任美玲
【摘 要】本文解釋了仿詞的含義,羅列了仿詞的分類,舉例說(shuō)明了各種仿詞,并且重點(diǎn)分析了《紅樓夢(mèng)》中曹雪芹對(duì)仿詞的運(yùn)用及其所產(chǎn)生的藝術(shù)效果。
【關(guān)鍵詞】仿詞 含義 分類 例證 效果
所謂仿詞,就是根據(jù)表達(dá)需要模擬現(xiàn)有格式,更換現(xiàn)成詞語(yǔ)的某個(gè)語(yǔ)素或詞,臨時(shí)仿造出新的詞語(yǔ)。常見(jiàn)的仿詞類型有諧音仿詞、相類仿詞、反義仿詞三種。
一 諧音仿詞
舉例子:臨近高考,復(fù)習(xí)非常緊張,有學(xué)生要洗澡。教師說(shuō):“我告訴你哦,你洗澡不如‘洗遲。”這里的“洗遲”就是仿照“洗澡”造的新詞,“澡”與“早”諧音,“早”與“遲”相對(duì),該教師巧妙地利用“澡”和“早”諧音,仿照“洗澡”造出“洗遲”這一新詞,意在告誡學(xué)生們要抓緊時(shí)間復(fù)習(xí),不要把時(shí)間浪費(fèi)在其他的事情上,既達(dá)到了告誡敦促學(xué)生抓緊學(xué)習(xí)的目的,又增強(qiáng)了風(fēng)趣幽默感,讓學(xué)生啞然失笑、回味無(wú)窮。像這樣的例子有很多,諸如草木皆“冰”(兵)、你會(huì)跳舞——我會(huì)跳“六”、一切向“錢”看、因“財(cái)”施教,等等。
二 相類仿詞
舉例子:“‘鍘掉了一個(gè)‘陳世美,但他才發(fā)現(xiàn)這上海灘上竟還有許多‘李世美,‘張世美,‘王世美?!标愂烂朗乔厍弧跺幟腊浮分械姆疵嫒宋?,他為了攀附權(quán)貴,拋棄結(jié)發(fā)妻子及親生骨肉,甚至因怕影響他的名譽(yù)地位而對(duì)兒女大開(kāi)殺戒。陳世美已經(jīng)成了忘恩負(fù)義的負(fù)心漢的代名詞。例句里只更換了姓氏,就變成了新詞。意思是像陳世美那樣的負(fù)心漢比比皆是,不可能斬盡殺絕。
又如,在劉心武的《炸醬面》中提到:“在舊金山唐人街也曾巴巴地尋到一家賣炸醬面的中國(guó)餐館,搓著手、咂著舌要了一碗炸醬面,但端來(lái)以后,看不中看,吃不中吃,總覺(jué)得是贗面?!边@里的“贗面”是仿照“贗品”新造的詞語(yǔ)。東西有“真品”有“贗品”,因而炸醬面也就有了“正宗的面”和“贗面”。這一仿詞的運(yùn)用太形象了。
再如,1965年,周總理在為美國(guó)著名女作家斯特朗賀壽的祝酒中說(shuō)道:“今天,為我們的老朋友斯特朗慶賀40公歲誕辰。”宴會(huì)廳頓時(shí)活躍起來(lái),斯特朗女士也為自己年僅“40”而頓感年輕,甚至還禁不住流出了喜悅的淚水。這里的“公歲”是根據(jù)“公斤”而造的新詞。
三 反義仿詞
舉例子:“夜深沉,草原上烏云密布,寒氣襲人。葉劍英來(lái)到磨坊附近,楊尚昆已在那里等他,兩個(gè)人既緊張又興奮,急忙趕路。同志們看到他們來(lái)了,高興地說(shuō):‘我們開(kāi)小差跑出來(lái)。葉劍英風(fēng)趣地說(shuō):‘不,不是開(kāi)小差,而是開(kāi)大差,是執(zhí)行中央北上的方針?!边@里把“開(kāi)小差”中的“小”更換成“大”,構(gòu)成了一個(gè)新詞“開(kāi)大差”,風(fēng)趣幽默地指明他們干了件大事。
曹雪芹是一位仿詞高手,他在《紅樓夢(mèng)》中多次運(yùn)用仿詞的修辭手法。例如,《紅樓夢(mèng)》第二十八回寫道了林黛玉有天晚上去怡紅院找寶玉,結(jié)果里面的姑娘們?cè)阪覒?,吵吵鬧鬧地沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)外面林黛玉敲門。黛玉在門口停了一會(huì)兒,就看見(jiàn)寶玉送寶釵出來(lái),心想:“難怪沒(méi)人開(kāi)門,原來(lái)是寶釵在這兒。”于是跟寶玉鬧別扭,搞得寶玉丈二和尚摸不著頭腦。根究不高興的原因,黛玉方問(wèn)寶玉自己敲門為什么不給開(kāi)。