韋冬
[摘 要]:隨著經(jīng)濟(jì)文化全球化的深入,中國(guó)與世界的交往日益頻繁,我們有越來越多的機(jī)會(huì)與外國(guó)人打交道,英語學(xué)習(xí)也顯得尤為重要,尤其是口語交際水平更是我們英語素質(zhì)的一個(gè)綜合體現(xiàn)。然而在實(shí)際交往中我們也遇到了諸多問題,所以我們不能忽視文化差異的存在。為了更好地適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,我們大學(xué)生在大學(xué)英語學(xué)習(xí)尤其是口語學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該注重跨文化交際能力的培養(yǎng)。
[關(guān)鍵詞]:大學(xué)英語 口語交際 文化差異 學(xué)習(xí)
一、日常交際活動(dòng)中的尷尬
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,越來越多的外國(guó)人走進(jìn)中國(guó),也有越來越多的國(guó)人走出國(guó)門,無論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,與老外打交道已不是什么新鮮事??墒窃诂F(xiàn)實(shí)生活中,我們也會(huì)遇到一些令人尷尬的情況:和外國(guó)人交談時(shí),出于關(guān)心問了一句“How old are you?”,殊不知這樣侵犯了別人的隱私;當(dāng)外國(guó)人稱贊我們時(shí),有人會(huì)用“Your are flattering me(過獎(jiǎng)了)”來回答,弄得對(duì)方尷尬。還有一些例子:一些英語考試成績(jī)很棒的同學(xué),由于對(duì)文化差異了解不多,在與外國(guó)人打交道時(shí)經(jīng)常引起不必要的誤會(huì)、誤解;國(guó)內(nèi)的許多優(yōu)秀學(xué)子經(jīng)過重重考試難關(guān)踏上異國(guó)求學(xué)道路,到了國(guó)外卻面對(duì)巨大的文化沖擊感到無所適從,滿懷善意地與人交談卻感到困難重重,有時(shí)甚至引起別人反感導(dǎo)致矛盾沖突。
美國(guó)教育家溫斯頓·布倫姆伯克說過:“培養(yǎng)學(xué)生只懂語言而不懂文化是培養(yǎng)能說流利語言的傻瓜的最好方式?!睂?duì)于新時(shí)期的英語學(xué)習(xí)者來說,了解東西文化差異是進(jìn)行語言學(xué)習(xí)、語言交流的必備條件和手段。
二、文化差異在口語交際活動(dòng)中的表現(xiàn)
(一)稱呼
受幾千年的傳統(tǒng)儒家文化的影響,中國(guó)人在觀念上十分注重倫理道德,講究尊老愛幼。在中國(guó)晚輩對(duì)長(zhǎng)輩不能直呼其名,否則會(huì)被認(rèn)為不講規(guī)矩,沒有教養(yǎng)。而在英美國(guó)家,稱謂方面則顯得簡(jiǎn)單的多,他們與人交談時(shí)對(duì)對(duì)方一般直呼其名,對(duì)領(lǐng)導(dǎo)、長(zhǎng)輩也是一樣,因?yàn)樵谒麄兛磥磉@種直接的稱呼更容易拉近人與人之間的距離。另外,西方人親人之間的稱謂十分簡(jiǎn)單且隨便,同輩之間如brother或sister,僅有性別差異,沒有大小之分;父母同輩一律稱為uncle或aunt。而在中國(guó),這類稱呼十分復(fù)雜。漢語用“姓+稱謂詞”,如“李院長(zhǎng)”、“王經(jīng)理”、“趙老師”等等;而在英語中則是“稱謂詞+姓或名”,如President Clinton,Doctor Smith。在中國(guó),我們經(jīng)常用“老”+姓氏來稱呼熟人,如“老王”、“老李”,在我們看來這樣顯得很親切。而在西方,不同年齡的人在交往中也可以直接稱名字,或者在名字前面加上my dear 以表示關(guān)系親密,如my dear Mahin;在他們看來“老”字意味著衰弱和不被社會(huì)所用,人們都忌諱“老”字。
(二)問候
