■王曉敏 溫州醫(yī)科大學(xué)
隨著跨國(guó)貿(mào)易的增多,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)對(duì)精通國(guó)際貿(mào)易的商務(wù)英語(yǔ)人才的需求量不斷攀升。雖然有各種商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)源源不斷地向市場(chǎng)輸入大量熟練掌握商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的人才,但是這些畢業(yè)生往往在實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中無(wú)法順利完成交流任務(wù)。究其背后原因發(fā)現(xiàn)這些學(xué)生雖然能用流利的英語(yǔ)進(jìn)行交流,同時(shí)也具備一定的國(guó)際貿(mào)易專業(yè)知識(shí),但其在跨文化交際中的文化意識(shí)卻非常淡薄,這一方面的能力欠缺最終妨礙了他們商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。
1.時(shí)間觀念差異。各國(guó)商務(wù)活動(dòng)從業(yè)者的時(shí)間觀念迥異,美國(guó)人的時(shí)間觀念很強(qiáng),非常珍惜寶貴的時(shí)間,因此與他們進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)談判的時(shí)候必需要準(zhǔn)時(shí)到會(huì)。此外他們非常注重辦事效率,往往會(huì)迅速完成信息收集和處理工作并果斷地做出談判決策。而中國(guó)人則時(shí)間觀念相對(duì)而言沒那么強(qiáng),覺得因?yàn)楦鞣N原因遲到一點(diǎn)時(shí)間并無(wú)所謂,而且做事情相對(duì)仔細(xì)謹(jǐn)慎,考慮過(guò)程較長(zhǎng),因此談判效率也不是那么高。日本人雖然非常具有原則性,商務(wù)活動(dòng)講究準(zhǔn)時(shí),準(zhǔn)備充分,做事井井有條,但是談判進(jìn)程極其緩慢,在與外商談判時(shí)恪守一些繁文縟節(jié),談判需要花費(fèi)的時(shí)間往往是西方商務(wù)談判者的三四倍,最終使得談判另一方失去耐心為了盡快結(jié)束談判而做出讓步。阿拉伯人的時(shí)間觀念則與美國(guó)人相去甚遠(yuǎn),遲到30到40分鐘在他們看來(lái)是再正常不過(guò)的事情了。因此了解各國(guó)商務(wù)人員時(shí)間觀念并關(guān)注時(shí)間效率是成功進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)談判的第一步。
2.商務(wù)活動(dòng)價(jià)值觀差異。中國(guó)人的商場(chǎng)是一個(gè)典型的熟人社會(huì)圈,商人間非常注重老朋友的面子問題,很多問題如果是老朋友則期望對(duì)方能夠予以通融,這一點(diǎn)在國(guó)際商務(wù)談判中也有一定的體現(xiàn)。中國(guó)商務(wù)人員非常熱情好客及禮讓,總是邀請(qǐng)對(duì)方先談條件,一旦商務(wù)協(xié)商出現(xiàn)僵局,便會(huì)邀請(qǐng)對(duì)方就餐從而營(yíng)造輕松愉快的氣氛讓談判朝著有利于自己一方的方向發(fā)展。而美國(guó)人則很不習(xí)慣中國(guó)人注重人情這一特點(diǎn),不管是中美合資生意還是中美貿(mào)易往來(lái)中,美國(guó)人都是以獲得經(jīng)濟(jì)利益為第一位的,而不是彼此間的私人交情。美國(guó)人重合同、重法律,商業(yè)合同和朋友兩者不能混淆,再好的朋友在經(jīng)濟(jì)利益上也是絕對(duì)分明,做到雙方都要同等獲利??梢妵?guó)際商務(wù)英語(yǔ)活動(dòng)中,談判各方也應(yīng)充分理解及尊重對(duì)方對(duì)于生意問題的不同價(jià)值觀念。
