biāo)讀者:學(xué)英語的中國學(xué)生來說,理解沒有什么困難,但對英語讀者來說可能會難以理解。

    原文中涉及文化的地方還有“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”,“黃發(fā)”,舊指長壽的特征,這里指老人,而“垂髫”,意思是“垂下來的頭發(fā)”,這里指小孩子。“黃發(fā)垂髫”指的是“老人和小孩”。此處林譯、Giles、黃譯、毛譯、羅譯都直接取其所指義,只有楊譯除譯出所指義外,還保留了原文的形式,譯為:old people with white hair or children with their hair tied in a knot,這里顯得過于機(jī)械。

    《桃花源記》的六個譯文前后間隔一百多年,譯者背景和翻譯目的各不相同,但在其翻譯思想中都體現(xiàn)了追求忠實和可讀性的原則。然而,六個譯文雖然彼此有相近之處,但無論是在文字、文學(xué)方面對原文的理解,還是譯文的表達(dá)都表現(xiàn)出不同的趨向,在文化因素的處理方面也各自選擇了不同的策略和翻譯處理技巧,這不僅體現(xiàn)了文言文翻譯的困難和問題,也體現(xiàn)了譯者對原文的不同認(rèn)識和獨特的風(fēng)格,更充分說明譯者在翻譯中的核心地位。

    [1] Giles A.Herbert.Gems of Chinese Literature[M].Shanghai:Kelly and Walsh Ltd.,1923:104-105.

    [2] 黃俊雄編譯.英譯中國小小說選集[M].上海:上海外語教育出版社,2008:404-406.

    [3] 林語堂.論翻譯[A].羅新璋編.翻譯論集[C].北京:商務(wù)印書館,1984:417-432.

    [4] 林語堂譯.揚州瘦馬[M].天津:天津百花文藝出版社,2002:30-35.

    [5] 羅經(jīng)國譯.古文觀止精選[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005:26-29.

    [6] 毛榮貴.翻譯美學(xué)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2005:440-441.

    [7] 中國文學(xué)社編.中國文學(xué)古代散文卷[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,中國文學(xué)出版社,1998:138-143.

