楊海峰
楊海峰/廣東商學(xué)院華商學(xué)院,碩士(廣東廣州511431)。
在瀏覽Wordsmith軟件對(duì)CLEC和FLOB兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行KEYNESS統(tǒng)計(jì)的統(tǒng)計(jì)結(jié)果時(shí),筆者意外發(fā)現(xiàn)more一詞在中國(guó)學(xué)習(xí)者的超用詞中位列第34,且超用數(shù)量達(dá)到了3000詞次。鑒于此,筆者有意進(jìn)行一次基于語(yǔ)料庫(kù)的個(gè)案研究,分析、總結(jié)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用more一詞所表現(xiàn)出的特點(diǎn),揭示存在的問(wèn)題,希望對(duì)英語(yǔ)教學(xué)有所幫助。
本研究采用中介語(yǔ)——目標(biāo)語(yǔ) “對(duì)比分析”(Contrastive Analysis)的方法,其中中介語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)料分別來(lái)自CLEC(中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù))和FLOB(Freiburg-LOB Corpus of British English)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)。選擇這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)主要基于以下兩點(diǎn):一是二者規(guī)模相當(dāng),收詞都是略超過(guò)100萬(wàn)詞;二是因?yàn)槎呔冀ㄓ谏鲜兰o(jì)90年代,基本反映的是同時(shí)期的語(yǔ)言使用情況。本研究使用的檢索軟件是Wordsmith。由于兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)規(guī)模差別不大,且本文主要討論CLEC語(yǔ)料庫(kù)中中國(guó)學(xué)習(xí)者的超用(overuse)現(xiàn)象,本文將不引入標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)的概念及統(tǒng)計(jì)方法。
通過(guò)使用Wordsmith的KEYWORDS模塊功能,得到CLEC與FLOB比對(duì)后統(tǒng)計(jì)出的CLEC超用詞及少用詞列表,其中more一詞排在第34位,詳細(xì)統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下。
表1 more在CLEC和FLOB中的使用情況
通過(guò)KEYWORDS程序,可以統(tǒng)計(jì)出某詞在兩個(gè)文本或語(yǔ)料中使用頻率的差別有多大,數(shù)字越大,差異越大(楊惠中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù),2005:70)。 表1顯示,more一詞在 CLEC和FLOB兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用頻率有顯著差異 (P值為0),且關(guān)鍵性(KEYNESS)值高達(dá)1,283.6,可以說(shuō)差異巨大。
我們知道,more一詞主要有兩種用法,一是作限定詞和代詞,表示數(shù)量;二是作副詞,組成多音節(jié)形容詞或副詞的比較級(jí)和最高級(jí),或者修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞或整句,強(qiáng)調(diào)程度或數(shù)量。
由于作副詞組成多音節(jié)形容詞或副詞的比較級(jí)和最高級(jí)是more的最重要用法之一,也是中國(guó)學(xué)習(xí)者最初學(xué)到的用法,并且也非常可能是中國(guó)學(xué)習(xí)者超用最多的用法,本文首先對(duì)CLEC中出現(xiàn)在R1位置最多的前15個(gè)與more構(gòu)成比較級(jí)和最高級(jí)的形容詞及副詞排名及頻數(shù)統(tǒng)計(jì)。
統(tǒng)計(jì)分析數(shù)據(jù)表明,中國(guó)學(xué)習(xí)者使用more來(lái)組成形容詞或副詞的比較級(jí)和最高級(jí)時(shí),用法特征的確與本族語(yǔ)使用者有著相當(dāng)大的差別,都在很大程度上存在著超用的現(xiàn)象。以beautiful為例,在CLEC中其出現(xiàn)在more的R1位置的頻率高達(dá)53例,但在FLOB中卻一例都找不到。原因何在?為了一探究竟,筆者對(duì)CLEC中beautiful的L1搭配詞作了進(jìn)一步的調(diào)查,請(qǐng)見(jiàn)下表。