在英語環(huán)境中,對(duì)陌生人他們經(jīng)常用How do you do?問候?qū)Ψ?,?duì)方也以How do you do?回答;對(duì)熟人則用How are you?以問候,回答時(shí)常用Fine,thank you.And you? 而在漢語環(huán)境中我們見面時(shí)經(jīng)常說的是“吃了嗎?”“去哪了?”對(duì)于中國(guó)人而言,這些只是自然的問候而已,并不具備語言里所表達(dá)的真正含義,這就相當(dāng)于英語中的“Hello”“Good morning”,但是很多外國(guó)人不是很明白這些委婉的問候,而按照他們的思維去理解,這就會(huì)出現(xiàn)誤會(huì)。如果按照我們的習(xí)慣,用“Have you eaten yet?”來問候外國(guó)人,他會(huì)以為你真的問他吃了沒有,會(huì)以為你要邀請(qǐng)他去吃飯。而對(duì)于“Where are you going?”他會(huì)很生氣,因?yàn)樗J(rèn)為你干涉了他的隱私。他可能會(huì)回答“It is not your business.”這樣就會(huì)使彼此很尷尬。
(三)話題
由于生活方式、社會(huì)習(xí)俗方面的差異,我們喜歡談的話題不一定是西方人喜歡談?wù)摰膬?nèi)容,有些甚至是他們想避免的話題。因此,在交談開始前,我們要了解對(duì)方在話題選擇上的偏好,這樣就可以找到共同語言。一般來說,英美人比較喜歡談?wù)摰脑掝}有:天氣、興趣愛好、電視電影等娛樂活動(dòng)、旅游度假、工作、房子、車子、新聞等。當(dāng)然有些話題是需要我們注意避免的,比如:
1、年齡問題
在漢語文化中,談?wù)撃挲g是很正常很自然的事,問問年齡在某種程度上還體現(xiàn)了對(duì)對(duì)方的關(guān)心。但在英美文化中,年齡屬于個(gè)人隱私,是一個(gè)很敏感的話題,尤其是不能隨便問女性的年齡,否則可能會(huì)導(dǎo)致尷尬的境地。
2、婚姻問題
這個(gè)話題與西方人的婚姻觀念有關(guān),也是一個(gè)敏感的話題。在西方,終身不娶、不嫁的人很多;很多人很晚才結(jié)婚;結(jié)婚后離婚的情況也比較多。所以這個(gè)話題我們最好避而不談。
3、健康問題
我們見面時(shí)經(jīng)常會(huì)談?wù)撘恍┡c個(gè)體健康相關(guān)的問題,以示關(guān)心,如“最近好像瘦了?”“天氣冷,多穿點(diǎn)衣服。”這些說法在英美文化中都是不合適的,胖和瘦是與審美和健康有關(guān)的問題;而“多穿點(diǎn)衣服”在英美人聽來則像父母在給自己忠告,他們的獨(dú)立性比較強(qiáng),所以這種保護(hù)性的話是不合適的。
4、工資收入問題
在我國(guó)社會(huì)中,問問工資是很正常的事,有時(shí)還是一個(gè)必談的話題,通過詢問對(duì)方工資,不僅體現(xiàn)了說話人對(duì)對(duì)方的關(guān)心,還能將話題引向深處。然而在西方社會(huì),工資是很私密的東西,甚至在一個(gè)家庭中各個(gè)成員都不清楚彼此的收入。
5、政治和宗教問題
政治和宗教問題都是比較敏感的話題,政治問題往往牽涉到經(jīng)濟(jì)、歷史、文化、國(guó)家利益、意識(shí)形態(tài)等諸多問題,加上不同國(guó)家媒體報(bào)道方面的導(dǎo)向性不同,因此來自不同國(guó)家地區(qū)的人很難就某一政治問題達(dá)成一致意見。宗教方面,中國(guó)人遵循的是儒教道教佛教等無神教或泛神教的信念,而西方人往往信奉基督教這樣的有神教,不同宗教是不同文化背景的反映而且會(huì)涉及很多的宗教禁忌,我們要注意避免談?wù)摗?/p>
(四)稱贊
這方面的差異主要表現(xiàn)在稱贊的對(duì)象、方式以及對(duì)稱贊的反應(yīng)上。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,稱贊通常發(fā)生在長(zhǎng)輩對(duì)晚輩、上級(jí)對(duì)下級(jí)之間,主要用來表示鼓勵(lì)和肯定。同輩之間,中國(guó)人普遍愿意接受別人對(duì)家人的稱贊,但是也有一些需要注意的地方,比如當(dāng)聽到別人對(duì)妻子相貌的贊揚(yáng)時(shí),往往會(huì)表現(xiàn)得很反感。在面對(duì)別人的稱贊時(shí),我們通常會(huì)變現(xiàn)出一種矛盾心理,雖然很喜歡聽到別人的贊賞,但表面上還得謙虛地說“哪里哪里,您過獎(jiǎng)了”等等,這對(duì)于老外來說可能是一時(shí)難以理解的事情。在英語文化中,稱贊的應(yīng)用范圍要廣泛的多,而且在交談中西方人樂于稱贊別人。在西方稱贊可以用于任何人,比如老師、上司、父母、朋友、同事、學(xué)生甚至是素不相識(shí)的人,稱贊可以是肯定和鼓勵(lì)對(duì)方,可以是表達(dá)一種謝意,可以是引出話題的一種方式。他們?cè)诿鎸?duì)別人的贊美時(shí)會(huì)欣然接受,然后道一聲“Thank you!”