3.談判風(fēng)格上的差異。美國(guó)人自信而直率,談判時(shí)不管是表明自己一方觀點(diǎn)還是談判決策表態(tài)時(shí),都非常直接表達(dá)。如果談判另一方的某些條件他們覺得無(wú)法接受便會(huì)直言相告,讓對(duì)方清楚明了自己這方的想法。而中國(guó)人或日本人在這方面的風(fēng)格卻截然相反,他們往往表達(dá)迂回曲折,希望對(duì)方能夠琢磨其話語(yǔ)間的隱含意思。中國(guó)人或日本人比較注重自身的耐性和涵養(yǎng),避免激烈的言辭爭(zhēng)論,而美國(guó)人則崇尚直率的性格。此外商務(wù)談判中不同國(guó)家商務(wù)人員的體勢(shì)語(yǔ)也各有其特殊含義。日方人員在談判桌上可能總是點(diǎn)頭說(shuō)“嗨”,但這并不表明他同意你的意見,只是表示談判可以繼續(xù)下去的一個(gè)語(yǔ)氣詞,所以談判者千萬(wàn)不要誤解日本人的這種禮貌行為。同時(shí),日本人在思考某個(gè)問題而陷入沉默時(shí),也常常會(huì)使對(duì)方很迷惑,以為是自己弄錯(cuò)了什么而趕緊做出讓步,結(jié)果吃了大虧。因此多考慮談判對(duì)方的談判風(fēng)格及正確理解其談判時(shí)所使用的體勢(shì)語(yǔ)言有利于商務(wù)人員在談判中處于不敗之地。
1.文化觀念及文化習(xí)慣上求同存異。各國(guó)商務(wù)人員都具有他們本國(guó)根深蒂固的文化觀念和文化習(xí)慣,如果不妥善處理各國(guó)間的文化差異,則會(huì)引起彼此間的摩擦與沖突,更甚者會(huì)因此而失去大好商機(jī)。所以在國(guó)際商務(wù)談判與交易活動(dòng)中,既要遵循國(guó)際通用的法則,也要符合地方文化差異。在不損害本方基本利益的前提下,要理解和寬容合作對(duì)方的文化習(xí)慣差異,要求同存異。談判雙方并不是盲從對(duì)方,而是相互尊重對(duì)方的文化觀念和習(xí)慣,使它們共同融合。
2.商務(wù)英語(yǔ)談判應(yīng)遵循公正公平原則。成功的商務(wù)英語(yǔ)談判應(yīng)該是建立在公平公正,互惠互利的原則之上。重視人情固然是中國(guó)文化的一個(gè)亮點(diǎn),但是運(yùn)用在文化觀念各異的商務(wù)談判中則應(yīng)使用得恰到好處,否則反而會(huì)引起雙方間的矛盾。商務(wù)英語(yǔ)活動(dòng)雙方進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的目的都是為了贏得一定的商業(yè)利益,因此要讓雙方都獲得合適的收益,遵循公平合理的原則,各取所需才能使雙方合作愉快而持久。
商務(wù)英語(yǔ)活動(dòng)的順利進(jìn)行依賴于從業(yè)人員扎實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)以及較強(qiáng)的跨文化交際意識(shí)。而現(xiàn)在很多商務(wù)英語(yǔ)的培訓(xùn)往往過(guò)于市場(chǎng)化,忽視文化意識(shí)的培養(yǎng),因而畢業(yè)出來(lái)的學(xué)生在具體的商務(wù)實(shí)踐活動(dòng)中會(huì)不自覺地借助母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則,交際習(xí)慣,文化背景和思維方式來(lái)進(jìn)行溝通交流,結(jié)果容易與不同的文化因素發(fā)生摩擦與沖突,有時(shí)甚至直接影響商務(wù)談判的成功。
在全球化經(jīng)濟(jì)占主導(dǎo)地位的當(dāng)今,國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)活動(dòng)對(duì)各企業(yè)的影響越來(lái)越大,成功的商務(wù)英語(yǔ)談判能給企業(yè)發(fā)展帶來(lái)很大的機(jī)遇和利潤(rùn)。而商務(wù)英語(yǔ)活動(dòng)的順利進(jìn)行不僅要基于從業(yè)人員良好的專業(yè)知識(shí)和技能,更需要他們?cè)鰪?qiáng)跨文化交際意識(shí),并應(yīng)遵循一定的文化交際原則,最終確保國(guó)際貿(mào)易獲得成功,使雙方企業(yè)都受益。
[1]張子龍,汪芬.外貿(mào)企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際策略[J] .中國(guó)商貿(mào),2011(23):227-228
[2]謝枝龍.企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)的文化意識(shí)培養(yǎng)[J].觀點(diǎn)評(píng)論,2010(11):103