表2 CLEC中beautiful的L1搭配詞排名及頻數(shù)
Beautiful在CLEC中的形符數(shù)為591。從表2可以看到,排名前10位以上10個(gè)詞占L1搭配詞總數(shù)的76%,而且當(dāng)L1位置為副詞時(shí),絕大多數(shù)情況下中國(guó)學(xué)習(xí)者都使用了very、more、most及so這四個(gè)詞,用其它副詞修飾的情況非常少,僅見(jiàn)六例。而在FLOB中,beautiful雖然僅有85詞次,我們卻可以在L1位置見(jiàn)到至少8個(gè)中國(guó)學(xué)習(xí)者沒(méi)有使用的副詞。
另外,對(duì)表2中高居榜首的important一詞作進(jìn)一步調(diào)查后,也得出了相似的結(jié)論。在FLOB中,“important”形符數(shù)為385,其中 L1位置出現(xiàn)的副詞除 very、more、so及 most幾個(gè)常用詞外,還包括其他副詞共31詞次。而在CLEC(“important”形符數(shù)為1,386個(gè))中,除very、more、most及so仍高居榜首且占絕大部分之外,其它副詞僅見(jiàn)23詞次。
從以上統(tǒng)計(jì)可以得出如下結(jié)論:中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì) “形容詞—副詞”搭配的掌握非常欠缺,這是造成more被嚴(yán)重超用的重要原因之一。絕大多數(shù)情況下,當(dāng)學(xué)習(xí)者感到有必要對(duì)某形容詞描述的狀態(tài)和程度加以修飾時(shí),只能想到幾個(gè)常見(jiàn)、簡(jiǎn)單的副詞,而不能像本族語(yǔ)使用者那樣對(duì)不同的程度副詞運(yùn)用自如、善于變換。
除more的用法中最典型的作副詞組成多音節(jié)形容詞或副詞的比較級(jí)和最高級(jí)外,在CLEC中,也可以見(jiàn)到大量R1位置是名詞的搭配。其中搭配頻率最高的前10個(gè)詞分別是people,attention,time,money,knowledge,chance(s),practice,harm,things及 exercises。
可以看到,中國(guó)學(xué)習(xí)者在R1位置使用的名詞要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于本族語(yǔ)使用者。經(jīng)過(guò)對(duì)語(yǔ)料的進(jìn)一步分析,筆者認(rèn)為導(dǎo)致這種情況的原因主要有兩個(gè)。第一個(gè)原因如前所述,中國(guó)學(xué)習(xí)者的詞匯較匱乏,表達(dá)方式單一,大量的本不該用more的地方也使用了這個(gè)詞。第二個(gè)原因是中國(guó)學(xué)習(xí)者傾向于使用像more這類(lèi)概括性強(qiáng)的“萬(wàn)能”詞,而本族語(yǔ)使用者通常使用具體、精確的表達(dá)方式。當(dāng)然,這樣的情況除與中國(guó)學(xué)習(xí)者有限的詞匯量相關(guān)之外,與兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的性質(zhì)和語(yǔ)料來(lái)源不同也不無(wú)關(guān)系。FLOB是本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),很多語(yǔ)料來(lái)自記載有準(zhǔn)確時(shí)間和數(shù)量的報(bào)刊文章,而CLEC是學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),收錄的是學(xué)生的作文,時(shí)間和數(shù)量的概念必然比較模糊,不夠精確。
為了進(jìn)一步考察中國(guó)學(xué)習(xí)者使用more一詞是否還在其他方面存在重大差別,筆者分別對(duì)more在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用進(jìn)行了詞叢(2詞)統(tǒng)計(jì)。
表3 more在FLOB和CLEC中的高頻詞叢