(五)道謝
這方面東西方的差異不是很大,主要表現(xiàn)在使用的范圍上。在我們的傳統(tǒng)觀念中,關(guān)系親密的人之間幾乎不用道謝的,否則就顯得見外了。另外,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩、上級(jí)對(duì)下級(jí)也很少道謝,在我們看來晚輩幫長(zhǎng)輩、下級(jí)幫上級(jí)做點(diǎn)事在道義上是理所當(dāng)然的,根本不存在道謝的問題。另外,相對(duì)于口頭上的感謝之詞,我們更期待對(duì)方能在將來用實(shí)際行動(dòng)來表示感激之情。由于文化上的差異,道謝在西方文化中則表現(xiàn)得簡(jiǎn)單且普遍。在西方,不論是親人之間、朋友之間、上下級(jí)之間、不相識(shí)的人之間,只要對(duì)方為自己做了點(diǎn)事—不論大小,事無巨細(xì)—如指指路、遞支筆等等,你都應(yīng)該道聲謝謝,否則就會(huì)被認(rèn)為是不禮貌、沒教養(yǎng)的表現(xiàn)。
(六)打電話
打電話也是日常交際活動(dòng)的一部分,在此加以比較。我們接電話時(shí)通常說“你是誰?你是哪里?你找誰?”或者“是我,什么事,有事嗎”等等。在英語中,接電話的通常先自報(bào)自家號(hào)碼,或先自報(bào)家門,如公司名、旅館名、辦公室名等等。另外,通話時(shí)英語通常講“Who is speaking?(是誰在講話?)”而不是“Who are you?(你是誰?)”答語通常是“This is……speaking”而不是“I am……”
(七)其他
在約會(huì)、介紹、拜訪、告別、致歉、看病、購(gòu)物等各方面都需要我們留心觀察,注意語言的表達(dá)和積累。
三、大學(xué)英語學(xué)習(xí)中口語交際能力的培養(yǎng)
(一)端正學(xué)習(xí)態(tài)度
很多大學(xué)生尤其是非英語專業(yè)的大學(xué)生中存在這樣的觀點(diǎn),他們認(rèn)為鍛煉口語、學(xué)習(xí)西方文化知識(shí)簡(jiǎn)直是浪費(fèi)時(shí)間,因?yàn)檫@些與四六級(jí)考試、研究生考試甚至找工作等毫不相干,因此很多同學(xué)在口語學(xué)習(xí)中缺乏動(dòng)力。作為新時(shí)期的大學(xué)生我們應(yīng)該放眼未來,樹立正確的英語學(xué)習(xí)觀。生活在現(xiàn)代化的今天,我們將來面臨的環(huán)境將更加多元化,擁有流利的英語溝通能力將大大擴(kuò)展我們的發(fā)展空間。而要想提高口語表達(dá)能力,在學(xué)習(xí)語言知識(shí)的同時(shí)一定不能忽視對(duì)文化差異的了解。
(二)改變思維方式
由于東方人和西方人的思維方式不同,在交際過程中常常出現(xiàn)一些困惑,影響交際效果,甚至造成一些誤解。中國(guó)人認(rèn)為事物是不斷變化的,但總是回到原始的狀態(tài);中國(guó)人關(guān)注的是更廣闊的范圍的事件,研究的是事物之間的關(guān)系;中國(guó)人認(rèn)為不了解整體就無法理解局部。西方人則生活在一個(gè)更為簡(jiǎn)單、更具確定性的世界中:西方人關(guān)注的是恒久不變的物體或人而不是更大的畫面;他們認(rèn)為自己可以控制各種事情,因?yàn)樗麄冎揽刂莆矬w行為的規(guī)則。思維方式上的差異導(dǎo)致我們?cè)诿媾R同樣的問題時(shí)思考的角度不同,觀察的側(cè)重點(diǎn)不同,這是導(dǎo)致文化差異的一個(gè)重要因素。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)中要注意了解西方人的思維習(xí)慣,在此基礎(chǔ)上很多問題將變得簡(jiǎn)單起來。
(三)樹立母語文化自信心
在生活中我們經(jīng)常遇到在與外國(guó)人面對(duì)面交談時(shí)不敢大膽表述自己的現(xiàn)象,折射出很多英語學(xué)習(xí)者的母語文化自卑感,這也給我們一個(gè)警示,如果在學(xué)習(xí)中我們只是一味的屈從西方的語言模式而徹底拋棄國(guó)語文化,這樣又會(huì)加快我們自信心的喪失,結(jié)果只能是邯鄲學(xué)步,得不償失。所以在學(xué)習(xí)中我們應(yīng)該樹立求同存異的學(xué)習(xí)觀,通過與母語文化的比較,發(fā)現(xiàn)兩種文化的共性與差異。面對(duì)英語作為國(guó)際通用語言的現(xiàn)實(shí),為鞏固中國(guó)文化的地位,我們要注意養(yǎng)成用英語介紹中國(guó)文化的習(xí)慣。只有樹立民族文化的自信心,在與外國(guó)人的交談中我們才能擺正自己的位置,真正實(shí)現(xiàn)平等的文化交流。