    猜你喜歡
    林譯楊譯桃花源記
    A Tale of Peach Blossoms桃花源記
    晚清民初文學(xué)翻譯的高峰
    —— 百年林譯小說研究評述
    《桃花源記》
    Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
    文化語境視閾下的《紅樓夢》詩詞曲賦翻譯策略的選擇
    林語堂與汪榕培的《莊子·逍遙游》譯文對比研究
    大觀(2017年11期)2018-01-08 19:55:02
    名家硬筆抒寫《桃花源記》
    中國篆刻(2017年5期)2017-07-18 11:09:30
    意識形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說副文本研究
    江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
    《道德經(jīng)》“雞犬之聲相聞”與《桃花源記》“雞犬相聞”
    語文知識(2015年9期)2015-02-28 22:01:44
    楊譯:以信仰的高度去敬業(yè)
    日本熟妇午夜| 2021天堂中文幕一二区在线观| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产人妻一区二区三区在| 99久国产av精品| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚州av有码| 欧美成人性av电影在线观看| 老司机福利观看| 美女高潮的动态| 国产色爽女视频免费观看| 免费av不卡在线播放| 日韩成人在线观看一区二区三区| 精品免费久久久久久久清纯| 国产单亲对白刺激| 国内精品一区二区在线观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产精品精品国产色婷婷| 国产成人av教育| 高潮久久久久久久久久久不卡| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲,欧美精品.| 久久亚洲真实| 直男gayav资源| 成人国产综合亚洲| 男女下面进入的视频免费午夜| 免费看美女性在线毛片视频| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲午夜理论影院| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲内射少妇av| 欧美乱妇无乱码| 九色国产91popny在线| 搞女人的毛片| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 国产成人aa在线观看| 如何舔出高潮| 国产成人a区在线观看| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| av女优亚洲男人天堂| 在线观看午夜福利视频| 一本一本综合久久| 在线看三级毛片| 真实男女啪啪啪动态图| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲无线观看免费| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 日韩精品青青久久久久久| 国产野战对白在线观看| 国产高潮美女av| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲av.av天堂| 舔av片在线| 亚洲精华国产精华精| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产av麻豆久久久久久久| 免费av观看视频| 熟女电影av网| 村上凉子中文字幕在线| 精品乱码久久久久久99久播| 偷拍熟女少妇极品色| 好男人在线观看高清免费视频| 首页视频小说图片口味搜索| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产久久久一区二区三区| 国产精品电影一区二区三区| 少妇高潮的动态图| 久久热精品热| 国产精品,欧美在线| 超碰av人人做人人爽久久| 欧美成人性av电影在线观看| 欧美在线黄色| 热99在线观看视频| 69人妻影院| 午夜精品久久久久久毛片777| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 国产精品一区二区性色av| 午夜福利高清视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产伦人伦偷精品视频| 能在线免费观看的黄片| 日韩欧美在线二视频| 91在线观看av| 久久精品91蜜桃| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 我要搜黄色片| 亚洲成a人片在线一区二区| 成人欧美大片| 麻豆成人av在线观看| 亚洲乱码一区二区免费版| 精品久久国产蜜桃| 桃红色精品国产亚洲av| 国产精品永久免费网站| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲真实伦在线观看| 宅男免费午夜| 偷拍熟女少妇极品色| 美女cb高潮喷水在线观看| aaaaa片日本免费| www.熟女人妻精品国产| av专区在线播放| 中文资源天堂在线| 熟女电影av网| av国产免费在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久久久久大精品| 69人妻影院| 能在线免费观看的黄片| 欧美最黄视频在线播放免费| 日本熟妇午夜| 国产爱豆传媒在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 国产激情偷乱视频一区二区| 免费无遮挡裸体视频| 日本黄大片高清| 婷婷色综合大香蕉| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 午夜老司机福利剧场| bbb黄色大片| 又爽又黄a免费视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 成人毛片a级毛片在线播放| 日韩欧美三级三区| 亚洲人成伊人成综合网2020| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 长腿黑丝高跟| 免费看日本二区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 美女黄网站色视频| 日韩有码中文字幕| 国产乱人伦免费视频| 99久久精品热视频| 日韩欧美免费精品| 白带黄色成豆腐渣| 欧美三级亚洲精品| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲av.av天堂| 欧美zozozo另类| 国产精品亚洲av一区麻豆| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 午夜精品在线福利| 国产精品人妻久久久久久| 美女大奶头视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产探花在线观看一区二区| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产黄片美女视频| 亚洲av二区三区四区| 精品人妻1区二区| 黄色女人牲交| 国产成人福利小说| 久久亚洲真实| 男人狂女人下面高潮的视频| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 18禁黄网站禁片午夜丰满| 免费在线观看日本一区| 全区人妻精品视频| 免费大片18禁| 日本一本二区三区精品| 国产男靠女视频免费网站| 欧美zozozo另类| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲乱码一区二区免费版| 欧美成人一区二区免费高清观看| 成人永久免费在线观看视频| 少妇的逼好多水| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产精品1区2区在线观看.