不同于以上幾項(xiàng)統(tǒng)計(jì),在詞叢統(tǒng)計(jì)中,除表3中居于榜首的more and more之外,其余詞叢在CLEC中均出現(xiàn)了“使用不足”(underuse)的現(xiàn)象。語(yǔ)塊使用與否及使用多寡是判斷語(yǔ)言使用地道程度的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),學(xué)習(xí)者使用的語(yǔ)塊不及本族人使用的精當(dāng)也是情理之中。但通過(guò)這種對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比分析,可以很好地了解這種差距究竟有多大,從而以更有針對(duì)性地學(xué)習(xí)來(lái)縮小這個(gè)差距。這會(huì)使英語(yǔ)教學(xué)事半功倍,尤其對(duì)幫助處于中級(jí)或中高級(jí)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者走出 “平臺(tái)期”將起到至關(guān)重要的作用。
毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)除more and more之外的5個(gè)詞叢,中國(guó)學(xué)習(xí)者應(yīng)加強(qiáng)學(xué)習(xí),以便需要用時(shí)可以信手拈來(lái)。本文著重討論詞叢more and more的使用問(wèn)題。從絕對(duì)數(shù)量來(lái)看,中國(guó)學(xué)習(xí)者使用這一詞叢的頻率要高于本族語(yǔ)使用者26倍之多,這不得不說(shuō)是一個(gè)驚人的數(shù)字。并且筆者發(fā)現(xiàn),在CLEC中絕大多數(shù)情況下more and more是作為限定詞用來(lái)修飾名詞的,而在FLOB中情況則大不相同。筆者隨機(jī)查看其中的30個(gè)索引行,發(fā)現(xiàn)只有10行是作限定詞修飾名詞,其他21行都是作副詞修飾形容詞或動(dòng)詞等。
在這些數(shù)字面前,我們不得不承認(rèn),中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)這一詞叢的掌握非常的不足,甚至可以說(shuō)有很大的偏誤,體現(xiàn)出非常強(qiáng)的中介語(yǔ)的特質(zhì)。
本文從more的R1搭配形容/副詞、R1搭配名詞以及詞叢這三個(gè)維度分別對(duì)more在學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)和本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn):(1)絕大多數(shù)中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)“形容詞-副詞”搭配的掌握非常欠缺,僅能用少量常見(jiàn)的副詞來(lái)與形容詞搭配。(2)從整體上來(lái)說(shuō),中國(guó)學(xué)習(xí)者的詞匯較匱乏,表達(dá)方式較單一,少量的常用詞占到了產(chǎn)出詞匯的絕大部分。(3)中國(guó)學(xué)習(xí)者通常使用像more這類(lèi)概括性強(qiáng)的“萬(wàn)能”詞,而本族語(yǔ)使用者更傾向于使用具體、精確的有標(biāo)記詞匯來(lái)表達(dá)時(shí)間、數(shù)量等概念。作為學(xué)習(xí)者,我們不妨也嘗試著學(xué)習(xí)本族語(yǔ)使用者的表達(dá)方式,這樣在國(guó)際交流中會(huì)更容易被接受。(4)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)大部分本族語(yǔ)使用者經(jīng)常使用的詞叢-或者說(shuō)語(yǔ)塊-存在著使用不足的情況,對(duì)個(gè)別詞叢的用法在理解上甚至出現(xiàn)了偏誤,這就更加提醒了我們搭配教學(xué)的必要性和重要性。
基于語(yǔ)料庫(kù)的研究在近些年來(lái)已經(jīng)得到了更多的重視,只有通過(guò)這種量化的分析,我們才能夠從宏觀及微觀上了解我們同本族語(yǔ)使用者存在的差距。本文只是對(duì)more這一個(gè)詞進(jìn)行了尚不深入的調(diào)查和分析,試想如果在英語(yǔ)教和學(xué)的參與者中,能夠更加強(qiáng)調(diào)、普及語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)一定會(huì)大有裨益。
[1]Longman Dictionary of Contemporary English (CD-ROM 4th edition)[K].Harlow:Longman Group UK Limited,2004
[2]Oxford Advanced Learner’s Dictionary(CD-ROM 7th edition)[K].Oxford:Oxford University Press,2005
[3]楊惠中,桂詩(shī)春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)分析[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005