寶玉估計(jì)可能是丫頭們懶得動(dòng),向黛玉承諾要教訓(xùn)教訓(xùn)丫頭們,給她們點(diǎn)兒顏色看看。黛玉不無(wú)醋意地戲謔道:“你的那些姑娘們也該教訓(xùn)教訓(xùn),只是我論理不該說(shuō)。今兒得罪了我事小,倘或明兒寶姑娘來(lái),什么貝姑娘來(lái),也得罪了,事情豈不大了?!闭f(shuō)著抿著嘴笑。寶玉心里明白,這是黛玉把寶釵當(dāng)成情敵了,故意借此順便試探一下寶玉對(duì)她是否有二心。所以“又是咬牙,又是笑”。但《紅樓夢(mèng)》中只有寶姑娘——薛寶釵,哪兒來(lái)的“貝姑娘”呢?這是作者曹雪芹運(yùn)用了仿詞的修辭手法,承接上文寶姑娘臨時(shí)造出來(lái)的詞語(yǔ)。就是利用“寶貝”這個(gè)詞的兩個(gè)詞素的關(guān)聯(lián),用“貝”替換了“寶”。仿照“寶姑娘”新造出一個(gè)“貝姑娘”來(lái)。“寶姑娘”和“貝姑娘”合起來(lái),指的就是像寶貝一樣的薛寶釵姑娘,含有林黛玉對(duì)賈寶玉的諷刺意味。
仿詞的運(yùn)用有利于刻畫人物的性格特點(diǎn),使語(yǔ)言明快清新,富于幽默感,富于表現(xiàn)力,而且含蓄雋永,耐人尋味。曹雪芹的仿詞修辭運(yùn)用得妙不可言、趣味橫生。例如,《紅樓夢(mèng)》第四十五回中寫道,正當(dāng)黛玉為與親人生離死別和身世之感所苦寫出《秋窗風(fēng)雨夕》的時(shí)候,暴雨來(lái)了:“(黛玉)吟罷擱筆,方要安寢,丫鬟報(bào)說(shuō):‘寶二爺來(lái)了。一語(yǔ)未完,只見(jiàn)寶玉頭上戴著大箬笠,身上披著蓑衣。黛玉不覺(jué)笑了:‘哪里來(lái)的漁翁!”看寶玉脫了蓑衣之后,腳上仍穿著平日穿的鞋,黛玉于是關(guān)切地問(wèn)鞋襪子難道不怕雨?寶玉說(shuō)這一套雨具是全的,穿的木屐脫在外邊了,并說(shuō)黛玉如果喜歡,給她也弄一套。黛玉笑道:“我不要他,戴上那個(gè),成個(gè)畫兒上畫的和戲上扮的漁婆了?!闭f(shuō)完,才想起方才說(shuō)寶玉像個(gè)漁翁,便羞得滿臉飛紅。這里的“漁婆”就是運(yùn)用了仿詞的修辭手法。是承接前面所說(shuō)的“漁翁”而仿造出來(lái)的新詞。黛玉之所以“羞得滿臉飛紅”,是因?yàn)椤拔獭焙汀捌拧保皾O翁”和“漁婆”剛好是一對(duì)兒。前面說(shuō)寶玉像“漁翁”,后面又說(shuō)自己是“漁婆”,豈不是說(shuō)他倆是一對(duì)兒了嗎?這是黛玉只想到仿詞的幽默,而沒(méi)顧及到這一層意思,實(shí)屬口誤,所以羞怯。作者這樣寫,暗含了寶玉和黛玉是從小一塊兒長(zhǎng)大的青梅竹馬的愛(ài)情關(guān)系,幽默而風(fēng)趣。
又如,寶玉的小丫頭墜兒,因偷了平兒的一個(gè)鐲子, 晴雯得知后,氣得蛾眉倒蹙,鳳眼圓睜,又是數(shù)落,又是用一丈青首飾戳,還命人叫宋嬤嬤進(jìn)來(lái)把墜兒攆出去。宋嬤嬤聽(tīng)了,心下便知鐲子事發(fā),因笑道:“雖如此說(shuō),也等花姑娘回來(lái)知道了,再打發(fā)他。”晴雯道:“寶二爺今兒千叮嚀萬(wàn)囑咐的,什么花姑娘、草姑娘,我們自然有道理。你只依我的話,快叫他家的人來(lái)領(lǐng)他出去?!边@里的“草姑娘”是個(gè)仿詞,是仿照“花姑娘”造的新詞。晴雯的意思是不用等這姑娘那姑娘裁決,聽(tīng)我晴雯這個(gè)姑娘的處理就行了。此處修辭將晴雯語(yǔ)言的犀利和性格的直爽活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出來(lái)。
綜上舉例,文學(xué)作品中仿詞的運(yùn)用別具表現(xiàn)力和藝術(shù)魅力。
參考文獻(xiàn)
[1]嚴(yán)安政.互相關(guān)愛(ài),無(wú)微不至—“雨夜探黛”賞讀[OL].網(wǎng)易博客,2012.1.30