| 久久人人爽人人爽人人片va | 成人国产一区最新在线观看| 俺也久久电影网| 色综合婷婷激情| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 国产激情偷乱视频一区二区| 亚洲综合色惰| 成年女人毛片免费观看观看9| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产成人啪精品午夜网站| 一进一出抽搐gif免费好疼| а√天堂www在线а√下载| 亚洲在线自拍视频| 亚洲片人在线观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| h日本视频在线播放| 变态另类丝袜制服| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 老熟妇仑乱视频hdxx| 岛国在线免费视频观看| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 欧美在线黄色| 精品人妻熟女av久视频| 国产乱人伦免费视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 中文在线观看免费www的网站| 好男人电影高清在线观看| 男女视频在线观看网站免费| 免费一级毛片在线播放高清视频| 久久久成人免费电影| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产亚洲欧美在线一区二区| 最近最新中文字幕大全电影3| 久久人人精品亚洲av| 十八禁人妻一区二区| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 少妇的逼好多水| 亚洲avbb在线观看| 亚洲自拍偷在线| 久久九九热精品免费| 国产探花极品一区二区| 国产高清视频在线观看网站| 久久精品国产亚洲av天美| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 男人和女人高潮做爰伦理| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久久久国产a免费观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 动漫黄色视频在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 韩国av一区二区三区四区| 精品乱码久久久久久99久播| 久久精品国产亚洲av天美| 午夜福利在线在线| 成人av在线播放网站| 精品福利观看| 观看美女的网站| 免费人成在线观看视频色| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 欧美一区二区亚洲| 成人一区二区视频在线观看| 在线免费观看的www视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 不卡一级毛片| 嫁个100分男人电影在线观看| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲激情在线av| 最新在线观看一区二区三区| 波多野结衣高清无吗| 成人精品一区二区免费| 色吧在线观看| 欧美国产日韩亚洲一区| 日韩中字成人| 欧美3d第一页| 神马国产精品三级电影在线观看| 亚洲最大成人手机在线| 九九在线视频观看精品| 亚洲精品影视一区二区三区av| 色综合婷婷激情| 亚洲av免费在线观看| 51国产日韩欧美| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲自偷自拍三级| 欧美丝袜亚洲另类 | 亚洲精品一区av在线观看| 禁无遮挡网站| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 免费人成视频x8x8入口观看| 久久久久久久久久成人| 欧美性感艳星| 亚洲中文日韩欧美视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲自拍偷在线| 亚洲人成电影免费在线| 精品一区二区三区人妻视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 男女之事视频高清在线观看| 欧美日韩国产亚洲二区| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 日本 欧美在线| 91麻豆av在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 天堂√8在线中文| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 看十八女毛片水多多多| 亚洲18禁久久av| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产毛片a区久久久久| 国产一区二区在线av高清观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 丁香欧美五月| 中出人妻视频一区二区| 精品久久久久久,| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 日本黄大片高清| 国模一区二区三区四区视频| 欧美不卡视频在线免费观看| 久久6这里有精品| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va | eeuss影院久久| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产精品影院久久| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产高潮美女av| 久久九九热精品免费| 麻豆成人av在线观看| 91久久精品国产一区二区成人| 91狼人影院| 欧美一区二区国产精品久久精品| 欧美潮喷喷水| 久久久久久国产a免费观看| 看免费av毛片| 变态另类丝袜制服| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 99热只有精品国产| 99热这里只有是精品50| 波多野结衣高清作品| 观看免费一级毛片| 亚洲精品色激情综合| 高清在线国产一区| 丰满的人妻完整版| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 一个人看的www免费观看视频| 国产伦人伦偷精品视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 我要看日韩黄色一级片| 一本综合久久免费| 欧美日韩乱码在线| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲黑人精品在线| 网址你懂的国产日韩在线| 69av精品久久久久久| 国产免费男女视频| 嫩草影院新地址| 成人永久免费在线观看视频| 男女之事视频高清在线观看| 黄色一级大片看看| 亚洲黑人精品在线| av福利片在线观看| 男插女下体视频免费在线播放| .国产精品久久| 两个人视频免费观看高清| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产精品一区二区性色av| 青草久久国产| 精品一区二区三区人妻视频| 成人av在线播放网站| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 成年人黄色毛片网站| 亚洲国产高清在线一区二区三| 在线观看午夜福利视频| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 给我免费播放毛片高清在线观看| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 麻豆成人午夜福利视频| 嫩草影视91久久| 亚洲成人久久爱视频| 91字幕亚洲| 日韩有码中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av在线| aaaaa片日本免费| 免费看a级黄色片| aaaaa片日本免费| 人人妻人人澡欧美一区二区| 女人被狂操c到高潮| 亚洲国产精品sss在线观看| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲美女黄片视频| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 国产一区二区在线观看日韩| 校园春色视频在线观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 久久久久精品国产欧美久久久| 