(四)參加課外活動(dòng)
作為大學(xué)生,我們要學(xué)會(huì)珍惜自己在校期間的寶貴時(shí)光,充分利用各種途徑鍛煉自己的表達(dá)能力。學(xué)校的社團(tuán)活動(dòng)、英語角、英語演講、英語辯論賽等團(tuán)體活動(dòng)都是我們鍛煉自己的舞臺(tái)。我們可以邀請(qǐng)學(xué)校留學(xué)歸國(guó)的教師或外籍教師來介紹一些文化習(xí)俗方面的知識(shí),也可以舉辦外國(guó)影視或音樂欣賞會(huì),更多地了解英語國(guó)家人們的學(xué)習(xí)、生活、愛情、工作等方面的狀況,更真切地去感受西方文化。在一些國(guó)外節(jié)日期間我們可以自己組織一些活動(dòng),并盡量邀請(qǐng)一些外國(guó)朋友參加,從而營(yíng)造一種良好的英語學(xué)習(xí)氛圍。在這些活動(dòng)中我們可以結(jié)識(shí)很多志趣相投的朋友,通過互相的交談,不僅可以鍛煉提高自己的表達(dá)能力,還能互相交流學(xué)習(xí)心得與經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),舉一反三。好的學(xué)習(xí)氛圍需要我們自己發(fā)現(xiàn)營(yíng)造,在學(xué)習(xí)中做一個(gè)有心人會(huì)使我們受益終生。
(五)充分利用多媒體設(shè)備和課外讀物
多媒體信息量大和速度快的優(yōu)勢(shì)可以幫助我們獲得大量的信息,也給我們提供了多種形式的訓(xùn)練方法和更多的語言實(shí)踐機(jī)會(huì),有利于提高我們的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)和語言運(yùn)用能力。我們還可以通過互聯(lián)網(wǎng)閱讀一些介紹英美文化的文章,觀看英語原版電影等,以促進(jìn)文化知識(shí)更新,豐富其語言背景知識(shí),適應(yīng)新的交際需要。而英美雜志或報(bào)刊不但可以提高我們英語學(xué)習(xí)的能力,而且能更多地幫助我們學(xué)習(xí)西方的風(fēng)土人情、社會(huì)習(xí)俗等文化背景知識(shí)。
(六)珍惜與外教接觸的機(jī)會(huì)
外教是我們英語學(xué)習(xí)活動(dòng)的一種獨(dú)特的資源,他們對(duì)于我們口語表達(dá)能力的提高也起到至關(guān)重要的作用。一方面是他們純正的口音,另一方面是他們呈獻(xiàn)給我們?cè)谖幕系牟町悾瑥哪撤N意義上說他們給我們提供了一種真實(shí)的英語環(huán)境。他們?cè)谏鐣?huì)習(xí)俗、處世方式上的特點(diǎn)很多是沒有出現(xiàn)在課本中的,而這些特點(diǎn)會(huì)給我們帶來潛移默化的影響。語言是一種交際的工具,掌握一門語言也是一個(gè)熟能生巧的過程,在這種英語環(huán)境的熏陶之下我們會(huì)慢慢培養(yǎng)用英語思維、用英語表達(dá)的語感。
四、結(jié)語
大學(xué)的英語學(xué)習(xí)不僅僅是語言知識(shí)的學(xué)習(xí),它還和語言文化息息相關(guān)??谡Z水平的高低不僅和語言知識(shí)功底相關(guān)還和語言文化素質(zhì)密不可分。對(duì)大學(xué)生來說,語言知識(shí)已經(jīng)有了一定程度的積累,要想在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步提升自己的交際能力,我們就更要學(xué)習(xí)語言文化,注意比較東西文化之間的差異。只有正確地處理好文化和語言的關(guān)系,才能更好實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
參考文獻(xiàn):
[1] 羅常培.語言與文化[M].北京:語文出版社,1989.
[2] [美] 理查德·尼斯貝特著,李秀霞譯.思維的版圖[M].北京:中信出版社,2005.
[3] 戎林海.跨越文化障礙-與美國(guó)人交往面面觀[M].南京:東南大學(xué)出版社,2005.
[4] 寧洪.美國(guó)文化閱讀教程[M].天津:天津大學(xué)出版社,2004
[5] 劉嘉菊.淺析大學(xué)英語口語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略[J].東岳論叢,2008(29).