欧美午夜高清在线| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va | 日韩欧美三级三区| 免费在线观看日本一区| or卡值多少钱| 亚洲最大成人中文| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 亚洲专区国产一区二区| 一本久久中文字幕| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲成人久久爱视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 一级av片app| 一a级毛片在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品久久久久久精品电影| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲自偷自拍三级| 久久久久久久久中文| 深爱激情五月婷婷| 少妇熟女aⅴ在线视频| 一夜夜www| 国产毛片a区久久久久| 色精品久久人妻99蜜桃| 不卡一级毛片| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产精品影院久久| 特大巨黑吊av在线直播| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 直男gayav资源| 亚州av有码| 美女被艹到高潮喷水动态| 中文字幕熟女人妻在线| 内射极品少妇av片p| 99国产精品一区二区蜜桃av| 麻豆成人av在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 久久热精品热| 免费看日本二区| 久久这里只有精品中国| 亚洲在线观看片| 久久久久久国产a免费观看| 在线播放无遮挡| а√天堂www在线а√下载| 波野结衣二区三区在线| 久9热在线精品视频| 国产爱豆传媒在线观看| 久久久国产成人精品二区| 亚洲avbb在线观看| 丰满人妻一区二区三区视频av| 中文字幕久久专区| av在线天堂中文字幕| 亚洲欧美日韩东京热| 精品久久久久久久末码| 日本黄大片高清| 热99re8久久精品国产| 国产野战对白在线观看| 欧美乱妇无乱码| 99热这里只有是精品在线观看 | 嫩草影院入口| 脱女人内裤的视频| 宅男免费午夜| 午夜精品在线福利| .国产精品久久| 69av精品久久久久久| 国产免费男女视频| 18禁在线播放成人免费| 久久久久久久久中文| 有码 亚洲区| 中文字幕久久专区| 香蕉av资源在线| 亚洲美女搞黄在线观看 | 99热精品在线国产| 美女黄网站色视频| 又爽又黄a免费视频| 黄色女人牲交| 亚洲男人的天堂狠狠| 日韩欧美精品v在线| 日韩高清综合在线| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美+亚洲+日韩+国产| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 日韩人妻高清精品专区| 99精品久久久久人妻精品| 12—13女人毛片做爰片一| 一级作爱视频免费观看| 国内精品美女久久久久久| 久久九九热精品免费| 黄色日韩在线| 岛国在线免费视频观看| 亚洲欧美日韩东京热| АⅤ资源中文在线天堂| 免费观看精品视频网站| 美女黄网站色视频| 国产综合懂色| 五月玫瑰六月丁香| 国产精品久久电影中文字幕| 午夜免费成人在线视频| 俺也久久电影网| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 美女高潮的动态| 亚洲精品在线美女| 亚洲av熟女| 国产伦精品一区二区三区四那| 在线观看一区二区三区| 国产人妻一区二区三区在| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产一区二区激情短视频| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 一a级毛片在线观看| 简卡轻食公司| 波多野结衣高清无吗| 在线看三级毛片| 亚洲乱码一区二区免费版| 色av中文字幕| 国产免费av片在线观看野外av| www.熟女人妻精品国产| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产成人a区在线观看| 色哟哟·www| 色5月婷婷丁香| 亚洲欧美日韩卡通动漫| av天堂中文字幕网| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 久久热精品热| 亚洲不卡免费看| 亚洲内射少妇av| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 久久九九热精品免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 日韩欧美国产一区二区入口| 欧美国产日韩亚洲一区| 综合色av麻豆| 一级黄色大片毛片| 久久久久性生活片| 色吧在线观看| 91狼人影院| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美日本亚洲视频在线播放| 天堂影院成人在线观看| 我要看日韩黄色一级片| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产视频内射| 黄片小视频在线播放| 韩国av一区二区三区四区| 性色avwww在线观看| av在线观看视频网站免费| 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美性感艳星| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 一区二区三区激情视频| 又爽又黄无遮挡网站| 波多野结衣高清作品| 亚洲欧美日韩东京热| 精品一区二区三区视频在线| 男人舔女人下体高潮全视频| 真人做人爱边吃奶动态| 国模一区二区三区四区视频| av在线观看视频网站免费| 九色国产91popny在线| 国产精品女同一区二区软件 | 88av欧美| 少妇熟女aⅴ在线视频| 一级作爱视频免费观看| 精品国产三级普通话版| 在线国产一区二区在线| 亚洲精品久久国产高清桃花| 村上凉子中文字幕在线| 99热这里只有是精品50| 国产高清有码在线观看视频| 91久久精品电影网| 亚洲avbb在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 在线天堂最新版资源| 久久久国产成人精品二区| 欧美精品国产亚洲| 看十八女毛片水多多多| 免费在线观看成人毛片| 亚洲av美国av| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲成人久久爱视频| www.色视频.com| 亚洲无线观看免费| 在现免费观看毛片| 精品久久久久久久久亚洲 | 欧美+亚洲+日韩+国产| 黄色丝袜av网址大全| 18禁在线播放成人免费| 人妻夜夜爽99麻豆av| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲无线在线观看| 国产黄片美女视频| 久久99热6这里只有精品| 天堂动漫精品| 网址你懂的国产日韩在线| xxxwww97欧美| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲av五月六月丁香网| x7x7x7水蜜桃| 在线免费观看的www视频| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产精品免费一区二区三区在线| 一个人看视频在线观看www免费| 成人性生交大片免费视频hd| 一进一出好大好爽视频| 国产探花极品一区二区| 国产美女午夜福利| 高清日韩中文字幕在线| 欧美精品啪啪一区二区三区| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 日韩欧美三级三区| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 久久精品综合一区二区三区| 小说图片视频综合网站| 麻豆av噜噜一区二区三区| 久久精品影院6| 免费av不卡在线播放| 又爽又黄无遮挡网站| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 午夜两性在线视频| 色av中文字幕| 99国产综合亚洲精品| 12—13女人毛片做爰片一| 天堂影院成人在线观看| av视频在线观看入口|